【極寒崖上】Cliff Empire 1st Cliff【都市運営】
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
FootLOL、Tempestなどを開発した
Lion’s Shade が送る都市運営ゲーム
公式
http://www.lionsshade.com/
Steam アーリーアクセス中
https://store.steampowered.com/app/809140/Cliff_Empire/
Q:どういうゲーム?
A:核戦争で放射能の霧が地上300mに渡って漂い、更に寒冷化して地上に住めなくなった地球
しかし、科学者達はこの事態を予見し、対策として巨大な人工の崖を用意していた
その上で新たに都市を作ろうというゲーム
Q:ゲーム性は?
A:cities:skylinesなどを始めとした自由な都市設計をするゲームではなく
限られた土地、資源と大小に区切られたマスを使ってどれだけ効率の良い都市を作るかというゲーム
近いゲーム性にBlock’hoodというのがある、こちらは限られた土地に都市を作り縦に積み上げていくゲーム
要は都市運営パズル
Q:日本語化は可能?
A:今の所はデータの構造上日本語化は不能もしくは困難と思われる
開発がユーザーMODに対応してくれる、もしくはSteamWorkshopに対応するなら可能性は0ではなくなる google先生に翻訳してもらいながらザックリと
ここ数週間は巨大なアップグレードのために取り組んでいた。
主な変更点は新しいマップ生成、崖の下の建物、バランスの取れた各要素の再構成、新しい音楽など
しかし、ここまでの大きな変更のため古いセーブデータとの互換性は失われ表示されなくなった
そこで、古いバージョンでのセーブを使えるように以前のバージョンを使えるようにした。
現在は2つのバージョンを切り替えることが可能になっている
観光モードでツェッペリン/電車に乗ることができるように
野原は25%の収穫をゆっくりと得られる
(150秒〜220秒)
都市の光度は等尺性で固定されています
改良された崖のグラフィック、新しいバリエーションが追加されました
レベルジェネレータはランダムな配置とリソースで崖を作成します(セットからの位置だけでなく同じでもない)
ツェッペリンは属している都市を維持するようにセーブされる
現在のカメラの位置とタイプが保存されるように
ソーラーパネルの効率が向上(以前よりもスペースを必要としないように)
小型のソーラーパネルは 生産エネルギーを16kwから18kwに
大型のソーラーパネルは 64kwから72kwに
風力タービンの効率が上昇
単一のタービンは8kwから10kwへ
大型は 32kwから40kwへ
Dariusタービンは5kWから6kWに
それぞれ出力を変更
原子力発電所の出力を180kwから190kwへ変更
原子力発電所の必要人数が30から25へ減少
魚の消費量を0.0014から0.001に減少 リサイクルプラントはエコロジーの影響が3倍少ない
ガジェットの消費量が0.0008から0.00065に減少
バッテリーの容量が増加 バッテリーの生産時間が40から80と二倍に増加したため
バッテリーの消費を半減し価格も80%上昇した
この変更によりポータルや電車で20個のバッテリーを持ってきた場合
従来と比べて二倍の時間で動作し20%ほど安くなる
すべての崖の名前が変更された
地震後に原子力発電所が機能していなかったのを修正
グリッド表示での建築モードでは、建物の回転が2倍に
5分毎のオートセーブの導入
崖の下の建物のために様々な部品を生産可能にする建物を追加
Engineering hangar
新しい建物の追加
Dock station
Capsule generator
4つの崖の下に建設できる建物が追加されました
崖下でのエネルギーは崖下で共有されており崖の上とは関係しません
崖下の建物はすべての崖のecologyに影響を与えます。
新しい9つの音楽トラック
自然災害のために獲得された栄誉ポイントが追加され、将来的には開かれた新しいメカニックとその場所(現在は崖の建物の能力の下で開放されています)
ビッグ・パークはエコロジーに多くのボーナスを与えます。
トライアングルパークは審美的なボーナスが少ない。
住宅とその成績のパラメータは現在調整されており、4つの小規模住宅は2つの中規模住宅または1つの大きな家と同じです。等級は同じ効果があります。
また、新しい巨大なドローンを乗せることもできます。 ロードマップ順調に消化できてるようでなにより
ただポンコツPC使ってるせいで建築がマス目制じゃなくなってからやけに重いから困る
建築しない時以外はサクサクだから余程色々な処理してるんだろうな ちょっといいですか?
最近始めたんだが崖が3つしかないんだが 崖毎のエネルギー効率や鉱物量が変わることはあるけど崖の数は現状3つ マップのなにもない場所を左クリックして表示される建設メニューで
[UnderCliffs]の[Engineering hanger]を2つ建てても
1つの施設しかPartsを作成してくれないのは仕様かな?
ご教示ください >>235
うちは1つの崖で2つ作っても
同時に生産してくれてる >>236
あれから再現できなかった
なにか材料が足りなくて勘違いだったかもしれない
レスどうもありがとう Update 1.3.2
ブリッジとポータルの取引設定の変更
・1つの都市に多数のブリッジがある場合、各ブリッジまたは各ポータルを個別に設定する必要はありません
・橋の持ち運び能力は20から25に増加しました
個人的に気になったのはこんなとこかな 地震で壊れるのはいい
何が壊れたか分からないのがつらい・・・ 瓦礫が残っていれば建ってたものはわかるけど時間を止めないと撤去されてしまってわからなくなるんだよな
断続的に何度も壊してくるからすごく面倒くさい 時間止めて見ても撤去完了までに忘れてまう
せめて瓦礫の状態から建築出来ればなあ 新しく来た更新で中国語対応
日本語対応の可能性出てきたかな? 2バイト的には可能性あるけど売上や開発の認識次第だろうか あとはSteamの掲示板とかに日本語でプレイしたい!って書き込んでみるとかかな
少なくとも目に見えるところで書かれれば印象もかわるだろうし 日本語でプレイしたいって英語で書ける人は
日本語化しなくてもプレイできる人だと思う 単純に国内で同好の士が増えるのも嬉しいもんだから
まぁぼくだけのしってるりょうげー理論で嫌がる人もいるが ドイツ語が追加された。アクティブユーザーに感謝とあるから
どっかから翻訳されたデータを送られたのかな? P.S. Those who were working on translations - contact me personally, so I'll add you to credits.
PS翻訳に取り組んでいる人は私に個人的に連絡しますので、私はあなたにクレジットを追加します。 Twitter検索であったよ
こう言うニッチな情報は検索エンジンにのるまでには時間がかかる まずは機械翻訳版が登場した、
で、正式版を別の有志の方が翻訳されるって感じみたいだね。 日本語化が動き出したのか
邪魔してくる輩が出てこないことを祈るばかりだ なんで書き込んでないURLを勝手に書き込む仕様になってるんだ5ch・・・
なんかすまん >>260
謝る必要はない
Twitterのアドレス貼ったらそうなる たまに思うんだけど、
どうして、訳した有志のいないところでお礼を書き込むんだろう^_^
もちろん、感謝を示さないよりは良いともうけど。 こういうの訳してる有志の人ってスレみてそうだけどな。
まぁTwitterやってたらそことか、Steamのスレでお礼いっとけばいいんじゃね。 魚の生産力が港だけだと圧倒的に足りなくなって交易で手に入れざるを得ないのがなあ。
そのうち人工養殖する施設とか増えることに期待 以前まで稚拙な意訳のガイドを更新していた者ですが、
大型アップデートで対応された日本語訳は一体どんな感じなのかなーと期待して起動確認してみたところ
ガイド内の表記揺れ状態を含んだ建築物名称と説明文を丸ごと流用されているっぽいですね〜
翻訳内容を流用されることが事前に分かっていれば幾らか手直しできたのですが…、何とも気恥ずかしい 270が本物として
無断流用がマジだとすると危なくないか?
多少似通うならまだいいけど表記ゆれに説明文まるごとは流石に駄目でしょ もし自分がされたら許せないと思う程度にひどい話だけど
>>270自身が気にしてないならどうにもならないね
具体的な部分を上げてないから事実確認も出来ないし 給料もらって翻訳したわけじゃないからそんなもんでしょ こんなところ見てはいけません
必要ない場所なんですから 翻訳者側が疑惑をかけられて納得いかないとまで激怒している以上
意訳側の人は流用したとする具体的な部分を上げて
事の次第をはっきりさせないと不味いんじゃない?
