三毒史 part1
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
椎名林檎、5年ぶりのニュー・アルバム『三毒史』5月27日発売!ライヴBlu-ray/DVDも同日リリース
前作『日出処』より実に5年振りとなるオリジナル・フルアルバムのリリース。デビュー記念日となる5月27日(月)に発売!
タイトルは『三毒史』。
人の善心を害する三種の煩悩とされる、貪(むさぼり=豚)、瞋(怒り=蛇)、癡(迷妄=鶏)。それら「三毒」を、本作では全13曲に編み上げています。
“獣ゆく細道”(w/宮本浩次、日本テレビ系「news zero」テーマ曲 2018〜)、
“目抜き通り”(w/トータス松本、GINZA SIX オープニングテーマソング2017)、
“長く短い祭”(「コカ・コーラ」2015年サマーキャンペーン CMソング)、
“神様、仏様”(au スマートフォン「isai vivid」CM ソング2015)他、
2014年に発表した前作『日出処』以降に制作された、番組テーマ/CMソング/ドラマ主題歌などお馴染みの楽曲を交えながらも新たに描かれるフルアルバム。 性欲のおかげで生まれるし、食べた物やいろんな欲でしてきた事の積み重ねで死ぬ事になるじゃん 貪・瞋・痴
とん・じん・ち
仏教用語。人間のもつ根元的な3つの悪徳のこと。自分の好むものをむさぼり求める貪欲,自分の嫌いなものを憎み嫌悪する瞋恚,ものごとに的確な判断が下せずに,迷い惑う愚痴の3つで,人を毒するから三毒,三不善根などとも呼ばれる。 一曲目はお経から入り宗教のような壮大な歌で始まります。
お愉しみに。 自分の意志で生まれてくるわけではないし、
死ぬときはもう何もいらない、てなるし
無に始まり無に終わるんじゃないの >>265
2年前アベマに出たとき
オリアルのために
お経録音したみたいな話してたよね 確かにそう言えばオリアルのために
お経撮りに行ったって言ってたね
一曲目なのかな?
てかライブとかで使用してたあのお経? >>266
生まれる理由は性欲じゃん、死ぬ時は人それぞれ死んでみないとわからないし >>270
それは親の理由であって
自分が生まれてくる理由なんて何もない
仕事柄死ぬ人を沢山見てきたけど
みんな最期は何もいらないと言っていた >>271
無いから虚しくなるのに何で無いって言うの?
食べたいもの言って逝った人知ってるからみんなそうじゃないだろ >>269
自分はライブの時のお経のことかと思ってた
オリアルのためにお経録ったとは言ってなかったから お経から新録でさらに進化した至上の人生から始まります
おぐね〜♪ >>273
Abema TVの特番で確実に言ってたよ
オリアルのためにお経とりに行ったって ジユーダムは浮きそうだけど日出処の後半のシングルベスト状態の流れを違和感なくできた林檎だからどうにかなるんだろうな ジユーダムはどう頑張ってもあの曲調は浮くと思う
アルバムのコンセプトとも違う気がするし ジユーダムの歌詞の
お金よりも頓知
でなく、お金よりもとんじんち
なのかも? 女性アーティストって年取ったら
鎧コス着たがるよね >>277
ジユーダムは一番最後に置かれてればなんか丸く収まりそう
アルバムラストは目抜き通り→ジユーダムで締められそうだけどな
でも明るい啓発的な感じあんまり好きじゃない。タイトルが仰々しいだけにもっと落ち着いた曲持ってきてほしいな ジユーダムは逆輸入の最果てが見たいみたいなアレンジにして最後にもってきたら違和感ないかも ジユーダムはコードを変えてマイナー調にして歌詞も英語にしておどろおどろしいアレンジになってる ジユーダムと至上の人生を収録情報に載せてなかったってことは絶対原曲とは違うものにしてそうなんだよなあ
恐らくどっちかが英語だぞ >>288
ジユーダムを英語にしてきそうというか日本語のままならアレンジ変えても浮きそうかも
至上は日本語のままでアレンジと歌い方変えて欲しい 至上は英語でも似合いそうだけど、あえてジユーダムを英語にしちゃうのが林檎だよなあ
視点力点作用点ガッテンの部分は日本語が活きてるから英語はないと思いたい >>290
その部分好きだけどアルバムの雰囲気に合わない歌詞な気がする
ジユーダムも入れること自体が間違いかもね >>275
オリアルとは言ってないと思うけど
ウニさんがオリアルのことかと口走ってヤベッみたいになった時とは別のシーンだよね? ジユーダムは加爾基のポルターガイスト的立ち位置。次の曲は暗く重たい曲。だからジユーダムは前振り的な役目を果たすと予想。 至上の人生をすこしジャジーな英語って考えても容易に想像つくから、声も酷いし英語にするなら至上の人生で 獣ゆく細道のあとにギャップレスで
長く短い祭りが始まったら最高 それか林檎がZEROのインタビューで語っていたなんやかんやもがいて立ち上がり「よかったね」の部類に入るか。それとも真空地帯の『人生は思い通り』のようなこれから人生を語っていくという前書き的な立ち位置かもしれない。 >>298
林檎ちゃんの愛してるなんかあの曲でしか聞けないのに amazonのランキングでベストセラー1位になってる
これ逆輸入どころか日出処の売上超えるんじゃね? なんでみんな英詞いやなの?
既存曲そのままアルバムに入れられるよりも、アレンジしてもらった方がよっぽど得じゃん 2パターンある曲で英詞のほうが良かったのなんて天国へようこそくらいだし >>306
歌詞はアラビア文字で歌う時は日本語で歌ってくれたらアラビア文字の勉強出来るから引退するなら最後にやってほしいよね 英詞でいいよ
日本詞至上主義のやつなんてとっくにファンやってない ジユーダムはラストで前の曲と間開けて流れたらエンドロール的な感じで合うと思う >>302
長く短い祭
目抜き通り
獣ゆく細道
配信売れたこの3曲が入るからオタ以外も予約してるのかも 全曲ストリーミング配信、有名歌手とコラボ、おとなの掟のヒット、トリビュートアルバム、紅白連続出場
ここら辺の効果でオタ増やしたのもありそう >>313
それしか使い道がないくらい浮いている
でもそんなラストじゃ気が抜けるなあ
三毒史なんだから重厚な感じで終わってほしいけど なにあの戦堕天使みたいな恰好はw
レアガチャ引いたら出てきそうな >>313
>>142はガチなのかどうか
他のレス見ると冗談言ってないしなあ >>308
華麗なる逆襲は林檎の英詞カバーの方が良かった 実は今も英語の方が好き
そういや月夜の肖像も英語の方が良かったな ツイッターで三毒史検索してたら同じアー写で2種類見つけた
もう一枚のが背すじピンとしてる林檎なんだけどどこで使われてる画像だろう >>325
日本語でも微妙な曲だしアルバムに入れなくても良かった >>308
英詞の方がいいと思うのは茎ぐらいだな
天国へようこそは日本語の方がいい 茎は「立つたら強く進まなくては」って歌詞が好きだから日本語だな 港湾局視聴会をAbemaでやった時に長く短い祭の別アレンジがなんやら、ってうにさんあたりがぽろっと言ってた気がするんだけど、覚えてるひといない? 孤独のあかつきと華麗なる逆襲と重金属製の女は断然英語
今・天国へようこそはどっちも良い >>325
雨傘は歌詞もそうだけどアレンジがもっと何とかならんかったのかと >>339
外国人があげてた。よく見たら翼が無いバージョン
ボツか加工前のなのかな >>335
重金属も英詞の方がいいよな
めちゃくちゃカッコイイ 掟の英詞は酷かった
世界観を壊したくないみたいな理由で英詞にした的なこと言ってたけど後に出したコラボ版のカバーで普通に日本語で歌ってたし謎すぎた 女は嘘を吐いたって好いじゃないか by ゆみちゃん こっちのアー写の方が凛々しくて好きだわ
甲冑はオーダーメイドだと思う。ひょレコでも作ってるし
これがアルバムジャケかな?そんなわけないか 初回限定盤は甲冑がクリアカバーに印刷してあって
それを外すと・・・ >>349
こっちの方がいいな
口がキュッと閉まってて好き >>358
左よく見ると蛇柄だよね?右は翼で鶏か
あと豚がなんだろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています