「機械通訳」時代が幕開け 日本語版を年内投入へ―DeepL幹部インタビュー
【ベルリン時事】人工知能(AI)を使った翻訳ソフトで知られるドイツのIT企業「DeepL」が年内に同時通訳ソフトの日本語版を市場投入する方針であることが分かった。
開発責任者のレオナルド・ドーイン氏が1日までに、時事通信とのインタビューで明らかにした。
機械による通訳の時代が幕を開けたとし、イヤホンを通せば「いつでもどこでも」外国語が母語で聞こえるような技術が近い未来の姿だと述べた。
(以下略、続きはソースでご確認ください)
時事通信 2026年02月02日07時09分
https://www.jiji.com/jc/article?k=2026020100254
「機械通訳」時代が幕開け 日本語版を年内投入へ―DeepL幹部インタビュー [すらいむ★]
1すらいむ ★
2026/02/02(月) 23:32:26.61ID:I0BwN01qレスを投稿する
ニュース
- 【菓子】カルビー、ポテトチップス値上げ 「うすしお味」など、原材料高続く★2 [シャチ★]
- ❄期日前投票者数11万8700人減、日本海側中心に大きく減少・積雪影響か…中間状況・前回比 [煮卵★]
- 俳優・野間口徹「AB型だから『二重人格』みたいな…」血液型の話に「人間が4つに分けられるわけがない」本音吐露 [muffin★]
- 「その日は仮放免の更新に来ただけだったのに」…友達に別れも言えず、強制送還された高校2年生の告白(池尾伸一・東京新聞編集委員) [少考さん★]
- 【サッカー】なぜ田中碧の序列は低下してるのか。ファルケ監督「アオがブロックを空けた事に苛立った。彼は注意深くしなければいけない」 [恐縮です★]
- 「外国人が住みにくい街を」埼玉・川口市長選挙で複数候補が外国人排斥を訴え…事実に基づかない演説も クルド人には誹謗中傷メールが [少考さん★]