5chとはいえネットの書き込みは延々と残るわけだし
それを見た人は翻訳者をそういう目で判断してしまうわけだから
加えてこの件の場合は翻訳者が誰かってのも特定できてしまうわけだし 火事場の野次馬がもっと燃えないかと煽ってるだけ
ほっときゃ消える いやいや、煽ってるわけじゃないって
当の翻訳者本人がコメント公開までして言ってるんだぜ?
当事者二人で話し合うってんなら俺もそれが一番だと思うけどさ 確かに5ちゃんへの反応を他所でやっちゃうのは痛すぎるな・・・ いやそこ以外に本人がどこでコメントできるっていうんだよ ガイドはこれでしょうとか勝手に特定して貼ってるのとかホント火に油もいいところだなw 意訳ガイド自体一つしかなかったはずなんだけど
増えたの? >>285
270が本物なのかもわからねーのに頭悪いよなw 270が本物か偽物かは置いといて
実際に説明文が丸々流用されてるのかどうかの確認が先じゃないかな
本当であることを確認してからでも騒げるでしょ 外野が口挟んでもろくなことにならないから当事者同士で話し合ってもらうしかないよ 特定も何もガイド一つしかないんだし、騙りなら騙りで本人が一言違いますと言えば終わりだろ 建物の説明だけ見てみたけど、わざと回避してるのかってぐらい似てないな
1.5で翻訳が更新されたりはしてないと思うけど、ガイドが更新したのか、別のガイドがあったのか、騙りなのか、さっぱりわかりませんな。
翻訳には表記揺れあるけど、今あるガイドには表記揺れないし。小道具?ぐらい? この手の翻訳問題ってなまじ丸パクや機械翻訳で金まで取るようなのがちょくちょくあるせいで
とりあえず煽っておけみたいなネタになってるし自分で検証するとか一目瞭然の検証結果あるとかでないならスルーがいいよ 今あるガイドの作者と翻訳提出者が接触したみたいだしこの話題は終わり 270偽物ってのがハッキリした訳だが、まさかこんな大事になるとは思ってなかっただろうな、アホがw 必死に火消ししてるのは関係者?
結果はちゃんと報告してね もしこのデマが誰にも気づかれず訂正されずそのままだったら意訳ガイド側も翻訳側も知らん所で悪評たてられたままだったのか
一人の悪意でここまでかき乱されるんだからこえー 270みたいなのが翻訳スレで荒らししてんだろうな。。。 これ被害者どっちも個人だからこのまま終わりだろうけど、
もし企業が絡んでたら普通に訴えられるぞ こんな日本語化の話でるまで過疎だったスレで狂人かよ 実際どうなのかはともかく日本語化はどんな過疎スレでも問題起きない方が珍しいからな 日本語ガイドなり翻訳なりやってくれる人そうそういないんだから波風立てるのホントやめて欲しい 通路の存在に気づいてなくてひたすら建物建てちゃったんだけどやり直した方がいいのかな
とりあえず住居から完全に建物でふさがれているところはないのかどこの建物にも労働者はいるみたいだけど >>305
ありがとう
1.5からの要素を適当に訳しときます
ゲーム始めたばかりなので勝手が全く分かってないのと、そのまま訳しただけだから日本語版の建物の名前と違ったり変な訳は勘弁
1.5.0
・タレットの美観へのペナルティを-8から-5に減少
・壁?防衛設備の美観ペナルティを-5から-3に減少
・食料カテゴリに三つの建物を追加
・産業カテゴリに一つの建物追加
・4つの資源追加
・空いている、閉じている、または側壁のフィールドは労働者要求数が二倍少なくなる(個人的になんのことかさっぱりわからない)
・名誉と健康「魚」のカテゴリは「ビタミン」に置き換えられた
・名誉セクションの「エンターテイメント」は二つの要素からなる(エンターテイメントとワイングラス)
・医科大学のバグ修正、電力供給と労働者数が反映されない問題
・健康(医療?)のカウントに関するバグ
・迎撃機の反応範囲を拡大
・瓦礫を選択で「復興」ボタンを追加(お金がかかるがすぐに修繕される)
・ゲームのテキストをアップデート。クレジットに数人の名前を追加
1.5.2
・ワインの消費を20%減少
・食料消費を5%減少
・人口による水消費を30%減少
・魚、サラダ、ブドウ、フルーツの消費を15%減少
・基本ドローンの基本制限?を14から15に増加
・農業ドローンの基本制限?を8から10に増加
・農業ドローンのアップグレード後の制限を12から16に増加
・テキストのアップデート
・ワイナリーに飛んでいかずに飛び立っちゃうドローンのバグを修正 同じスタジオのTempestも日本語が入った!
