>>83
俺は拡張基板の類は「〜ボード」の方がしっくりくるけどな。 基「板」だから。
拡張ボード、PCIボード、インターフェイスボード、etc.
実際、基板は英語で printed circuit board (略してPCB)だし、マザーボードより小さくても、基板は基板。
拡張基板を「〜カード」と呼ぶのは海外でもなぜかもともと普通のことらしいが、
部品がゴテゴテついた上にあのサイズのものをカードというのは違和感がある。
グラフィックボードでスロットを2つ分占有するようなゴツいやつなんて特にだ。
ノート用のものはまさしくカードだけど。
海外ではcardという言葉の持つイメージが日本と違うのだろうか?