理解してる人間にとっては海外で使われてる用語そのまんまの方がやり易いのでしょうが
流石に広報と言う観点からはダメっしょ
既存の日本語だとニュアンスがズレる場合は仕方ないですが
「それカタカナの必要ないだろ?」って例が多いのも事実