が、訳が機械翻訳より・・・キャプテンスキル名なんかは間違っていて、この画面は英語で表示してほしいと思うレベル
ストーリーの長文が日本語になってくれたのは正直ありがたいが、これはツラい だが帆船ゲーとしては最高峰のものの一つ
このスタジオはシンプルなアイデア?を高品質なレベルで実現することに長けてる
ジャンル違うからスレチかもしれんけどオススメ ここに限ったことじゃないけど余程の大手でもない限り
金払って提出された訳の質を確かめられる人材もそんな心配無用の相手に頼める金も無いからなぁ Tempestの方もそうなん?
まぁ有料でも有志でも事情は変わらんけど いや 公式が日本語追加のアナウンスしたうえで追加された
CliffEmpireの日本語化となんらかの関係があるんじゃないかとは思ってる
でも翻訳の質が全体的に劣ってるってのかな(ClifEmpireは高いよね
ゲーム終了のExitが「出口」になってたり、
魔力充填のChargeが「充電」になってたりと、単語レベルでこんなのが多々あってかえって認識しづらい
認識しづらいだけならまだいいんだけど、これ何のこと指してるのか分からんだろってのもある
自分はもともと英語版でやってたから分かるってだけで
このゲームに限らんけど、Steamって公式が日本語入れても、Steam上のサポート言語リストに日本語が載らないことって多々あるよね
あれ不思議
いいゲームではあるから広がってほしいってか攻略情報を共有し合いたい。。。 >>312
そのための日本語化情報グループでしょ
登録してるとストアページに実は日本語対応とか有志日本語化とか出るから便利よ
日本語入ってるのに表示しないのは日本語でのサポート対応が出来ないからてのが多いみたい アプデが来たね
バランス調整が主みたいだけど、研究が増えたりもしてる そういやwikiって>>4の立て逃げっぽい物しかないの? 立て逃げされたwikiしかないよ
なので翻訳してガイドとか書いてくれる人の情報とここでの書き込みに
依存してる感じ 誰でも編集できるとはいえ
立ち上げたならその人物が管理人であり
積極的に情報を追加していくような人物じゃないと人がついてこない
立て逃げwikiって結構検索に引っかかって邪魔だったりするし
半端な状態で放置されたwikiを見て
じゃぁ、情報追加してやろうってなる方が稀有 まぁ本当にこのゲームが爆発的に、例えばジャンル違うけどスタデーバレーみたいに人気出たら
みんながwiki作り出して乱立したりするわけだから
本当にやる気ある人が別に作ってそっち本wikiにしちゃってもいいわけだ
それがないってことはそいういう・・・ 今のとこ明確なゴールがないからかね?
個人開発ゲーと比べるのはフェアじゃないとは思うけど、banishedは超えてると思うんだけどねぇ banishedとは方向性が違うと思うし比較対象にはできないんじゃない?
目標が明確じゃないってのはタウンシム全般に言えちゃうからなぁ
シムシティからして 終わり=プレイヤーが満足したら だし 現状このゲームで気になるのは災害なりで破綻や大規模な後退もありえる方向にバランスとるのか
余裕でクリア出来る方向にしていくのかだな アプデはしっかり続いてるみたいだけれど流石にプレイし過ぎたのか
その都度プレイして書き込む気力は無くなってしまったな
でも人には勧めやすくなってきたと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています