現在翻訳作業なRedditにて行われています。
編集作業は承認制です。誤訳の指摘や意見要望はRedditか本スレでお願いします。
スプレッドシートリンク
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1bCyqQ8cVw3g_Vdbf3dbviX4sYgiw__H9bPpomT9XkcQ/edit#gid=1936892151
----------------------------------------------------------------------
STRINGSはターミナル、固有名詞、ポップアップ表記、各種ファンクション
DLSTRINGSは説明文やダイアログ
ILSTRINGSは全て会話文(主人公の選択肢は含まれない
ILSTRINGSのとりあえず頭大文字の部分を訳さないようにしとけば後々校正も簡単
----------------------------------------------------------------------
これって名詞? → 分からんなら触れるな
このくらいの名詞ならカナにして良い? → 一切触れるな、会話文訳せ
会話文の中に出てくるこれって名詞? → 訳した上で自信無しにフラグ立てとけ
----------------------------------------------------------------------
※前スレ
Fallout 4の有志翻訳スレ2
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/game/1448475041/
荒らしは構わず華麗にスルー
Fallout 4の有志翻訳スレ3 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2015/12/11(金) 09:10:54.96ID:qrYJnYGt
2015/12/11(金) 11:23:30.38ID:o8e7DxVm
2015/12/11(金) 12:20:46.45ID:U3VnFR+D
redditのリンクも貼っとけよ無能
2015/12/11(金) 13:46:11.70ID:ZstYas4r
すべすべオチンチンタイムはじまるよ〜!
2015/12/11(金) 14:57:41.05ID:LywoBD0l
生まれたてのオチンチン
2015/12/11(金) 15:24:47.40ID:RNmGa4HN
昨日の赤ID必死やな
2015/12/11(金) 18:34:50.28ID:W8Y/HEvc
Reddit Fallout4 有志翻訳作業詰所
https://www.reddit.com/r/Fallout4_ja/comments/3u7xjp/fallout4_%E6%9C%89%E5%BF%97%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E4%BD%9C%E6%A5%AD%E8%A9%B0%E6%89%80/
今後もこちらのスレは荒らし・妨害工作が続くと思われます。
真面目な意見・報告はできる限り、上記の英語圏版2chであるredditにお願いします。
使い方はステハンと捨てパスを入力して、ブラウザに記録させるをチェックして登録。これだけです
また専ブラ・ブラウザ拡張でも便利に利用することが可能です
語圏版2chの「reddit」対応ブラウザまとめ
http://blog.hppy.net/?p=1566
https://www.reddit.com/r/Fallout4_ja/comments/3u7xjp/fallout4_%E6%9C%89%E5%BF%97%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E4%BD%9C%E6%A5%AD%E8%A9%B0%E6%89%80/
今後もこちらのスレは荒らし・妨害工作が続くと思われます。
真面目な意見・報告はできる限り、上記の英語圏版2chであるredditにお願いします。
使い方はステハンと捨てパスを入力して、ブラウザに記録させるをチェックして登録。これだけです
また専ブラ・ブラウザ拡張でも便利に利用することが可能です
語圏版2chの「reddit」対応ブラウザまとめ
http://blog.hppy.net/?p=1566
2015/12/12(土) 09:18:04.00ID:NqKNr78v
あれ、commonwealthって機械翻訳で連邦になってたっけ?
9名無しさんの野望
2015/12/12(土) 20:51:46.69ID:eNE34EXH 英語力の低いやつと薄ら寒いネタ混ぜてくる奴は来ないでくれよ
直す手間が惜しいからな
直す手間が惜しいからな
10名無しさんの野望
2015/12/12(土) 20:56:37.62ID:N8sB55R2 そんな大きな釣り針ぶらさげてどうした
11名無しさんの野望
2015/12/13(日) 11:08:17.71ID:kC6x50b6 もうこのスレの役目を終えそうだから思ってたことぶっちゃけると
メインとなるCSVが誰でも編集可能って聞いた時から失敗すると分かってた
個人の訳と英語との対応表を分離してマージするツール作ってれば
訳した後に改変されることなんて無かったのに
メインとなるCSVが誰でも編集可能って聞いた時から失敗すると分かってた
個人の訳と英語との対応表を分離してマージするツール作ってれば
訳した後に改変されることなんて無かったのに
12名無しさんの野望
2015/12/13(日) 12:48:25.69ID:np//o9E8 そんな大層なツール作ってられるか
13名無しさんの野望
2015/12/13(日) 15:04:18.97ID:8xg9yvl1 119624 Heh. That tickled! Heh 。 それはむずむずした!
ここら辺の前後って機械翻訳だらけだよな?
人間が人力で翻訳してるならむずむずしちゃう
ここら辺の前後って機械翻訳だらけだよな?
人間が人力で翻訳してるならむずむずしちゃう
15名無しさんの野望
2015/12/13(日) 15:31:16.44ID:YnvzE1CV 結果論しか言えないハゲ
16名無しさんの野望
2015/12/13(日) 16:46:07.66ID:n7a2tAr3 どういう意図があって翻訳スレを荒らすのかが分からない。
何が気に入らないんだろ。
何が気に入らないんだろ。
17名無しさんの野望
2015/12/13(日) 19:04:43.57ID:kC6x50b6 >>14
俺のルールに従うならその程度のツール作ったけどな。もう少し早く知ってれば
先週知ったばかりだから特に口出ししなかったが
というかアフィ付けていいなら専用の翻訳用サイト一から作ったけど
最初から知ってればだがな
俺のルールに従うならその程度のツール作ったけどな。もう少し早く知ってれば
先週知ったばかりだから特に口出ししなかったが
というかアフィ付けていいなら専用の翻訳用サイト一から作ったけど
最初から知ってればだがな
18名無しさんの野望
2015/12/13(日) 19:08:46.91ID:7SC/N3JG へいへい口だけはいらんからさっさと消えろ
19名無しさんの野望
2015/12/13(日) 19:09:14.21ID:/ebYEdn3 本気で完成度高い物を作る気なら別に今からでも良いんじゃね、redditの連中にも動員かけてやればいいだろうに
どうせ高橋訳じゃクソなのは目に見えてる
やらないなら今知ったなんてのは口実に過ぎない只の口だけ野郎じゃね
どうせ高橋訳じゃクソなのは目に見えてる
やらないなら今知ったなんてのは口実に過ぎない只の口だけ野郎じゃね
20名無しさんの野望
2015/12/13(日) 19:43:21.16ID:ye0nEJ1N 公式訳がきてから翻訳修正ガンバリマース
21名無しさんの野望
2015/12/13(日) 19:54:27.09ID:txnvsbNm どうせもうすぐな公式訳を少し手直しして皆満足でしょ、もう議論する意味も無い
しかしID:kC6x50b6みたいな口だけの無能なゴミってまだ生きてるんだなw
今までの人生で何一つ有益な事を残せなかった底辺の遠吠えって本当に憐れだねw
しかしID:kC6x50b6みたいな口だけの無能なゴミってまだ生きてるんだなw
今までの人生で何一つ有益な事を残せなかった底辺の遠吠えって本当に憐れだねw
22名無しさんの野望
2015/12/13(日) 20:18:49.29ID:CiZ29W9w 自己紹介っぽいな
23名無しさんの野望
2015/12/13(日) 20:20:32.70ID:1ghjCBLm デカイ釣り針っすね
24名無しさんの野望
2015/12/13(日) 20:31:45.98ID:34BV920O 高橋訳ってスカイリムの時
俺の訳修正するんじゃねーって言われて
できなかったはずだが?
俺の訳修正するんじゃねーって言われて
できなかったはずだが?
26名無しさんの野望
2015/12/13(日) 20:49:36.72ID:34BV920O27名無しさんの野望
2015/12/13(日) 20:57:51.93ID:Z+GFth1d どう考えても著作権なんてベセスダかその親のゼニマックスが持ってんだろ
そして翻訳権は著作権に含まれる
ゼニアジは何言ってんだ
そして翻訳権は著作権に含まれる
ゼニアジは何言ってんだ
28名無しさんの野望
2015/12/13(日) 21:04:34.48ID:34BV920O >>27
検索したんだけどちょとソース出てこないな
日本語訳の修正するからゼニアジに許可とるぜって奴がいて
ゼニアジ宛のメール内容と
ゼニアジの返信内容とか公開して
ダメでした、テヘって
その真偽はともかく、そこでみんな面倒になって終わった
検索したんだけどちょとソース出てこないな
日本語訳の修正するからゼニアジに許可とるぜって奴がいて
ゼニアジ宛のメール内容と
ゼニアジの返信内容とか公開して
ダメでした、テヘって
その真偽はともかく、そこでみんな面倒になって終わった
29名無しさんの野望
2015/12/13(日) 21:19:29.44ID:np//o9E8 いっそ日本語版ない方が落ち着く気さえする。
31名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:08:26.35ID:7Zoq04Oo32名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:23:58.14ID:0Tp/MlIk 企業が自分の利益をかすめ取られるのを許可するはずがないだろ
ましてやメールの返答なんて下っ端の仕事だぞ。そんな判断できるはずがない
オープンソースの世界ですら、企業のコードを改造した、参考にしたってだけで訴えられる
ましてやメールの返答なんて下っ端の仕事だぞ。そんな判断できるはずがない
オープンソースの世界ですら、企業のコードを改造した、参考にしたってだけで訴えられる
33名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:25:00.03ID:ZB4iSEuO 確かにあの時のやり取りはかなり怪しかったな。何の証拠もなかったし、ゼニアジから禁止通達来たと言った直後にさしたる説明もなく逃げるように蒸発したし。
結局誤訳の修正は一部modに組み込まれてたけど全く何の問題もなかった。
今度はツイッターなり何なりで万人に見える形で聞かないといけないだろう。
結局誤訳の修正は一部modに組み込まれてたけど全く何の問題もなかった。
今度はツイッターなり何なりで万人に見える形で聞かないといけないだろう。
34名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:30:10.26ID:np//o9E835名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:35:40.54ID:1vvWfhW336名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:44:00.08ID:0Tp/MlIk 翻訳権は翻訳する権利で、著作権者に許可をもらう必要がある
そして翻訳した文章には新しく著作権が生まれる。つまり日本語の翻訳権と著作権はゼニアジにある。
そして無断翻訳は明らかに違法であるけど、(著作権者はアメリカ企業なので)アメリカの法律によると
・非営利目的
・全文翻訳は避ける
・直訳は避ける。意訳にしてオリジナル性の高いこと
・著作権者の不利益にならないこと
これらを守れば、社会的に有益であるとして合法とみなされる
また翻訳modなどは避けて、参考として存在する程度が好ましい(個々人で翻訳ファイルを作る)
グレーゾーンだから、ゼニアジは黙示するけど、直接聞いたら駄目に決まってる。
そして翻訳した文章には新しく著作権が生まれる。つまり日本語の翻訳権と著作権はゼニアジにある。
そして無断翻訳は明らかに違法であるけど、(著作権者はアメリカ企業なので)アメリカの法律によると
・非営利目的
・全文翻訳は避ける
・直訳は避ける。意訳にしてオリジナル性の高いこと
・著作権者の不利益にならないこと
これらを守れば、社会的に有益であるとして合法とみなされる
また翻訳modなどは避けて、参考として存在する程度が好ましい(個々人で翻訳ファイルを作る)
グレーゾーンだから、ゼニアジは黙示するけど、直接聞いたら駄目に決まってる。
37名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:49:24.28ID:1ghjCBLm 聞いたら確実にダメって言われる事でグレーゾーンなら
知らんフリしてしれっとやるのがいいって現実でもよくある当たり前の話だしね
知らんフリしてしれっとやるのがいいって現実でもよくある当たり前の話だしね
38名無しさんの野望
2015/12/13(日) 23:49:42.15ID:O1IK/nwp >日本語訳の修正するからゼニアジに許可とるぜ
こんなん聞かれた側からしたら、内心どう思ってようがNOって答えるしかないでしょ
当時のSkyrimの流れは知らんが、誰も突っ込まなかったのか、呆れちゃったのか…
こんなん聞かれた側からしたら、内心どう思ってようがNOって答えるしかないでしょ
当時のSkyrimの流れは知らんが、誰も突っ込まなかったのか、呆れちゃったのか…
39名無しさんの野望
2015/12/14(月) 00:10:29.13ID:F/JhTSVi 怒られたら止めりゃ良いんよ
アメちゃんだって毎回そうよ
アメちゃんだって毎回そうよ
40名無しさんの野望
2015/12/14(月) 00:16:06.75ID:ncR9hKDj 高橋訳が気に入らないから融資で翻訳してんじゃにのかよ
結局公式訳に頼るとかみっともない
結局公式訳に頼るとかみっともない
42名無しさんの野望
2015/12/14(月) 00:31:30.52ID:WtAnfG1l お金はもらってないよな。
43名無しさんの野望
2015/12/14(月) 02:49:19.41ID:OItmpEdh まー別に公式訳来たら利用する人なんてPCプレイヤーの中でもほんの一握りだろうし大勢に影響はないだろ
44名無しさんの野望
2015/12/14(月) 07:22:00.86ID:UZKN2MQy それは高橋訳による
2015/12/14(月) 08:20:23.97ID:h0zrZhr0
金貰って翻訳してるくせにユーザーに誤訳修正をさせなきゃいけないことをゼニアジは恥じろ
2015/12/14(月) 08:40:06.47ID:LX+CU2OM
高橋死ね
2015/12/14(月) 08:50:34.43ID:uvcvyIuH
ゲームの世界観やシステムを理解していて、古い言い回しや英語の方言にも理解がある翻訳じゃないと無理と思うんだが、それは翻訳家を見つけるのがシンドいレベル。
まあ、そこを管理調整するのが、銭マの仕事とも思うが。
ある意味有志の方が理解はあると思うが、ボリュームがボリュームなので、管理必要になるしで面倒よねw
まあ、そこを管理調整するのが、銭マの仕事とも思うが。
ある意味有志の方が理解はあると思うが、ボリュームがボリュームなので、管理必要になるしで面倒よねw
2015/12/14(月) 08:53:09.55ID:olWmf2G9
しんどいいうてもボダランやウィッチャーはそれをやり遂げてるからな
声優までほぼ完ぺきに
声優までほぼ完ぺきに
2015/12/14(月) 09:07:43.42ID:PR1cX5Uw
そもそも金をもらうってのはそういうこと。
この際あのレベルまでとは言わん。
この際あのレベルまでとは言わん。
2015/12/14(月) 09:44:19.86ID:xRMYJQYW
確かにウィッチャー3は完璧だった
2015/12/14(月) 10:10:47.10ID:4Wo3VNEx
>>47
別にそこまで優秀な人材集めなくても普通の訳はできる
高橋はまともな環境で翻訳者に翻訳させてない
スカイリムの一等航海士の誤訳とか見れば
どういう環境で翻訳家が仕事してるのかよくわかる
確実に一般ユーザーより高橋の方がCKの知識ない
お前はコンシューマでもやってろって言われるレベルだろうな
今回の1ヶ月遅れも、自分たちが儲ける事だけで、日本だけ発売日遅らせるとか何様だよ
他の国は全部統一してるだろうが
しかも日本語訳はもう終わってるの、自分たちのヘマでバラしてるし
どんだけ無能で守銭奴なんだよ
別にそこまで優秀な人材集めなくても普通の訳はできる
高橋はまともな環境で翻訳者に翻訳させてない
スカイリムの一等航海士の誤訳とか見れば
どういう環境で翻訳家が仕事してるのかよくわかる
確実に一般ユーザーより高橋の方がCKの知識ない
お前はコンシューマでもやってろって言われるレベルだろうな
今回の1ヶ月遅れも、自分たちが儲ける事だけで、日本だけ発売日遅らせるとか何様だよ
他の国は全部統一してるだろうが
しかも日本語訳はもう終わってるの、自分たちのヘマでバラしてるし
どんだけ無能で守銭奴なんだよ
2015/12/14(月) 10:44:27.58ID:713vdd+L
高橋憎しが行き過ぎて有志翻訳をやたら持ち上げる風潮嫌い
結局有志翻訳も高橋訳の差分修正をSSLとかで配布するわけだし
いつものパターンでいくと訳の割合は高橋98% 有志2%くらいの比率になるんだぞ
どう間違えても有志100%にはならない
結局有志翻訳も高橋訳の差分修正をSSLとかで配布するわけだし
いつものパターンでいくと訳の割合は高橋98% 有志2%くらいの比率になるんだぞ
どう間違えても有志100%にはならない
2015/12/14(月) 10:58:10.53ID:UemRYh0C
有志様が用済みになるまであと三日か
2015/12/14(月) 11:04:38.69ID:713vdd+L
有志様はmodの訳という重要なお仕事があるので大切な存在です
2015/12/14(月) 11:11:35.06ID:4Wo3VNEx
>>54
ベセスダは今や日本で有名だから高橋でなく
誰がやっても採算とれるし
それこそウイッチャーの訳した人達がやってくれるなら嬉しいって話
お前は脳内でなんでそこから
有志様万歳の話にもっていった?
勝手に人の話でオナニーすんなよ気持ち悪い
ベセスダは今や日本で有名だから高橋でなく
誰がやっても採算とれるし
それこそウイッチャーの訳した人達がやってくれるなら嬉しいって話
お前は脳内でなんでそこから
有志様万歳の話にもっていった?
勝手に人の話でオナニーすんなよ気持ち悪い
2015/12/14(月) 11:14:12.26ID:bW1XCheD
用済みとか言って「MOD翻訳ありがとうございます!」とか言っちゃうの笑えるわ
2015/12/14(月) 11:50:15.47ID:uUSaATGX
というかいつ誰が持ち上げたんだ?
むしろサゲサゲだろ。
むしろサゲサゲだろ。
2015/12/14(月) 12:02:39.03ID:hw65JPS3
荒らしたいという気持ちは伝わってくるけどせめて脳内設定は統一してくれないか
2015/12/14(月) 13:14:18.42ID:tAaFTFH4
というかそんな壮大な考えで有志翻訳に参加してる人っているの?
少なくとも俺はかなり軽い気持ちで参加させてもらってるんだが
少なくとも俺はかなり軽い気持ちで参加させてもらってるんだが
2015/12/14(月) 13:21:00.11ID:ktpvMNSF
いないだろ
荒らしが有志のふりして荒らしてるだけ
荒らしが有志のふりして荒らしてるだけ
2015/12/14(月) 13:45:22.81ID:713vdd+L
単発マンが自演しててわろた
2015/12/14(月) 13:52:17.56ID:dTdsGCkL
ここは住人自体がキモいな
まともなのはこんなくだらん争いなんかほっといて粛々と翻訳してる有志だけ
まともなのはこんなくだらん争いなんかほっといて粛々と翻訳してる有志だけ
2015/12/14(月) 14:02:51.57ID:713vdd+L
2015/12/14(月) 15:09:30.47ID:/bFGZn6n
次回作はゼニアジ以外がいいな。
2015/12/14(月) 15:56:20.63ID:m6IxLz2I
日本語来てから始める人もいるので新規作業者が現れるかも?
翻訳作業始める際に申請も必要になるので開始までの手順とかまとめた方がいいと思う
現状新規が来てこことRedditを見ても翻訳作業を始める方法が解らないと思う
前スレの経緯を辿れば分かるだろうけど8割以上読む必要無いあのスレ読ますのは可哀相
・Redditの登録、コメント方法とかのまとめ
・翻訳作業開始の申請方法
・作業時の注意点、Redditの翻訳ルール更新
・スプレッドシートからStringファイルの作成方法
このあたりの項目がRedditの最初にお読み下さいでまとめてれば入りやすいと思う
翻訳作業始める際に申請も必要になるので開始までの手順とかまとめた方がいいと思う
現状新規が来てこことRedditを見ても翻訳作業を始める方法が解らないと思う
前スレの経緯を辿れば分かるだろうけど8割以上読む必要無いあのスレ読ますのは可哀相
・Redditの登録、コメント方法とかのまとめ
・翻訳作業開始の申請方法
・作業時の注意点、Redditの翻訳ルール更新
・スプレッドシートからStringファイルの作成方法
このあたりの項目がRedditの最初にお読み下さいでまとめてれば入りやすいと思う
2015/12/14(月) 16:32:20.56ID:h0zrZhr0
2015/12/14(月) 17:48:08.82ID:OItmpEdh
俺は高橋訳のひどさがどの程度か確認してから参加するかどうか決める
2015/12/14(月) 17:51:59.85ID:OlNCVEgL
>>43
公式訳使う奴ってそんな少ないか?
公式訳使う奴ってそんな少ないか?
2015/12/14(月) 18:14:52.79ID:RNjORY10
今回は金かけてまともなのを作るだろ
声優だって映画の吹き替えをする人だし
声優だって映画の吹き替えをする人だし
2015/12/14(月) 18:28:12.11ID:DJZguJZE
高橋訳を修正するMOD作って終わり
2015/12/14(月) 19:06:20.62ID:hw65JPS3
吹き替えの出来によっては音声は英語のままかな…
2015/12/14(月) 19:26:42.65ID:SNtGAGIN
>>71
字幕日本語 音声英語の組み合わせは高橋が「だめでーーーすwww」って言ってた
公式を使う限りは音声字幕ともに同じ組み合わせじゃないとダメ
言語を日本語にすると強制的にセットで日本語
言語日本語にして音声ファイルを英語で上書きする(規約的に問題なし)か
言語英語にして有志訳をいれる(高橋+有志差分はゼニアジ規約的にNG)のいずれか
字幕日本語 音声英語の組み合わせは高橋が「だめでーーーすwww」って言ってた
公式を使う限りは音声字幕ともに同じ組み合わせじゃないとダメ
言語を日本語にすると強制的にセットで日本語
言語日本語にして音声ファイルを英語で上書きする(規約的に問題なし)か
言語英語にして有志訳をいれる(高橋+有志差分はゼニアジ規約的にNG)のいずれか
2015/12/14(月) 19:35:30.04ID:VWsS1+dQ
>>72
よくこの言語の組み合わせの話見るけど、どうとでも出来るだろ?
よくこの言語の組み合わせの話見るけど、どうとでも出来るだろ?
2015/12/14(月) 19:43:50.55ID:SNtGAGIN
2015/12/14(月) 19:54:07.59ID:kVg/hZv/
スカイリムの時
高橋は日本語版はmod使ってはダメ
とか最初わけのわからないことを言ってたから
あまり高橋の言葉を真に受けてはいけない(戒め
高橋は日本語版はmod使ってはダメ
とか最初わけのわからないことを言ってたから
あまり高橋の言葉を真に受けてはいけない(戒め
76名無しさんの野望
2015/12/14(月) 20:04:12.77ID:hw65JPS3 英語音声日本語字幕が公式に提供されるなんて思ってる人のほうが少なそうだけど…
個人で好き勝手にできるのが強みでしょ
個人で好き勝手にできるのが強みでしょ
77名無しさんの野望
2015/12/14(月) 20:08:59.36ID:YqkzTkMn 好きにできるからといって規約違反はNG
78名無しさんの野望
2015/12/14(月) 20:09:46.75ID:b624JHyr 割れ厨の巣窟でなにいってんだ
79名無しさんの野望
2015/12/14(月) 20:15:40.50ID:aw+7sgEq 何処が規約違反してるのか詳しく説明宜しく
80名無しさんの野望
2015/12/14(月) 20:17:49.18ID:kVg/hZv/ 高橋の言ってることが規約とは限らないのがミソ
高橋の禁止した事、ベセスダに確認すると面白い事が起きるかも
高橋の禁止した事、ベセスダに確認すると面白い事が起きるかも
81名無しさんの野望
2015/12/14(月) 23:40:16.48ID:zhlzOnOk >>72
>公式を使う限りは音声字幕ともに同じ組み合わせじゃないとダメ
そんなもん自分のFallout4のDataフォルダさばくって勝手に字幕と音声ファイル好きなもんに差し替えればいいだろ
おまえは自分のHDDのファイル動かすのに高橋の許可がいるのか?
あと「ダメ」とは言ってない
「公式からは出さない」と言った
>公式を使う限りは音声字幕ともに同じ組み合わせじゃないとダメ
そんなもん自分のFallout4のDataフォルダさばくって勝手に字幕と音声ファイル好きなもんに差し替えればいいだろ
おまえは自分のHDDのファイル動かすのに高橋の許可がいるのか?
あと「ダメ」とは言ってない
「公式からは出さない」と言った
82名無しさんの野望
2015/12/14(月) 23:45:03.92ID:DJZguJZE なんか自分が個人的に気に入らないものを規約違反だということにしたがってる奴がいるな
83名無しさんの野望
2015/12/15(火) 00:42:03.44ID:x6XbHf9/ 正直ここで規約違反とか法律がーとかわけわからんこと言い出す奴って高橋本人か高橋の回し者でこれスレを荒らし・混乱させてるのが目的なんではないのかと思うのは考え過ぎか
84名無しさんの野望
2015/12/15(火) 00:47:21.38ID:slULDFRY 規約違反とかいうなら、お前らが全力で入れてる全裸MODなんか超ブラックでしょ?
85名無しさんの野望
2015/12/15(火) 00:48:04.37ID:4/BWBOyV 触らないのが吉
86名無しさんの野望
2015/12/15(火) 01:32:09.49ID:mJds5cXx 結局ここは釣り堀の囮スレにしかならなかったな
87名無しさんの野望
2015/12/15(火) 03:33:34.45ID:TVZ/g/ZJ ついにあと2日か
日本語版
日本語版
88名無しさんの野望
2015/12/15(火) 04:07:08.81ID:K6SZ06qB 出来上がってるくせにここまで待たせやがってほんと橋って糞だわ
どんな糞翻訳か楽しみだわ
どんな糞翻訳か楽しみだわ
89名無しさんの野望
2015/12/15(火) 09:31:40.96ID:HrLM6HY3 棒読み声優もどうにかならんかな
Piper役が下手だったら英語音声しかない
Piper役が下手だったら英語音声しかない
91名無しさんの野望
2015/12/15(火) 10:05:12.57ID:HrLM6HY3 主人公は男女共に経験薄で棒気味。
PiperはPVだとキリッとした感じで「例えシンスだとしても」とか言ってるけど、ゲームやるとボダラン出れそうなくらいジョーク上手いからそこ気になる
PiperはPVだとキリッとした感じで「例えシンスだとしても」とか言ってるけど、ゲームやるとボダラン出れそうなくらいジョーク上手いからそこ気になる
92名無しさんの野望
2015/12/15(火) 10:22:13.28ID:r4iGKdEr 声優は台本渡されて喋るだけだから、ストーリーを把握しているはずの音声監督次第
93名無しさんの野望
2015/12/15(火) 10:57:34.66ID:G7e1sfvJ 音声監督高橋
94名無しさんの野望
2015/12/15(火) 12:11:04.76ID:HrLM6HY3 無事死亡
95名無しさんの野望
2015/12/15(火) 12:35:11.60ID:/pL1rSeB 高橋翻訳がひどすぎてここの勢い上がる可能性が
96名無しさんの野望
2015/12/15(火) 12:53:16.04ID:D7Ia51p9 箱1日本語みたけど吹き替えは冒頭から酷いわ
例えばvault-ec内のterminalで解除する所なんて呆れてしまう
terminalを人物かなにかと思ってるんじゃないかと
例えばvault-ec内のterminalで解除する所なんて呆れてしまう
terminalを人物かなにかと思ってるんじゃないかと
97名無しさんの野望
2015/12/15(火) 13:00:14.40ID:D7Ia51p9 どう聞いても原稿渡されて声優の想像で喋ってる感じだわ
98名無しさんの野望
2015/12/15(火) 13:12:19.22ID:4EUSWAWJ 不安になってくるからやめろ…
99名無しさんの野望
2015/12/15(火) 13:14:19.65ID:zZs/V+pI 全部小見川千明くらいの想像しとけばそうそう失望なんてせんて
100名無しさんの野望
2015/12/15(火) 13:16:27.86ID:D7Ia51p9 声優は悪くない
翻訳が………
翻訳が………
102名無しさんの野望
2015/12/15(火) 15:07:53.34ID:TrlZuyR1 えっ、お漏らししたのテスト版だったの?
じゃあ、酷い酷い言われてるのも修正されてるのかな
じゃあ、酷い酷い言われてるのも修正されてるのかな
104名無しさんの野望
2015/12/16(水) 06:35:47.71ID:1yKT0aBy 人(高橋)は過ちを繰り返す
日本語版はこの誤訳直したのかねぇ
日本語版はこの誤訳直したのかねぇ
105名無しさんの野望
2015/12/16(水) 07:35:44.02ID:8W6JSUb5 人扱いされるようになったのか
107名無しさんの野望
2015/12/16(水) 09:01:39.31ID:mw683j9G ベゼスダからは人間扱いされてないゾ
108名無しさんの野望
2015/12/16(水) 13:14:08.11ID:+sUR73d7 日本語はImmersive Facial Animations入れて楽しもう
109名無しさんの野望
2015/12/16(水) 22:17:33.51ID:Amz4spAT 高橋って0時からだっけ?
110名無しさんの野望
2015/12/17(木) 03:28:15.45ID:y7MkP2AN 実績の翻訳すらクソらしいですね
111名無しさんの野望
2015/12/17(木) 03:49:42.60ID:xvA++I2n かつてないほどこのスレの期待度が上がった時期があった
112名無しさんの野望
2015/12/17(木) 05:31:16.97ID:xmb8K2En 言語を日本語にして整合性のチェックをしたらstringsフォルダとvoices.ba2が消えててワロタ
起動しねぇ…
起動しねぇ…
113名無しさんの野望
2015/12/17(木) 06:10:48.47ID:bQ3MziP5 案の定クソ翻訳の上に不具合満載exeのバージョン違ってて笑った
114名無しさんの野望
2015/12/17(木) 06:17:27.20ID:lwy2M6Vw お前ら期待してるぞ
115名無しさんの野望
2015/12/17(木) 06:26:42.26ID:At3WulKe やっぱりあなた方だけが頼りでした
今後とも宜しくお願い致します
今後とも宜しくお願い致します
116名無しさんの野望
2015/12/17(木) 06:54:08.31ID:8qPHrqlg オープニングムービー英語のままみたいだな
高橋は過ちを繰り返すの誤訳を指摘したから
意趣返ししたのかもなw
高橋は過ちを繰り返すの誤訳を指摘したから
意趣返ししたのかもなw
117名無しさんの野望
2015/12/17(木) 06:59:18.43ID:5dpE97J1 すまん今起きたんだがランチャーから起動すれば昨日まで通り遊べるのか?
それとも強制でアプデはじまるん?
それとも強制でアプデはじまるん?
118名無しさんの野望
2015/12/17(木) 07:14:19.52ID:UX5qkBBh 言語設定を日本語にしたら7Gのアプデ始まったから
英語のまま変えなければいい
英語のまま変えなければいい
119名無しさんの野望
2015/12/17(木) 07:25:10.51ID:5dpE97J1 ありナス!
120名無しさんの野望
2015/12/17(木) 08:58:05.79ID:2FfoxxNN さぁ、張り切っていこうか
121名無しさんの野望
2015/12/17(木) 09:02:59.85ID:3GuVk65l がんばれー
122名無しさんの野望
2015/12/17(木) 09:05:18.54ID:AjReASs4 銭訳コピペで入れられる?
ズレるならちょっと面倒しないとダメかな
ズレるならちょっと面倒しないとダメかな
123名無しさんの野望
2015/12/17(木) 09:45:29.38ID:qTfBeWTk とりあえず高橋版をスプレッドシートに貼り付ける作業からだな
キヤクイハン連呼してるのは前にスカイリム有志翻訳潰したようなクズだから真に受けんなよ
ベセスダはmod作る上でなら自社リソース自由に使っていいって言ってるから
キヤクイハン連呼してるのは前にスカイリム有志翻訳潰したようなクズだから真に受けんなよ
ベセスダはmod作る上でなら自社リソース自由に使っていいって言ってるから
125名無しさんの野望
2015/12/17(木) 10:10:06.07ID:qTfBeWTk127名無しさんの野望
2015/12/17(木) 10:26:04.26ID:DE6asnH7 お前らredditでやらんとまた荒らされるぞ
128名無しさんの野望
2015/12/17(木) 10:41:21.88ID:8qPHrqlg なんでまた荒れそうな事やるかねぇ
高橋訳ひっぱってきたら難癖の機会与えるだけだってなんでわからんのかね
やるなら有志訳とは別ラインでやれよ
著作権グレーなもん混ぜんな
高橋訳ひっぱってきたら難癖の機会与えるだけだってなんでわからんのかね
やるなら有志訳とは別ラインでやれよ
著作権グレーなもん混ぜんな
129名無しさんの野望
2015/12/17(木) 10:52:30.33ID:xvA++I2n 高橋訳の著作権はゼニアジが持ってんの
勝手に転載とか参考にしたら法的手段でつぶされても文句言えねーぞ
公式webで、弁護士つけて〜とか言われたらほぼ全員手を引くだろ、だからこっそり参考にしろよ
勝手に転載とか参考にしたら法的手段でつぶされても文句言えねーぞ
公式webで、弁護士つけて〜とか言われたらほぼ全員手を引くだろ、だからこっそり参考にしろよ
130名無しさんの野望
2015/12/17(木) 11:39:12.97ID:4wsh1+M/ チンポ・シッピング社、北朝鮮のチョンチョンガン号の武器密輸で送金、有罪判決 シンガポール
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1450133158/
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1450133158/
132名無しさんの野望
2015/12/17(木) 11:54:24.75ID:AjReASs4 スマンな言い方悪かったわ。
ワイが言ってたコピペはゼニアジ訳欄にコピペ入れるかの話だ。訳文丸コピとかブラック過ぎることしないよ
ワイが言ってたコピペはゼニアジ訳欄にコピペ入れるかの話だ。訳文丸コピとかブラック過ぎることしないよ
134名無しさんの野望
2015/12/17(木) 12:26:45.81ID:Ns4ejsxq 日本語版まだやってないんだけど、字幕の品質どう?
戸田奈津子以上、アナル男爵未満くらい?
戸田奈津子以上、アナル男爵未満くらい?
136名無しさんの野望
2015/12/17(木) 12:31:48.09ID:OU3TsXBS 参考になる日本人のレビュー
「高橋率いる無能集団ゼニマックスがまた何かやらかします。記録時間: 0.2 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198070580415
「私はもうBethesdaのゲームをやることはないでしょう。記録時間: 117.9 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198036889989
「プロパティから日本語を選択したらゲームが起動らしなくなりました。記録時間: 16.6 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198035734753
「ごみ。日本語配信しろ1ヵ月なにやってたんだ。記録時間: 1.2 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198102984279
「日本語化ファイルをDLすると起動しなくなる。記録時間: 76.1 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198060889750
「ここまでユーザーを馬鹿にしてくるとは思ってなかった。記録時間: 152.5 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198046598308
「メーカーは日本人をバカにしています。記録時間: 112.0 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198038252753
「お前が関わると有名ゲームがことごとく糞になるわホントに迷惑だから高橋はさっさとこの業界から消えてくれ。記録時間: 226.0 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198049809798
「高橋率いる無能集団ゼニマックスがまた何かやらかします。記録時間: 0.2 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198070580415
「私はもうBethesdaのゲームをやることはないでしょう。記録時間: 117.9 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198036889989
「プロパティから日本語を選択したらゲームが起動らしなくなりました。記録時間: 16.6 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198035734753
「ごみ。日本語配信しろ1ヵ月なにやってたんだ。記録時間: 1.2 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198102984279
「日本語化ファイルをDLすると起動しなくなる。記録時間: 76.1 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198060889750
「ここまでユーザーを馬鹿にしてくるとは思ってなかった。記録時間: 152.5 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198046598308
「メーカーは日本人をバカにしています。記録時間: 112.0 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198038252753
「お前が関わると有名ゲームがことごとく糞になるわホントに迷惑だから高橋はさっさとこの業界から消えてくれ。記録時間: 226.0 時間」
http://steamcommunity.com/profiles/76561198049809798
137名無しさんの野望
2015/12/17(木) 13:17:15.45ID:cwC5lLtT >>128
高橋訳がクソだと言う割に、とりあえず持ってくるとか意味解らんよね
全部自分達でやれば良いのにと思うわ
個人的には世界観とか無視してる有志訳のが余程クソだから、早く完成して見比べてさせてくれな
高橋訳がクソだと言う割に、とりあえず持ってくるとか意味解らんよね
全部自分達でやれば良いのにと思うわ
個人的には世界観とか無視してる有志訳のが余程クソだから、早く完成して見比べてさせてくれな
138名無しさんの野望
2015/12/17(木) 13:36:41.96ID:sXwKQ9oE takahashiが世界観を無視していないかのような言い方はよせ
140名無しさんの野望
2015/12/17(木) 13:48:08.37ID:NpPfbtK7 人造人間
142名無しさんの野望
2015/12/17(木) 14:25:18.21ID:5cbehaLc143名無しさんの野望
2015/12/17(木) 14:57:10.01ID:mQccspF3 というか本当に糞翻訳に声つけちゃったのか
声優さん意味分からなかっただろうな可哀想に
声優さん意味分からなかっただろうな可哀想に
144名無しさんの野望
2015/12/17(木) 15:01:56.60ID:SJl1o+Ki 日本語版来る前のワイ「有志用済みまであともう少しやw」
日本語版来た後のワイ「引き続き翻訳作業お願いします有志様」
日本語版来た後のワイ「引き続き翻訳作業お願いします有志様」
145名無しさんの野望
2015/12/17(木) 15:20:15.89ID:8qPHrqlg 英語版の吹き替えには分厚い台本あったみたいだが
ベセスダが高橋に台本渡してくれなかったのでなく
台本訳すのも金と時間かかるからやらなかったのでは
と邪推してしまう
ベセスダが高橋に台本渡してくれなかったのでなく
台本訳すのも金と時間かかるからやらなかったのでは
と邪推してしまう
146名無しさんの野望
2015/12/17(木) 15:46:00.86ID:AjReASs4 これか
http://bethsoft.com/ja/news/fallout-4-pip-boy-appja151217
>1.プレイするゲーム機またはゲームソフトの言語設定がEnglishであることを確認します。
> ーPC:『Fallout 4』ゲーム本編の言語設定をEnglishにする
>また、コンパニオンアプリ「Pip-Boy」は『Fallout 4』をプレイするゲーム機本体の言語設定を
>英語にした場合のみ、ゲーム本編と連動します。
あのさぁ
http://bethsoft.com/ja/news/fallout-4-pip-boy-appja151217
>1.プレイするゲーム機またはゲームソフトの言語設定がEnglishであることを確認します。
> ーPC:『Fallout 4』ゲーム本編の言語設定をEnglishにする
>また、コンパニオンアプリ「Pip-Boy」は『Fallout 4』をプレイするゲーム機本体の言語設定を
>英語にした場合のみ、ゲーム本編と連動します。
あのさぁ
147名無しさんの野望
2015/12/17(木) 16:10:49.67ID:apvFLPnJ もうお前ら頼りなんだよ
148名無しさんの野望
2015/12/17(木) 16:18:57.39ID:namJi3Cl みんなredditにいるからここでとやかく言ってもあんま意味ないぞ
149名無しさんの野望
2015/12/17(木) 16:23:58.18ID:phbFBWcZ 翻訳参加方法
Redditよりスプレットシート管理者に参加希望のメッセージとGmailアドレスを送る
https://www.reddit.com/r/Fallout4_ja/
Fallout4 有志翻訳作業詰所を見れば管理者は分かるはず
申請面倒/アドレス教えたくない けど参加したい
スプレッドシートの該当セルを右クリックし、コメントを挿入より訳文や補足等を残す
Redditよりスプレットシート管理者に参加希望のメッセージとGmailアドレスを送る
https://www.reddit.com/r/Fallout4_ja/
Fallout4 有志翻訳作業詰所を見れば管理者は分かるはず
申請面倒/アドレス教えたくない けど参加したい
スプレッドシートの該当セルを右クリックし、コメントを挿入より訳文や補足等を残す
150名無しさんの野望
2015/12/17(木) 17:17:01.60ID:ux2F76ZH そもそも導入方法どこに書いてんの
151名無しさんの野望
2015/12/18(金) 00:08:29.56ID:fvgveogI ggrks
152名無しさんの野望
2015/12/18(金) 00:31:19.95ID:FB5VTgiS 高橋見る限り、SMが片言になってたりB.O.S.になってたり一見、考えられてるように見える。
実際にプレイするとなんじゃこりゃらしいが。
詰めが甘いだけなのかね。
実際にプレイするとなんじゃこりゃらしいが。
詰めが甘いだけなのかね。
153名無しさんの野望
2015/12/18(金) 00:41:44.26ID:C9pu+1pW 地名とか人名等の固有名詞は出来るだけ英語表記でお願いします
メリット→クエストバグなど解明されるのは英語(米国)の方が早く解決に至るまでの道筋が短くなる
デメリット→英語に慣れていない日本人が少し戸惑う
メリット→クエストバグなど解明されるのは英語(米国)の方が早く解決に至るまでの道筋が短くなる
デメリット→英語に慣れていない日本人が少し戸惑う
154名無しさんの野望
2015/12/18(金) 00:56:53.29ID:FATLrAab うpロダにあげた
公式日本語+有志のハイブリッド
割れ厨に嗅ぎつけられてんぞ
はよ消せ
公式日本語+有志のハイブリッド
割れ厨に嗅ぎつけられてんぞ
はよ消せ
155名無しさんの野望
2015/12/18(金) 01:42:21.94ID:ili5XvGO もう割れの奴が別の所に転載アップしたから無駄だな
156名無しさんの野望
2015/12/18(金) 03:39:22.25ID:eHA5W2QQ ほんと有志訳者様は余計なことしかしないな
死ねよ
死ねよ
157名無しさんの野望
2015/12/18(金) 03:50:42.83ID:/LeUj5bk Sneak into his room and steal it.が公式だと
家に忍び込んで漫画を盗む って翻訳されているから
原文だけ見て翻訳している訳ではないようだな
家に忍び込んで漫画を盗む って翻訳されているから
原文だけ見て翻訳している訳ではないようだな
158名無しさんの野望
2015/12/18(金) 04:20:52.79ID:UqnXxbFm 翻訳はグレーゾーンとして・・・他人の翻訳文の転載は真っ黒
グレーは一度黒に見えたら黒に見えるのにマジ何してんの?馬鹿なの?
グレーは一度黒に見えたら黒に見えるのにマジ何してんの?馬鹿なの?
159名無しさんの野望
2015/12/18(金) 06:15:33.15ID:Ucfs/YHw 他人の話一切聞かずとっとと貼り付けやがったからな。
160名無しさんの野望
2015/12/18(金) 06:23:16.96ID:a3ksxU5d タカハシ湧いてきた
161名無しさんの野望
2015/12/18(金) 06:26:10.82ID:R81qTY0p まじかよタカハシ湧いてきた
162名無しさんの野望
2015/12/18(金) 06:43:25.23ID:rzprxKLl 高橋「俺の翻訳を勝手に使うな!」
なお実際に翻訳したのは
日本語まともに話せない低賃金外国人労働者のもよう
なお実際に翻訳したのは
日本語まともに話せない低賃金外国人労働者のもよう
163名無しさんの野望
2015/12/18(金) 06:51:55.24ID:e0ZOngxF 高橋死ね
早く死ねばいいのに
即刻死ね
早く死ねばいいのに
即刻死ね
164名無しさんの野望
2015/12/18(金) 07:17:24.04ID:T8SW9x0I 俺は英検2級の雑魚だからおまいら頼んだぞ
166名無しさんの野望
2015/12/18(金) 08:38:02.03ID:wjiAkhwc 昨日からの方針がわからんので動けん。
シートとは別枠で動いてる謎の人がいたり
シートに貼り付けてあるけどこれの用途不明だったり
今まで通り真面目に続けてる人もいるし
シートとは別枠で動いてる謎の人がいたり
シートに貼り付けてあるけどこれの用途不明だったり
今まで通り真面目に続けてる人もいるし
167名無しさんの野望
2015/12/18(金) 08:38:43.52ID:rLMlWY0S スパチュンにローカライズしてほしかった
168名無しさんの野望
2015/12/18(金) 09:41:06.65ID:31clemyZ はよ翻訳しろや糞ども
169名無しさんの野望
2015/12/18(金) 09:49:47.50ID:DQmCASi3 takahasiは有志翻訳者のためにわざと糞訳にしてくれたんだよ
神の慈悲深さに震えろ
神の慈悲深さに震えろ
170名無しさんの野望
2015/12/18(金) 11:09:37.00ID:vz2MN6jb173名無しさんの野望
2015/12/18(金) 15:47:55.78ID:K3/cb7Gy 有志様がお怒りだー望みが絶たれた!
174名無しさんの野望
2015/12/18(金) 15:52:48.97ID:VPpScnHB 別にどうでもいいよ。
テキストはともかく吹き替えは良い感じだし
テキストはともかく吹き替えは良い感じだし
175名無しさんの野望
2015/12/18(金) 16:12:13.11ID:K3/cb7Gy 散々見下しまくってた糞橋の訳をベースに落ち穂拾いをしてくださる有志様達かっこよすぎてたまらん
詰め込み勉強をしながらおちんぽサックしたいです
詰め込み勉強をしながらおちんぽサックしたいです
176名無しさんの野望
2015/12/18(金) 17:00:48.89ID:NPdMkqTc クソ橋訳はベースにもならないほどクソだよ
falloutが好きでfalloutをキチンと分かってる人間が集まって英語から翻訳してるからまったり気長にまってろよ
オレは翻訳してないけどな
falloutが好きでfalloutをキチンと分かってる人間が集まって英語から翻訳してるからまったり気長にまってろよ
オレは翻訳してないけどな
177名無しさんの野望
2015/12/18(金) 17:29:26.10ID:UqnXxbFm ちょいちょいと変なところはあるけど
高橋訳で違和感なかったわ
高橋訳で違和感なかったわ
178名無しさんの野望
2015/12/18(金) 17:30:23.57ID:64tnHzw4 変なところを違和感というのでは
179名無しさんの野望
2015/12/18(金) 17:52:43.87ID:xRHoPeto 最新の奴がこうなってた
http://i.imgur.com/VWVl3sp.jpg
http://i.imgur.com/VWVl3sp.jpg
181名無しさんの野望
2015/12/18(金) 18:04:57.15ID:5JxSy/dC ロダの固有名詞変更の最終版
「ケンブリッジ警察署」が「警察署はどうなった?」に変更されてしまうな
「ケンブリッジ警察署」が「警察署はどうなった?」に変更されてしまうな
182名無しさんの野望
2015/12/18(金) 18:44:14.42ID:Wa8qiNsv ワロタ
183名無しさんの野望
2015/12/18(金) 19:13:57.81ID:TZKkYo1f 有志翻訳に高橋語が混ざり始めたな
185名無しさんの野望
2015/12/18(金) 19:25:37.08ID:gfdTVMX7186名無しさんの野望
2015/12/18(金) 19:29:30.02ID:NPdMkqTc 皆で協力して作り上げるMODとして日々更新でゲーム世界の理解が深まっていくのを楽しんでいた身としては悲しい状況だな
188名無しさんの野望
2015/12/18(金) 23:24:25.52ID:9VBirMlR (うんぬ)(うん ぬんっ)ってなんて訳せばいい?
こんな日本語聞いたことないちゅーの
こんな日本語聞いたことないちゅーの
189名無しさんの野望
2015/12/18(金) 23:27:29.33ID:w5MiINJL うぅ…
とかでいいんじゃない?高橋版はスペルの発音そのままに訳してるだろ
とかでいいんじゃない?高橋版はスペルの発音そのままに訳してるだろ
190名無しさんの野望
2015/12/18(金) 23:31:45.46ID:jE3GwcKM そういうのは他と被らないことが大事やね
191名無しさんの野望
2015/12/18(金) 23:37:12.50ID:FB5VTgiS Sturgesおじさんはもっとヤンキー風だと思って訳してた。
ただの気の良い兄ちゃん風に直した方がいいかね。
ただの気の良い兄ちゃん風に直した方がいいかね。
192名無しさんの野望
2015/12/19(土) 02:59:55.22ID:nqueiSHk 殺伐としてきた
193名無しさんの野望
2015/12/19(土) 05:46:52.84ID:UwTTbtpn ゼニアジ訳消すのか
勝手に悪い方にばかり考えるジャップの悪い癖がまた発揮されてるな
勝手に悪い方にばかり考えるジャップの悪い癖がまた発揮されてるな
194名無しさんの野望
2015/12/19(土) 08:08:45.57ID:pPRFEFGK おいどうした高橋
お前の関わった糞みたいな翻訳がなんだって?
お前の関わった糞みたいな翻訳がなんだって?
195名無しさんの野望
2015/12/19(土) 08:14:44.68ID:VgOgDh/m (それ・彼)とかどうすんのかな?
その辺高橋語使えばいいと思うんだけど
その辺高橋語使えばいいと思うんだけど
196名無しさんの野望
2015/12/19(土) 08:18:55.56ID:pxHkMxpD 高橋に文句を言いつつ高橋を使うってのはなぁ…
何つーか、かっこ悪いよな
何つーか、かっこ悪いよな
197名無しさんの野望
2015/12/19(土) 08:22:59.25ID:4sxcmd2l CKくれば台詞を変数に変えとくとかで対処できそう
主人公の名前変数のように
男女チェックとかあればの話だけど
主人公の名前変数のように
男女チェックとかあればの話だけど
199名無しさんの野望
2015/12/19(土) 10:02:49.48ID:Xyr24e/1 有志は有志でやって公式修正は公式修正でやりたい人でまた集まってやればいいじゃん
てか公式修正派は纏めて楽がしたい、翻訳が面倒、そんな人達かな?そうなら黙ってそのまま公式訳で遊んでれば良いと思うけど
てか公式修正派は纏めて楽がしたい、翻訳が面倒、そんな人達かな?そうなら黙ってそのまま公式訳で遊んでれば良いと思うけど
200名無しさんの野望
2015/12/19(土) 10:11:22.74ID:CmPF8PzE なんでそんなレッテル貼りつけたがるのか分からんが
使えるもんは使えばいいじょのいか
使ったデータと使ってないデータはしっかり分けておくべきなのは間違いないけど
確認しきれなくなるから
使えるもんは使えばいいじょのいか
使ったデータと使ってないデータはしっかり分けておくべきなのは間違いないけど
確認しきれなくなるから
201名無しさんの野望
2015/12/19(土) 10:17:53.59ID:wKVI4/wI そもそも公式参照する必要がほぼない
文章の前後が不明で訳が不確かな場合
ほぼ公式翻訳も当てにならない
文章の前後が不明で訳が不確かな場合
ほぼ公式翻訳も当てにならない
202名無しさんの野望
2015/12/19(土) 11:08:06.72ID:nqueiSHk 効率は良くならないでしょ。そもそも効率的に訳すことを目的としてない。
面倒にならなければ〜って言ってる人いたけど、既にこれが面倒な状況だね。
面倒にならなければ〜って言ってる人いたけど、既にこれが面倒な状況だね。
203名無しさんの野望
2015/12/19(土) 11:19:07.16ID:r8iz6rEY 混ざらなければなんでもいい
204名無しさんの野望
2015/12/19(土) 11:25:03.63ID:NuU0UiW9 絶対混ざる、というか混ぜる奴がいる。
わかんねーから高橋入れとくかって感じで
わかんねーから高橋入れとくかって感じで
205名無しさんの野望
2015/12/19(土) 11:36:59.06ID:cnMXYrl0 全員が全員長文もスラスラ訳せる英語力持ってるわけじゃないんだし
糞みたいな翻訳でも参考になる物は必要だろ
糞みたいな翻訳でも参考になる物は必要だろ
206名無しさんの野望
2015/12/19(土) 12:28:20.03ID:4FyRL9+r 翻訳開始から参加してたけどめんどくせーから一人で高橋訳修正するわ
207名無しさんの野望
2015/12/19(土) 12:34:27.59ID:N4/kyREQ 多分英文翻訳するより辛いからやめておいた方が…
208名無しさんの野望
2015/12/19(土) 12:40:27.32ID:0kq4za/F209名無しさんの野望
2015/12/19(土) 12:43:38.93ID:d1MtTaAK 本音と建て前を使い分けろよ
表面上ルールに従ってれば、バレるまでは許されるのが日本の良くも悪い習慣だ
表面上ルールに従ってれば、バレるまでは許されるのが日本の良くも悪い習慣だ
211名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:01:24.08ID:d1MtTaAK 高橋訳は文章構成は有志以上、語彙が有志以下ってところ
212名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:08:41.31ID:0kq4za/F 文章構成の意味がよく分からないが
高橋翻訳は翻訳のレベルがまちまち
酷いのは機械翻訳以下のもある
文章が繋がってるところや長文訳はまとも
ただし文章が繋がってたり長文はあまり多くないので
・・あとはわかるな?
高橋翻訳は翻訳のレベルがまちまち
酷いのは機械翻訳以下のもある
文章が繋がってるところや長文訳はまとも
ただし文章が繋がってたり長文はあまり多くないので
・・あとはわかるな?
213名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:09:34.52ID:1NmxdEjZ まあ普通に感心するレベルの翻訳もあるよね
ただ水準が一定でないだけに余計にひどいのが目立ってしまうけど
ただ水準が一定でないだけに余計にひどいのが目立ってしまうけど
214名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:13:32.76ID:UTV/GyLD まちまちなのが本当に残念だよね良い部分は良いのに
215名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:19:22.26ID:EYnaWwiD 翻訳は一人でやってるわけじゃないからなんだろうね
品質にムラがある
品質にムラがある
216名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:23:01.62ID:VgOgDh/m 分かってる奴、分かってない奴の担当に差があり過ぎるんだろうね
普通はそれを上のモンが管理するんだが、そこが流石高橋というところか
普通はそれを上のモンが管理するんだが、そこが流石高橋というところか
217名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:38:16.24ID:XrH/0A4A ゼニアジ訳って項目は3週間ぐらい前からあったけど
管理人はどっちにしたいんだ?
管理人が決断するべきだろ
管理人はどっちにしたいんだ?
管理人が決断するべきだろ
218名無しさんの野望
2015/12/19(土) 13:52:29.81ID:f2/15m0O redditの方は使わない方向(シート載せないコピペもしない)で行くみたいよ
219名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:10:47.91ID:nqueiSHk >>217はシート管理者のことだろう。
しばらく表に出てないみたいだからReddirのスレ主が率先して前に出てるみたいだけど。
しばらく表に出てないみたいだからReddirのスレ主が率先して前に出てるみたいだけど。
220名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:27:10.61ID:KCHVfDCd 使えるものは使えば良いのに
例えゼニアジ訳を有志訳にコピペされたとしてもスクリプトで一発で特定できる
全文英語から有志で訳すとか100%終わらないよ
そもそも有志の数が少なすぎるし、質より数こなせでやってるから有志訳の質もまちまち
意味がある程度通れば良いで抜ける奴も多いだろうし
全文英語から訳す派は完成の目処があって言ってるのかね
例えゼニアジ訳を有志訳にコピペされたとしてもスクリプトで一発で特定できる
全文英語から有志で訳すとか100%終わらないよ
そもそも有志の数が少なすぎるし、質より数こなせでやってるから有志訳の質もまちまち
意味がある程度通れば良いで抜ける奴も多いだろうし
全文英語から訳す派は完成の目処があって言ってるのかね
221名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:29:11.14ID:cJPKg4i+ しょっぼいプライドが邪魔してんだろう
アホだわほんと
アホだわほんと
222名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:41:05.12ID:QTmhK+hF 以上、利用者様からのお言葉でした。
223名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:43:34.82ID:0kq4za/F 高橋翻訳と英語見比べてから訳すとか、そっちの方が時間かかる
自信ない訳は高橋翻訳見てもどのみち不安だと思う
つまり高橋翻訳使うメリットがない
ゲームプレイする人ならマージして欲しいだろうけど
それで翻訳の妨げになったら本末転倒だし
別ラインで高橋翻訳の修正やった方が結局効率的だと思う
自信ない訳は高橋翻訳見てもどのみち不安だと思う
つまり高橋翻訳使うメリットがない
ゲームプレイする人ならマージして欲しいだろうけど
それで翻訳の妨げになったら本末転倒だし
別ラインで高橋翻訳の修正やった方が結局効率的だと思う
224名無しさんの野望
2015/12/19(土) 14:53:50.42ID:wRzVIub9 英語、機械翻訳、高橋訳で材料増えるんだから、どう考えても単純に効率上がるよ
それに有志だけでやってた状態で進んだのが、全体の何%だと思ってんだよ
3週ほど掛かって数%だよ。数十%でも無く、数%だよ
日に日に人数減る状況で、アクティブ10人居るか居ないかと言う状況でいつ終わんの?
見たくない使いたくない参考にすらならないなら高橋訳無理すれば良いじゃん
訳文置いておくことに効率上がることはあっても、下がることは一切ない
それに有志だけでやってた状態で進んだのが、全体の何%だと思ってんだよ
3週ほど掛かって数%だよ。数十%でも無く、数%だよ
日に日に人数減る状況で、アクティブ10人居るか居ないかと言う状況でいつ終わんの?
見たくない使いたくない参考にすらならないなら高橋訳無理すれば良いじゃん
訳文置いておくことに効率上がることはあっても、下がることは一切ない
225名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:12:37.84ID:d1MtTaAK それでゼニアジやら弁護士から警告や訴訟されたらどうする?
警告の時点で俺は真っ先に逃げ出すね。ボランティアなのでリスクはノーサンキュー
警告の時点で俺は真っ先に逃げ出すね。ボランティアなのでリスクはノーサンキュー
226名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:13:25.82ID:0kq4za/F この高橋翻訳は果たしてあってるのだろうか?
この機械翻訳は合ってるのだろうか?
単なる原文しか無きゃ、それ翻訳するだけでいい
英語翻訳する時、他の翻訳者が書いた日本語とわざわざ照らし合わるって
それ翻訳の質の向上の話だろうに
能率的には英語そのまま翻訳するより手間かかるだろ当然
この機械翻訳は合ってるのだろうか?
単なる原文しか無きゃ、それ翻訳するだけでいい
英語翻訳する時、他の翻訳者が書いた日本語とわざわざ照らし合わるって
それ翻訳の質の向上の話だろうに
能率的には英語そのまま翻訳するより手間かかるだろ当然
227名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:20:31.03ID:f2/15m0O >>244
そこまで効率良くやれる自信があるなら自分で別ラインのプロジェクト立ち上げればいいじゃん?
早期に完遂出来る目処が示せるなら今の翻訳から抜けた奴も抱え込めるんじゃね?
こんなとこでご高説垂れてるだけなんて全然効率的じゃないよ、ほら動け動け
そこまで効率良くやれる自信があるなら自分で別ラインのプロジェクト立ち上げればいいじゃん?
早期に完遂出来る目処が示せるなら今の翻訳から抜けた奴も抱え込めるんじゃね?
こんなとこでご高説垂れてるだけなんて全然効率的じゃないよ、ほら動け動け
228名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:28:55.89ID:UTM0kvR1 個人的に高橋訳参考にする分には何も問題ない
だからシートから消えた後も引き続き参考にすればおk
だからシートから消えた後も引き続き参考にすればおk
229名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:47:26.32ID:nqueiSHk 名詞のシート消えたけどまさか腹いせに消したんじゃないだろうな。
230名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:47:35.87ID:cnMXYrl0 >>225
弁護士って?w
http://www.koushin-lawfirm.jp/とか?w
真面目な話無断で販売した訳でもなく違法に配布してる訳でもないのにこの手の話が法廷に持ち込まれたらギャグだわ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:f115a7b4d90db7d168bc3ec0dc5a382e)
弁護士って?w
http://www.koushin-lawfirm.jp/とか?w
真面目な話無断で販売した訳でもなく違法に配布してる訳でもないのにこの手の話が法廷に持ち込まれたらギャグだわ 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:f115a7b4d90db7d168bc3ec0dc5a382e)
231名無しさんの野望
2015/12/19(土) 15:59:22.80ID:Xyr24e/1 有志翻訳の目的はなんだ?
皆で協力して作り上げるMODなのかきちんとした翻訳で遊ぶためのデータなのか
皆で協力して作り上げるMODなのかきちんとした翻訳で遊ぶためのデータなのか
232名無しさんの野望
2015/12/19(土) 16:02:38.56ID:zJIWYSPh 今のシートの管理やってるものだけど
今日明日くらいでシートの共有止めようと思う
ので、続けるならどなたかシートコピーして引き継ぎお願いします
別に警告来たとか、警告怖いとかそう言うのでは無く、
私用としても使うドライブで、いつまでも置けそうに無いので
ちょうど良いタイミングかと
今日明日くらいでシートの共有止めようと思う
ので、続けるならどなたかシートコピーして引き継ぎお願いします
別に警告来たとか、警告怖いとかそう言うのでは無く、
私用としても使うドライブで、いつまでも置けそうに無いので
ちょうど良いタイミングかと
233名無しさんの野望
2015/12/19(土) 16:20:20.94ID:CVKsgjDm 日本語分からん中国人のバイトが訳したんだろうって文もあれば(小学生でも不自然と分かるであろう日本語が混じってるのがその証拠)、
まともに訳されてる文もあるしな高橋訳
まともに訳されてる文もあるしな高橋訳
234名無しさんの野望
2015/12/19(土) 16:57:47.67ID:WByJQVKs235名無しさんの野望
2015/12/19(土) 17:10:46.63ID:d1MtTaAK236名無しさんの野望
2015/12/19(土) 17:26:48.17ID:eYB75aQM ごちゃごちゃ意見いってる奴はだまれ
方針に決定権があるのは実際に訳してるひとが決めることだ
外部が口出しすることじゃない
実際に訳してる人の意見を尊重する
方針に決定権があるのは実際に訳してるひとが決めることだ
外部が口出しすることじゃない
実際に訳してる人の意見を尊重する
237名無しさんの野望
2015/12/19(土) 17:29:24.25ID:1NmxdEjZ そもそも本当に管理してる人なら先にRedditで告知すんだろ
238名無しさんの野望
2015/12/19(土) 17:30:15.40ID:TsICuf8g 顧問弁護士でドヤ顔わろた
239名無しさんの野望
2015/12/19(土) 17:31:53.49ID:C2yNlKU/ dropboxに入れて友達と修正するの楽すぎる
おすすめ
おすすめ
240名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:00:52.31ID:zJIWYSPh241名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:10:28.71ID:vPR1qWJE 次から次へとよくネタ思いつくわ
242名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:18:24.44ID:nqueiSHk 管理人じゃないことを察するのか、
およそ後継者が現れないここで告知して潰したい気持ちを察するのか
別枠でやりたいだけなのか
およそ後継者が現れないここで告知して潰したい気持ちを察するのか
別枠でやりたいだけなのか
244名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:26:39.19ID:zJIWYSPh 結局そうなるわな
何のためにゼニアジ訳列追加したか
察して貰えなかったからこうなってるわけだし
何のためにゼニアジ訳列追加したか
察して貰えなかったからこうなってるわけだし
245名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:29:27.88ID:eYB75aQM 説明しなくても周りがわかってくれるなんてのは わがままなんだよ
自覚しろ。
全部説明するのは美しくはないが、不特定多数が集まる場所では、馬鹿に合わせて説明する必要がある。
それが嫌なら少数精鋭で籠るか、個人で全部やりきって結果だけ出すしかない。
自覚しろ。
全部説明するのは美しくはないが、不特定多数が集まる場所では、馬鹿に合わせて説明する必要がある。
それが嫌なら少数精鋭で籠るか、個人で全部やりきって結果だけ出すしかない。
246名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:38:12.40ID:zJIWYSPh ひとまず日付変わって共有外した後で、こっちでレスつけた理由含めて書くわ
247名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:39:09.82ID:d1MtTaAK 要するに公式訳が出たので、あとは公式に任せるってことでよろしいか?
FO4あんまり面白くなかったし、ぶっちゃけ俺はそういう気持ち
FO4あんまり面白くなかったし、ぶっちゃけ俺はそういう気持ち
248名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:42:41.24ID:nqueiSHk 文面だけ見て言うけど、俺の気に入らない方向に進むからやーめた!ということね。
前にスカイリムも頓挫したって見たけどそんな感じか
前にスカイリムも頓挫したって見たけどそんな感じか
249名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:45:07.87ID:0TVLvxyw250名無しさんの野望
2015/12/19(土) 18:53:29.93ID:XrH/0A4A 正直俺だったら、自分のドライブに何年も共有しておかないといけないデータを置いておきたくないな
252名無しさんの野望
2015/12/19(土) 19:06:53.03ID:f2/15m0O 『日本語版来る前に日本語化して遊びたかったのに間に合わなかったじゃねーかこの役立たず共が
これ以上は付き合う意味ないしオサラバさせてもらうわ』
翻訳プロジェクトなのに長期間の保管を想定してなかったり、このタイミングでってあたりからあえて推察するならこんなところか
どのみちredditの方で何も動きがない以上眉唾以外の何物でもないけどな
これ以上は付き合う意味ないしオサラバさせてもらうわ』
翻訳プロジェクトなのに長期間の保管を想定してなかったり、このタイミングでってあたりからあえて推察するならこんなところか
どのみちredditの方で何も動きがない以上眉唾以外の何物でもないけどな
253名無しさんの野望
2015/12/19(土) 19:10:24.22ID:zMihzona 日本語版をプレイしてる人にとっては
・女なのに男言葉
・誤訳なのか言っていることが意味不明
ここら辺が修正されれば満足だけどね
・女なのに男言葉
・誤訳なのか言っていることが意味不明
ここら辺が修正されれば満足だけどね
254名無しさんの野望
2015/12/19(土) 19:27:18.13ID:d1MtTaAK skylim 日本語化@wiki
http://www18.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/1.html
・ゼニアジは自社の翻訳文の二次利用、配布を一切認めない
・翻訳自体の許可はBethesdaに聞いてくれ (認めるとは言ってない)
・2chスレでは活動が妨害されたので、したらばに移行したよ
・Bethesdaの著作権を最大に優先する。絶対に迷惑は掛けない
・全部翻訳は無理なのでプレイしながら大筋を中心にやる
結局ここに全部書いてあるじゃないか(呆れ)
http://www18.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/1.html
・ゼニアジは自社の翻訳文の二次利用、配布を一切認めない
・翻訳自体の許可はBethesdaに聞いてくれ (認めるとは言ってない)
・2chスレでは活動が妨害されたので、したらばに移行したよ
・Bethesdaの著作権を最大に優先する。絶対に迷惑は掛けない
・全部翻訳は無理なのでプレイしながら大筋を中心にやる
結局ここに全部書いてあるじゃないか(呆れ)
256名無しさんの野望
2015/12/19(土) 19:44:30.28ID:d1MtTaAK skylim 日本語翻訳ルール
http://www18.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/21.html
・固有名詞は[[ ]]で囲め (後で同時に変換する)
・男女共用になるよう没個性な文にすること
・公式訳の利用・流用は絶対禁止
・自分勝手な翻訳は禁止、協調性のある文章で
やっぱり全部書いてあるじゃないか
なんで1から手探りでやってたのか(呆れ)
http://www18.atwiki.jp/skyrim_jp/pages/21.html
・固有名詞は[[ ]]で囲め (後で同時に変換する)
・男女共用になるよう没個性な文にすること
・公式訳の利用・流用は絶対禁止
・自分勝手な翻訳は禁止、協調性のある文章で
やっぱり全部書いてあるじゃないか
なんで1から手探りでやってたのか(呆れ)
257名無しさんの野望
2015/12/19(土) 19:52:29.47ID:QmXpwLtJ どうせ守られないからね。
261名無しさんの野望
2015/12/19(土) 20:50:36.51ID:QFuQxdMH こんなちんたら遅いペースで、全部自分たちで訳すって言われましても困ります^^;
もう無理でしょう解散しましょうそうしましょう^^;
もう無理でしょう解散しましょうそうしましょう^^;
262名無しさんの野望
2015/12/19(土) 20:54:02.33ID:yKZaDoiJ 本日の業者君
263名無しさんの野望
2015/12/19(土) 21:49:37.35ID:WByJQVKs どうせ日本語化有志版を必要としている奴らなんて割れ厨なんじゃないのかな
だから、ソフト購入組が躍起になって翻訳つぶしに来ているとか?
どちらにせよ、翻訳は有志方向で続くのだしあんまりモチベ落とすようなことはやめろよ。
だから、ソフト購入組が躍起になって翻訳つぶしに来ているとか?
どちらにせよ、翻訳は有志方向で続くのだしあんまりモチベ落とすようなことはやめろよ。
264名無しさんの野望
2015/12/19(土) 21:59:47.93ID:AwByZZM8 妄想も度が過ぎると病気だな
265名無しさんの野望
2015/12/19(土) 22:08:36.60ID:1O4cq+mG266名無しさんの野望
2015/12/19(土) 22:11:55.78ID:Rjlg73iC267名無しさんの野望
2015/12/19(土) 22:56:21.11ID:HBFcpCS2 高橋翻訳参考にしないから管理人はリタイアってこと?
他人の翻訳物勝手に消去したらそれこそまずいから
レッドで翻訳をしてくれた人達と相談しないとマズイね
ここで著作物勝手に消すの決めるのは論外かと
他人の翻訳物勝手に消去したらそれこそまずいから
レッドで翻訳をしてくれた人達と相談しないとマズイね
ここで著作物勝手に消すの決めるのは論外かと
268名無しさんの野望
2015/12/19(土) 22:58:38.61ID:1NmxdEjZ 管理者騙って不信ばらまきたいだけだろ
270名無しさんの野望
2015/12/19(土) 23:34:58.11ID:CTqa45cF つかシートの管理人ならそれなりに証明しろよ
271名無しさんの野望
2015/12/19(土) 23:46:42.32ID:ajRrhEjf >>263
ワレワレはすでにjp版とれんあるからいらねーよ
ワレワレはすでにjp版とれんあるからいらねーよ
272名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:10:48.19ID:f9P5GkBP >>269
・ベセスダはMOD制作目的でのリソースの流用を認めてる
・ゼニアジがどこまで日本語訳の権利を保持してるか不明、グローバル版に含まれているので権利を独占してる可能性は薄い
・ゼニアジからの返事と称してぶち上げた管理人が当時有志訳を停滞させる問題人物だった
おかしいって小学生でも思うよね、馬鹿なの?
・ベセスダはMOD制作目的でのリソースの流用を認めてる
・ゼニアジがどこまで日本語訳の権利を保持してるか不明、グローバル版に含まれているので権利を独占してる可能性は薄い
・ゼニアジからの返事と称してぶち上げた管理人が当時有志訳を停滞させる問題人物だった
おかしいって小学生でも思うよね、馬鹿なの?
273名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:15:31.87ID:Sj3F36KX 小学生のケンカは今はどうでもいい。
シート共有はいつ外すのかそれだけ聞ければいい。むしろ外すなら今すぐ外すんだ、日付変わったぞ。
シート共有はいつ外すのかそれだけ聞ければいい。むしろ外すなら今すぐ外すんだ、日付変わったぞ。
274名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:16:42.79ID:Da5HL43q 日本語化になると必ず暴れるよな
275名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:35:07.57ID:l3p5vIue シートの共有外しました
前提として私用のドライブのため、なるべく早めに一旦は終わらせたかった
ゼニアジ訳列を追加したことからゼニアジ訳を使う方向で進めたかったこと
どうせ何かあっても管理してる自身に警告が来て、翻訳者の人達には直接は行かないだろうと言うこと
ゼニアジ訳を使わず、全て原文から訳そうとするとこのペースでは完成の目処が立たないこと
その状態で私用のドライブに置いておくのは厳しいからこのタイミングでリタイア
redditに書かなかったのは方向性が違えたから
ゼニアジ訳がシートに入ったからそっちで行ってくれるかなと、
結論出るまで確認しなくて、意見言わなかったのも悪かったけど
根本的に軽い気持ちで最初にシート作ってくれた人のを
私用のドライブにまとめて管理者ごっこやり始めたのが問題だったのかも知れない
前提として私用のドライブのため、なるべく早めに一旦は終わらせたかった
ゼニアジ訳列を追加したことからゼニアジ訳を使う方向で進めたかったこと
どうせ何かあっても管理してる自身に警告が来て、翻訳者の人達には直接は行かないだろうと言うこと
ゼニアジ訳を使わず、全て原文から訳そうとするとこのペースでは完成の目処が立たないこと
その状態で私用のドライブに置いておくのは厳しいからこのタイミングでリタイア
redditに書かなかったのは方向性が違えたから
ゼニアジ訳がシートに入ったからそっちで行ってくれるかなと、
結論出るまで確認しなくて、意見言わなかったのも悪かったけど
根本的に軽い気持ちで最初にシート作ってくれた人のを
私用のドライブにまとめて管理者ごっこやり始めたのが問題だったのかも知れない
276名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:38:22.21ID:f9P5GkBP >>275
お疲れ様でした
正直ゼニアジ訳叩いてたのは対立煽って公式訳潰したい荒らしだと思うよ、犯罪だとかやたら語気が強いし
ちょっとでもMODかじった人間ならベセスダリソースで日本語のStringsだけ規約の対象外なんておかしいと分かる
お疲れ様でした
正直ゼニアジ訳叩いてたのは対立煽って公式訳潰したい荒らしだと思うよ、犯罪だとかやたら語気が強いし
ちょっとでもMODかじった人間ならベセスダリソースで日本語のStringsだけ規約の対象外なんておかしいと分かる
277名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:39:55.08ID:EPxaEQZx 有名タイトルの有志翻訳は必ずgdgdになるな
278名無しさんの野望
2015/12/20(日) 00:46:49.74ID:Da5HL43q 気違いと社員が煽ってそれに乗るからねまぁ全く気にしない方が良い
279名無しさんの野望
2015/12/20(日) 01:00:40.10ID:iqz2f8L2 気楽にやれない風潮作るなんて簡単なもんだねぇ
280名無しさんの野望
2015/12/20(日) 02:18:05.53ID:Yqh2cTbB 落ち着け、ここでいったん整理してみよう
スカイリムの例から考えてほぼ確定なのは
・Fallout4自体の著作権は米ベゼスダが持っている
・米ベゼスダはMODの作成に対し『自社』リソースの再利用を認める
・だが日本語翻訳した文章の著作権は『ベゼスダではない』会社ゼニアジが持っている
この三点から考えて公式翻訳文の流用は駄目だろう。
スカイリムの例から考えてほぼ確定なのは
・Fallout4自体の著作権は米ベゼスダが持っている
・米ベゼスダはMODの作成に対し『自社』リソースの再利用を認める
・だが日本語翻訳した文章の著作権は『ベゼスダではない』会社ゼニアジが持っている
この三点から考えて公式翻訳文の流用は駄目だろう。
281名無しさんの野望
2015/12/20(日) 02:28:13.34ID:Sj3F36KX ベセスダはゼニマの子会社だったか。
権利関連は社によるので聞かんとわからんな。
権利関連は社によるので聞かんとわからんな。
282名無しさんの野望
2015/12/20(日) 02:50:01.48ID:kcQPffSD てか公式翻訳文はStringsファイルに元々入ってるんだから「触れてない」のと同じ事じゃん
fallout4以外に使いようないし
fallout4以外に使いようないし
283名無しさんの野望
2015/12/20(日) 02:58:46.69ID:Z3DaxOKk284名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:00:54.05ID:kcQPffSD と思ったけどちょっと改変とかの場合難しくなるんかなこれは
285名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:04:28.81ID:PXB3CN2e 此処で聞くのもあれなんだけどskyrimのツール等でもデコードできるけど問題無いのかな
286名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:07:11.56ID:kcQPffSD でもかなり以前からTranslatorで無茶苦茶利用しまくってんなw
Strings参照して自動で書いてくれるし
それ以外の言語でも多分それぞれの海外現地法人の訳文つかってnexusとかにアップしまくったりもしてる
訴えるのは勝手だがよく考えるともうゼニアジがどうのとか言うレベルじゃないなこれ
Strings参照して自動で書いてくれるし
それ以外の言語でも多分それぞれの海外現地法人の訳文つかってnexusとかにアップしまくったりもしてる
訴えるのは勝手だがよく考えるともうゼニアジがどうのとか言うレベルじゃないなこれ
287名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:28:02.14ID:M0bpH8wZ プライドもなく公式訳をパクる有志様()の集うスレはここですか?w
288名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:35:02.73ID:kcQPffSD289名無しさんの野望
2015/12/20(日) 03:58:16.24ID:Wri0mzP4 MODの特性上上書きするespに訳文を書かなきゃいけないから
下手すると翻訳したMODほとんど公開禁止って話になるなこれ
下手すると翻訳したMODほとんど公開禁止って話になるなこれ
290名無しさんの野望
2015/12/20(日) 04:12:07.86ID:Yqh2cTbB http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322251904/
29 :Wikiの人 ◆kTEcBUPVic:2011/12/07(水) 09:15:26 ID:18uxCV86
正しいこれまでの流れ
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
日本語版「それより翻訳MODについて実名晒してお前が問い合わせろよ」
有志「お前が問い合わせろ!」
おもしろいから30まで読んでみるといいよ。
29 :Wikiの人 ◆kTEcBUPVic:2011/12/07(水) 09:15:26 ID:18uxCV86
正しいこれまでの流れ
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
日本語版「それより翻訳MODについて実名晒してお前が問い合わせろよ」
有志「お前が問い合わせろ!」
おもしろいから30まで読んでみるといいよ。
291名無しさんの野望
2015/12/20(日) 04:27:37.20ID:Wri0mzP4 日本人のモッダーが日本語バージョン公開してる場合も噛みつかないといけなくなるぞ
mod作成してもespはesmの変更部分のコピーみたいなもんだから当然英語になる
マジでやる気なのかね?としか
mod作成してもespはesmの変更部分のコピーみたいなもんだから当然英語になる
マジでやる気なのかね?としか
292名無しさんの野望
2015/12/20(日) 04:35:37.93ID:Wri0mzP4 CSでもmodの話もさ普通に考えたら入れるとバニラをいじった場所が一部英語になる訳だから
翻訳せざるを得ないような気がするが…単語だけじゃなくクエストやダイアログの一部弄れば全部英語になるぞ
一部英語だけど諦めてってなる訳か?まぁmod無くなったら笑うが
翻訳せざるを得ないような気がするが…単語だけじゃなくクエストやダイアログの一部弄れば全部英語になるぞ
一部英語だけど諦めてってなる訳か?まぁmod無くなったら笑うが
293名無しさんの野望
2015/12/20(日) 04:39:15.30ID:Wri0mzP4 espはゼニアジに権利がないオリジナル翻訳でバニラのゼニアジ翻訳を上書きすれば解決ですね
ってアホかって話にしか見えんのだけど
ってアホかって話にしか見えんのだけど
294名無しさんの野望
2015/12/20(日) 05:04:25.68ID:KCB8l6t/ 高橋訳翻訳を進めたかった事
高橋訳をすると高橋訳に文句言われる事
言って事が矛盾してるね
結局このパターンか
だから管理人に権限持たすな言ったのに
この展開デジャビュ過ぎる
全く同じ奴が有志翻訳つぶしするため
管理人になって、頃合いを見ていきなりハシゴを外す
何回ひっかかってるのやら
高橋訳をすると高橋訳に文句言われる事
言って事が矛盾してるね
結局このパターンか
だから管理人に権限持たすな言ったのに
この展開デジャビュ過ぎる
全く同じ奴が有志翻訳つぶしするため
管理人になって、頃合いを見ていきなりハシゴを外す
何回ひっかかってるのやら
296名無しさんの野望
2015/12/20(日) 05:38:21.63ID:KCB8l6t/ >>295
前回のベセスダ作品で
今回と同じ展開で有志翻訳の管理人が
適当な理由つけていきなり辞めた
今回は高橋翻訳いらねって展開になったのだけ、誤算だったみたいだが
本当は高橋翻訳の修正がノってきたところで
プギャーざまー、辞めますとやりたかったんだろう
前回のベセスダ作品で
今回と同じ展開で有志翻訳の管理人が
適当な理由つけていきなり辞めた
今回は高橋翻訳いらねって展開になったのだけ、誤算だったみたいだが
本当は高橋翻訳の修正がノってきたところで
プギャーざまー、辞めますとやりたかったんだろう
297名無しさんの野望
2015/12/20(日) 05:40:32.69ID:iqz2f8L2 ああ、管理人が翻訳スレ潰しの主犯って言いたいのね
298名無しさんの野望
2015/12/20(日) 05:47:15.21ID:KCB8l6t/299名無しさんの野望
2015/12/20(日) 11:04:46.67ID:Sj3F36KX 思惑は文面で語られてることしかわからんが、
結果として作業所は告知したその日中に潰したんだからね。
頓挫しなくともやる気を削ぐことはできたわけで。
結果として作業所は告知したその日中に潰したんだからね。
頓挫しなくともやる気を削ぐことはできたわけで。
300名無しさんの野望
2015/12/20(日) 11:21:52.56ID:yt1e/B5Q 方向性が違ったからって嫌がらせのように引き継ぎもせず遁走とかクソ以下だわ
引き継ぎさえしてくれてれば素直におつかれさんと言えたのに
死ねやボケ
引き継ぎさえしてくれてれば素直におつかれさんと言えたのに
死ねやボケ
301名無しさんの野望
2015/12/20(日) 11:36:28.66ID:gDoFtx22 一通り日本語訳と英語訳でプレイし終わったからスプレッドシート編集しようと思ってリンク開いたら閲覧の権限すら外されてたんだけどどうなってるの?
公式訳抜いたシートのDLも出来なくなってるのかい?
公式訳抜いたシートのDLも出来なくなってるのかい?
303名無しさんの野望
2015/12/20(日) 12:01:48.57ID:Yqh2cTbB 3年前のスカイリム日本語化 と FO4日本語化ここまでの流れ
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322251904/
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/366
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/518
→有志「やっぱり日本語版流用は駄目だった」
日本語版「匿名のソースは信用できん!お前実名さらして公開しろ」 ←FO4はいまここ
有志「お前が問い合わせろ!」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322251904/
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/366
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/518
→有志「やっぱり日本語版流用は駄目だった」
日本語版「匿名のソースは信用できん!お前実名さらして公開しろ」 ←FO4はいまここ
有志「お前が問い合わせろ!」
304名無しさんの野望
2015/12/20(日) 12:15:28.96ID:Yqh2cTbB 3年前のスカイリム日本語化 と FO4日本語化ここまでの流れ
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322251904/
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/366
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/518
→有志「やっぱり日本語版流用は駄目だった」
日本語版「匿名のソースは信用できん!お前実名さらして公開しろ」 ←FO4はいまここ
有志「お前が問い合わせろ!」
→有志が論破
利用者様「作業おせー、日本語版を利用して速攻完成させろ」
有志「勝手にやれ、迷惑かけるな」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322251904/
有志「有志で海外版訳して字幕mod作る」
日本語版「翻訳MODとか違法じゃねえの?」
有志「ベセスダのMOD開発OKと過去作品での対応を見る限り問題ない」
日本語版「日本語版字幕改編した方が早いじゃん馬鹿じゃねぇの」
有志「権利関係が不透明なのでとりあえずオリジナル版を目指す」
http://azor.blog.shinobi.jp/Entry/23/
有志「ゼニアジが翻訳MODを公認したので、ダメだと思うが日本語版の流用について問い合わせる」
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/366
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/game/53788/1322590757/518
→有志「やっぱり日本語版流用は駄目だった」
日本語版「匿名のソースは信用できん!お前実名さらして公開しろ」 ←FO4はいまここ
有志「お前が問い合わせろ!」
→有志が論破
利用者様「作業おせー、日本語版を利用して速攻完成させろ」
有志「勝手にやれ、迷惑かけるな」
305名無しさんの野望
2015/12/20(日) 12:35:01.51ID:Sj3F36KX 昨日の早い時間のCSVはあるけど、やるの、やめるの?
306名無しさんの野望
2015/12/20(日) 12:58:26.27ID:GEF2mlgN あれれスカイリムの時みたいにまた潰れちゃったの?
307名無しさんの野望
2015/12/20(日) 13:28:28.53ID:KMRENZVp よく知らんが編集するのにわざわざredditのアカウントを作って管理人に
gmailのメールアドレスを知らせる必要が
あったみたいだけど管理人は許可した人たちに前もってやめることを連絡したのか気になる
意見の相違があると連絡しづらいのかな?
gmailのメールアドレスを知らせる必要が
あったみたいだけど管理人は許可した人たちに前もってやめることを連絡したのか気になる
意見の相違があると連絡しづらいのかな?
309名無しさんの野望
2015/12/20(日) 13:48:20.62ID:yDQCPDC9 向こうの管理人もまた絶妙なタイミングで投げ出したな
前スレの移行時点で大変くさかったけど
まあ尻尾を出した感じだよね
前スレの移行時点で大変くさかったけど
まあ尻尾を出した感じだよね
310名無しさんの野望
2015/12/20(日) 13:49:25.79ID:GEF2mlgN 手の込んだいたずらだなぁ
311名無しさんの野望
2015/12/20(日) 14:01:59.30ID:goquhxWi reddit云々で強行したときからもう破綻してた
高橋翻訳の項目とか増やしだしてダメだとおもったわ
高橋翻訳の項目とか増やしだしてダメだとおもったわ
313名無しさんの野望
2015/12/20(日) 15:03:47.97ID:5zwTtfU6 俺書いたもん悪くないもんって言いたいだけ。
Reddit移行してんのにわざわざこっちに書くし
期間もやたら短いし見てすらいないよ。
Reddit移行してんのにわざわざこっちに書くし
期間もやたら短いし見てすらいないよ。
314名無しさんの野望
2015/12/20(日) 15:07:58.96ID:7wV7wJCQ 2chの連中も同じで、勝手に妄想広げて同一人物認定するの本当に病気じゃないかと思うわ
最終xlsx(Pass:fo4)
ttp://www1.axfc.net/u/3585922
最終xlsx(Pass:fo4)
ttp://www1.axfc.net/u/3585922
315名無しさんの野望
2015/12/20(日) 15:11:32.11ID:G9S9bZte 面倒くせーからこっちでやりぁいーじゃん
316名無しさんの野望
2015/12/20(日) 15:36:09.72ID:yluTB6mn それでゼニアジは使うんじゃねぇって言ってるんだっけ?
べセスダのリソース使用規約と同じ範囲内で認めないと
日本のMOD界隈で確実におかしなことになるはずなんだが
まぁMODのシステムなんかゼニアジが知ってる訳ないから平気で禁止しそうだけど
べセスダのリソース使用規約と同じ範囲内で認めないと
日本のMOD界隈で確実におかしなことになるはずなんだが
まぁMODのシステムなんかゼニアジが知ってる訳ないから平気で禁止しそうだけど
317名無しさんの野望
2015/12/20(日) 15:38:16.98ID:5zwTtfU6 こんなのもめんどくさい奴が翻訳なんてできるかw
318名無しさんの野望
2015/12/20(日) 17:10:56.98ID:KCB8l6t/ >>314
同一人物じゃなくても同じグループがやってる可能性はあるからなぁ
わざわざ管理人になって、ツブす手法とか
やり口がパターンナイズされてるから
同一犯か同一グループの疑惑が出ない方がおかしいわ
有志翻訳ができると面白くない奴らがいるのは明白だし
同一人物じゃなくても同じグループがやってる可能性はあるからなぁ
わざわざ管理人になって、ツブす手法とか
やり口がパターンナイズされてるから
同一犯か同一グループの疑惑が出ない方がおかしいわ
有志翻訳ができると面白くない奴らがいるのは明白だし
319名無しさんの野望
2015/12/20(日) 17:22:49.82ID:ZbQHribq 本当にもう頭の病気だな
320名無しさんの野望
2015/12/20(日) 18:26:36.14ID:VyX6UrY0 常に誰かのせいにしながら自分だけは違う!とか喚きながら荒らすんだからホントどうしようもないな
321名無しさんの野望
2015/12/20(日) 18:36:55.28ID:yDQCPDC9 また単発
事は終わってるんだから黙ってりゃいいのに
事は終わってるんだから黙ってりゃいいのに
322名無しさんの野望
2015/12/20(日) 18:46:59.73ID:Fad6j6U+ スカイリムの方では公式翻訳の誤字脱字編訳版を配布していたけど、
今回の一件で、それも駄目だと判明したわけ?
今回の一件で、それも駄目だと判明したわけ?
323名無しさんの野望
2015/12/20(日) 18:59:13.89ID:TpVF/a8d324名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:02:57.90ID:Z3aRGxeV 少なくともこっちの有志翻訳では高橋訳とは一切関わらない事になったようだし
高橋訳ベースのは誤訳修正スレでやれば良いかと
まず間違いなくそっちの方が早くある程度の物は出来る
高橋訳ベースのは誤訳修正スレでやれば良いかと
まず間違いなくそっちの方が早くある程度の物は出来る
325名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:12:27.10ID:KCB8l6t/ 正直、スカイリムよりも高橋訳の質が低下してて
特に短文の翻訳は参考にする価値もないっていうか
本当にこの翻訳合ってるの?って疑惑から入るからなぁ
特に短文の翻訳は参考にする価値もないっていうか
本当にこの翻訳合ってるの?って疑惑から入るからなぁ
326名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:14:29.70ID:Fad6j6U+ >>323
失礼。俺も翻訳ファイルを上げたことがある身だから気になっているだけね
話は逸れた。
本題だけど、MOD翻訳はともかくやっぱりおかしな話になるよな?
一応言っておくと、”日本語翻訳された原文をそのまま使用する”と言うなら分からなくはない。
ここで「ほとんど同じ文章になるだろ!!」とつっかかれると、
流石に一字一句同じにするなと言うのは、そもそも翻訳という者を理解していないんじゃないかって話になるので割愛
個人的には問い合わせ内容も気になるけど、
全く同じ文(原文)を公式翻訳から流用したMODを配布すると勘違いしたんじゃないのかな。
ベセスダが。ゼニマックアジア側はどうか分からないが。(スレの存在は知っているだろうし
そしたらベセスダが翻訳してくださった方々(企業なり会社なり)を守ろうとするのは当然かと。
だって翻訳してメシ食っているわけで、そんなのは割れゲー反対と同じ話だから。
なんにせよ、色々微妙な結末すぎてもどかしい。
せめて、黒か白かハッキリしてもらいたかった。
失礼。俺も翻訳ファイルを上げたことがある身だから気になっているだけね
話は逸れた。
本題だけど、MOD翻訳はともかくやっぱりおかしな話になるよな?
一応言っておくと、”日本語翻訳された原文をそのまま使用する”と言うなら分からなくはない。
ここで「ほとんど同じ文章になるだろ!!」とつっかかれると、
流石に一字一句同じにするなと言うのは、そもそも翻訳という者を理解していないんじゃないかって話になるので割愛
個人的には問い合わせ内容も気になるけど、
全く同じ文(原文)を公式翻訳から流用したMODを配布すると勘違いしたんじゃないのかな。
ベセスダが。ゼニマックアジア側はどうか分からないが。(スレの存在は知っているだろうし
そしたらベセスダが翻訳してくださった方々(企業なり会社なり)を守ろうとするのは当然かと。
だって翻訳してメシ食っているわけで、そんなのは割れゲー反対と同じ話だから。
なんにせよ、色々微妙な結末すぎてもどかしい。
せめて、黒か白かハッキリしてもらいたかった。
327名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:15:13.79ID:wNQ4PwkW 高橋訳が完全に信用ならんなら、誰かまたシート作って翻訳続けたら良いだろう
100%完全に意味が通じない文はそれほどあるわけじゃ無いし
プレイに支障無いレベルで修正するなら高橋訳ベースでも使い物になる
100%完全に意味が通じない文はそれほどあるわけじゃ無いし
プレイに支障無いレベルで修正するなら高橋訳ベースでも使い物になる
328名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:17:08.33ID:D8iBK6OO 一部ゴミだから全部ゴミだと極端な考え方するやつが一定数いる気がする
最初から完璧なもの目指して結局完成しきれないパターン
最初から完璧なもの目指して結局完成しきれないパターン
329名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:23:06.37ID:+Vn5GcLx330名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:23:11.88ID:KCB8l6t/ スカイリムもそうだけど
独自の修正modで公式が何か言った事は一度もない
これは英語版の公式スレッドの話ね
高橋訳についても公式で高橋訳修正しちゃダメなんて言った事実はない
ここがスカイリムで管理人やって頓挫させた奴のいやらしいところで
公式にこういうメール来たよって
「私人が言ったところ」
高橋側からすれば公式に日本だけはmodだめとか言ったらベセスダにお前何言ってんの?
って言われるに決まってるから
灰色で牽制させたんだろうね
独自の修正modで公式が何か言った事は一度もない
これは英語版の公式スレッドの話ね
高橋訳についても公式で高橋訳修正しちゃダメなんて言った事実はない
ここがスカイリムで管理人やって頓挫させた奴のいやらしいところで
公式にこういうメール来たよって
「私人が言ったところ」
高橋側からすれば公式に日本だけはmodだめとか言ったらベセスダにお前何言ってんの?
って言われるに決まってるから
灰色で牽制させたんだろうね
331名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:27:44.21ID:Fad6j6U+332名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:28:13.63ID:Fad6j6U+ さっきからageバカしすぎた。
ROMるわ
ROMるわ
334名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:34:14.84ID:PSUQ2XAt ベセスダにローカライズ委託先変えてくれって
嘆願書でも書いた方が早いような気がする
契約の関係とかで無理だろうけど
fallout4のスパイク・チュンソフトのローカライズ見てみたいな
嘆願書でも書いた方が早いような気がする
契約の関係とかで無理だろうけど
fallout4のスパイク・チュンソフトのローカライズ見てみたいな
335名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:38:44.91ID:l82EHSSf イチ個人ファン様が偉そうにしているから痛い目会うんだよ
翻訳行為は真っ黒と判明したのだから諦めろ
翻訳行為は真っ黒と判明したのだから諦めろ
336名無しさんの野望
2015/12/20(日) 19:40:00.99ID:Sj3F36KX え、どこで?
337名無しさんの野望
2015/12/20(日) 20:12:21.55ID:KCB8l6t/ オブリビオンの有志日本語翻訳やっていいかって
当時ベセスダに聞いたら
どうぞ、どうぞってベセスダ言ってくれたな
そういえば
で、翻訳mod作ると真っ黒って誰が言ってたの?
当時ベセスダに聞いたら
どうぞ、どうぞってベセスダ言ってくれたな
そういえば
で、翻訳mod作ると真っ黒って誰が言ってたの?
338名無しさんの野望
2015/12/20(日) 20:38:41.51ID:LNLNBDa0 今更だけど翻訳管理人とreddit管理人は別人だということに気づいた
339名無しさんの野望
2015/12/20(日) 20:43:48.42ID:l95MLh0j 問題は流用でしょーが
ただこれがいけないとなると
例えばクエストの挙動を少し弄るMODとか作った場合MODの仕様上全部そこ関係の文は英語になる訳だが
それを元に戻すのは全部個々人でやるしかなくなる
みんなで少しずつファイル回して翻訳してたのも、作りが特殊なのでモッダーがesp用意してたなんて場合も全部パァ
ただこれがいけないとなると
例えばクエストの挙動を少し弄るMODとか作った場合MODの仕様上全部そこ関係の文は英語になる訳だが
それを元に戻すのは全部個々人でやるしかなくなる
みんなで少しずつファイル回して翻訳してたのも、作りが特殊なのでモッダーがesp用意してたなんて場合も全部パァ
340名無しさんの野望
2015/12/20(日) 20:54:24.52ID:pZMkkJG7 しかも「思想又は感情を創作的に表現したものであつて、文芸、学術、美術又は音楽の範囲に属するものをいう。」
skyrimのバグパッチなんかのちょっと文法違うの修正とか名前違うの修正とかじゃ触れる可能性がある
こりゃ大変ですねwww
使う対象すなわちべセスダの規約に沿えば良いだけだってのに
公開したいなら「禁断の甘味と酸味が混在せし果実」にしろって訳だ
skyrimのバグパッチなんかのちょっと文法違うの修正とか名前違うの修正とかじゃ触れる可能性がある
こりゃ大変ですねwww
使う対象すなわちべセスダの規約に沿えば良いだけだってのに
公開したいなら「禁断の甘味と酸味が混在せし果実」にしろって訳だ
341名無しさんの野望
2015/12/20(日) 21:04:33.53ID:cLfv1dzP しっかり公式に許可を貰ってゼニアジ訳を修正するのが一番良いと思う
シートはゼニアジ版に英語原文列を追加すれば良い
これなら進行遅くても日々最新のファイルが用意しやすい
元々ゼニアジ版なのでゼニアジ訳を引用したなんて言われる事も無い
シートはゼニアジ版に英語原文列を追加すれば良い
これなら進行遅くても日々最新のファイルが用意しやすい
元々ゼニアジ版なのでゼニアジ訳を引用したなんて言われる事も無い
342名無しさんの野望
2015/12/20(日) 21:13:44.93ID:KCB8l6t/ >>341
まあ、そんな話ないんだけどね
現在の有志は高橋訳いらないって話になってるから
許可とるも糞もない
それより高橋訳準拠の日本語使ったmod
例えば高橋名の武器mod作るとかの許可とかな
全て高橋にお伺いかけるかどうか気にしてたらいいと思う
その理論ならな
まあ、そんな話ないんだけどね
現在の有志は高橋訳いらないって話になってるから
許可とるも糞もない
それより高橋訳準拠の日本語使ったmod
例えば高橋名の武器mod作るとかの許可とかな
全て高橋にお伺いかけるかどうか気にしてたらいいと思う
その理論ならな
343名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:00:51.43ID:HzTJGgnT んなもん気にしなくていいでしょ
344名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:20:13.53ID:Ef5RSfm7345名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:23:07.56ID:X+4kA/Rm >>340
そこまでして翻訳したいの?
高橋に打って変わるか、ベセスダと独自契約して来たらどうかな?
まあ禁断の云々言っている奴が採用されると思わないけどなwww
日本で英語が流行らない理由は
お前らみたいに英語できるだけで勘違いするバカがいるからだよ
自重して謙虚に翻訳活動しておけば良かったのに
そこまでして翻訳したいの?
高橋に打って変わるか、ベセスダと独自契約して来たらどうかな?
まあ禁断の云々言っている奴が採用されると思わないけどなwww
日本で英語が流行らない理由は
お前らみたいに英語できるだけで勘違いするバカがいるからだよ
自重して謙虚に翻訳活動しておけば良かったのに
346名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:27:19.43ID:e+HJOZjn347名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:30:17.70ID:2j9nmfd9 わざとなのか素なのか、論点分かってないやつが掻き乱しすぎだろ
とりあえず高橋修正したいやつは修正スレ行こうぜ
とりあえず高橋修正したいやつは修正スレ行こうぜ
348名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:35:26.69ID:Rv8mcsqz 謙虚とか言うがおもいっきりネクサスにも該当するようなもんが上がってんだよなぁ
ゲームの設定データであるesmとespのシステム上新たに言語を書いたファイルを用意しないといけないんだよ
じゃ怒鳴りこんでくるかぁ?バッカじゃないの
ゲームの設定データであるesmとespのシステム上新たに言語を書いたファイルを用意しないといけないんだよ
じゃ怒鳴りこんでくるかぁ?バッカじゃないの
349名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:42:14.35ID:Z3DaxOKk スカイリムの有志翻訳が許諾や権利うんぬんで頓挫したと思っている人がいるようだけど、全然違うよ
自分はスレをリアルタイムで見ていたけど、頓挫の原因は
1)有志訳が完成する前に公式日本語版がでたが、一部変なところはあったがゼニの訳がそれほど悪くなく、
皆公式訳ベースで違和感なく話が進み、有志訳を完成させる意義が見いだせなくなった
2)翻訳所の管理人が独断で様々な方針変更を行って住人が離れた上、管理人自身が「少しずつでも
絶対いつまでも続けていく」と宣言しておきながらあっさり行方不明になった
住人が減った上に管理人逃亡で頓挫です
自分はスレをリアルタイムで見ていたけど、頓挫の原因は
1)有志訳が完成する前に公式日本語版がでたが、一部変なところはあったがゼニの訳がそれほど悪くなく、
皆公式訳ベースで違和感なく話が進み、有志訳を完成させる意義が見いだせなくなった
2)翻訳所の管理人が独断で様々な方針変更を行って住人が離れた上、管理人自身が「少しずつでも
絶対いつまでも続けていく」と宣言しておきながらあっさり行方不明になった
住人が減った上に管理人逃亡で頓挫です
350名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:45:11.48ID:iJejNAs4 まぁ灰色だ黒だ言ってる人はほっといて何の問題もないから好きにやればいいんじゃないか
例え禁断の果実だろうが権利者が申告すりゃ争いになるし白黒付くのはそのあとでしかない
それが著作権法だしな
例え禁断の果実だろうが権利者が申告すりゃ争いになるし白黒付くのはそのあとでしかない
それが著作権法だしな
351名無しさんの野望
2015/12/20(日) 22:58:58.02ID:lEhoDR1x 本来は日本語版があるにも関わらず「高橋翻訳がクソすぎて気に入らない」から有志翻訳するぜって流れなわけでしょ
完成の目処がどうとかそんな下らない議論する必要ないでしょ
高橋翻訳を修正すればいいやって人と完全有志翻訳求むって人がいてそれらが同じ土俵で話し合いすること自体間違ってる
修正だけでいいって人はそっちの方向でプロジェクト立ち上げて権利がどうのってことも交えてよろしくやってればいいし
本来の完全有志翻訳はこのまま翻訳していけばいいだけの話でしょ
完成の目処がどうとかそんな下らない議論する必要ないでしょ
高橋翻訳を修正すればいいやって人と完全有志翻訳求むって人がいてそれらが同じ土俵で話し合いすること自体間違ってる
修正だけでいいって人はそっちの方向でプロジェクト立ち上げて権利がどうのってことも交えてよろしくやってればいいし
本来の完全有志翻訳はこのまま翻訳していけばいいだけの話でしょ
352名無しさんの野望
2015/12/20(日) 23:24:52.10ID:E+61UJrm なんかめんどくせぇ話してんなぁ
やりたい奴は自己責任でやればいいって話でしょ
個人が偽善でやめろやめろ言ったところでそいつにどんな権力もないんだからさっさと進めろよ
やりたい奴は自己責任でやればいいって話でしょ
個人が偽善でやめろやめろ言ったところでそいつにどんな権力もないんだからさっさと進めろよ
353名無しさんの野望
2015/12/20(日) 23:33:28.21ID:EuJIjoLP 英語は日本語に翻訳しないと意味が理解できないから翻訳するんだろ?
高橋語も日本語に翻訳しないと意味が理解できないんだから翻訳は必要
高橋語の日本語翻訳なんだよ
こんな簡単な事も分からないのかねキミ達は
高橋語も日本語に翻訳しないと意味が理解できないんだから翻訳は必要
高橋語の日本語翻訳なんだよ
こんな簡単な事も分からないのかねキミ達は
354名無しさんの野望
2015/12/20(日) 23:35:56.26ID:jcVnC44h おっしゃる通りですわー!
355名無しさんの野望
2015/12/20(日) 23:53:42.37ID:HObCrhdB なんやこのスレくっさいンゴ
356名無しさんの野望
2015/12/21(月) 00:19:50.45ID:47q28Y2+ ファイル上げてくれた人ありがとう、個人でチマチマとだが修正するわー
357名無しさんの野望
2015/12/21(月) 01:02:25.35ID:zaH94jrg ここ会話として成立しないキチガイが多いからredditでやったほうがいいよ
ある程度方針が固まって問題ないという意識ができれば安心して再開できる
>>330
勘違いで荒らしまくるなよ
頓挫させたのはその人ではない。彼はいまだにwiki管理者だしゆっくりペースだが有志をまとめて
1年ちょっとで8万行のうち9割を完成させてる。現在も数人がMOD翻訳など続けている
ある程度方針が固まって問題ないという意識ができれば安心して再開できる
>>330
勘違いで荒らしまくるなよ
頓挫させたのはその人ではない。彼はいまだにwiki管理者だしゆっくりペースだが有志をまとめて
1年ちょっとで8万行のうち9割を完成させてる。現在も数人がMOD翻訳など続けている
358名無しさんの野望
2015/12/21(月) 01:31:27.83ID:QZzB4Z9X 1,許可とる
2,許可必要ない
a,高橋訳+有志訳
b,機械訳+有志訳
どっちだよはよ決めろや
2,許可必要ない
a,高橋訳+有志訳
b,機械訳+有志訳
どっちだよはよ決めろや
361名無しさんの野望
2015/12/21(月) 01:52:17.97ID:zaH94jrg もしかしたら高橋のTwitterやFBでの質問ならスカイリムの時と違って公的な回答になるし
無視や軽視・たらい回しはできないだろうから有効かもね
駄目でもtwitterでの嘆願譲が集まれば企業として許可せざるを得ない可能性が高い
ここから始めてはどうか? ある程度影響力のある人がやらないと駄目かもだけど
無視や軽視・たらい回しはできないだろうから有効かもね
駄目でもtwitterでの嘆願譲が集まれば企業として許可せざるを得ない可能性が高い
ここから始めてはどうか? ある程度影響力のある人がやらないと駄目かもだけど
362名無しさんの野望
2015/12/21(月) 02:18:58.22ID:Da2Xu4OH いいかげん高橋翻訳のことは忘れろ、使わないんだから許可取る必要もない
363名無しさんの野望
2015/12/21(月) 02:28:15.93ID:vzV9Pa6t 活動に余念がないな
364名無しさんの野望
2015/12/21(月) 03:11:51.55ID:zaH94jrg >>362
使わないんじゃなく、使わせてもらえないが正しい
翻訳活動家には以下のの層が分かれているのは確か
・全部オリジナルの理想派 (芸術家思考だが能力は高い、でも完成しないだろうなぁ)
・楽したい現実派 (ビジネスライクな常識人、ただし権利という壁に悩む、この層が多そう)
・プレイしたいだけ派・妨害派 (意見だけ偉そう、他人の意見・他人の権利なにそれ)
自分は権利という壁が無ければ現実的な方法を採用したいけど
かと言って分裂して作業しても労力が少なすぎてどれも頓挫するのは確実
一番いいのは、日本語流用の許可をもらって理想派と現実派がお互いに補いうこと
日本語翻訳アドバンスドと言えるか
使わないんじゃなく、使わせてもらえないが正しい
翻訳活動家には以下のの層が分かれているのは確か
・全部オリジナルの理想派 (芸術家思考だが能力は高い、でも完成しないだろうなぁ)
・楽したい現実派 (ビジネスライクな常識人、ただし権利という壁に悩む、この層が多そう)
・プレイしたいだけ派・妨害派 (意見だけ偉そう、他人の意見・他人の権利なにそれ)
自分は権利という壁が無ければ現実的な方法を採用したいけど
かと言って分裂して作業しても労力が少なすぎてどれも頓挫するのは確実
一番いいのは、日本語流用の許可をもらって理想派と現実派がお互いに補いうこと
日本語翻訳アドバンスドと言えるか
365名無しさんの野望
2015/12/21(月) 03:29:31.41ID:6AAsBrhG こういう答えのない議論させて翻訳させないってのはうまいね。
366名無しさんの野望
2015/12/21(月) 03:47:03.29ID:9sYHVwV4 有志シート管理者は高橋だったか、一ヶ月こっちを管理してたならそりゃお漏らしした奴からは修正してる暇ねーよな
有能
有能
368名無しさんの野望
2015/12/21(月) 04:13:06.58ID:OyzH/3mK まだやってんの?
実際に権利主張ゼニアジがしない限りべセスダの規約の範囲内で好きにすりゃいいんだよ
べセスダの規約と普通に衝突しかねない話なのでハッキリさせたいってならアッチでまずやってもらわんと
実際に権利主張ゼニアジがしない限りべセスダの規約の範囲内で好きにすりゃいいんだよ
べセスダの規約と普通に衝突しかねない話なのでハッキリさせたいってならアッチでまずやってもらわんと
369名無しさんの野望
2015/12/21(月) 04:15:51.77ID:OyzH/3mK いや権利主張っていうかFallout4のMODリソースとして使うのを否定してくる場合か
370名無しさんの野望
2015/12/21(月) 04:19:41.60ID:yeYzjeyY 明日問い合せてみるわ
371名無しさんの野望
2015/12/21(月) 04:31:21.19ID:OyzH/3mK 問うのはいいがちゃんと聞きなよ
お前の著作物好きに使うからって話じゃねーぞ
やりそうだけど
お前の著作物好きに使うからって話じゃねーぞ
やりそうだけど
372名無しさんの野望
2015/12/21(月) 05:07:19.93ID:l11llbCB 高橋訳なんか本当は全然関係なかった
真相は管理人が意味不明や理由で逃亡
なのになぜか高橋さんにお伺い立てようぜ
って話になってて笑った
管理人だけだよ高橋訳に執着してたのは
真相は管理人が意味不明や理由で逃亡
なのになぜか高橋さんにお伺い立てようぜ
って話になってて笑った
管理人だけだよ高橋訳に執着してたのは
374名無しさんの野望
2015/12/21(月) 08:34:16.05ID:dHJHfqnR コモンウェルス→連邦とかしてるから
高橋語よりは有志のほうが良かったんだけど
よく考えりゃ吹き替えは既に連邦なんだよな…
高橋語よりは有志のほうが良かったんだけど
よく考えりゃ吹き替えは既に連邦なんだよな…
375名無しさんの野望
2015/12/21(月) 08:50:07.57ID:bgd8KNp4376名無しさんの野望
2015/12/21(月) 09:25:41.10ID:aNRDMLT2 高橋語の最大の問題は主人公のセリフが基本男言葉ってことなんだよな
音声の方はちゃんと男女別れてるのにセリフは男言葉しかないから女主人公にすると違和感マックスという
単語の誤訳は気になったらTranslater使って都度変更かけりゃいいんだけどな
女主人公用に別でstring作ればいいんだろうが会話全文女言葉に変更とかめんどくさすぎる
音声の方はちゃんと男女別れてるのにセリフは男言葉しかないから女主人公にすると違和感マックスという
単語の誤訳は気になったらTranslater使って都度変更かけりゃいいんだけどな
女主人公用に別でstring作ればいいんだろうが会話全文女言葉に変更とかめんどくさすぎる
377名無しさんの野望
2015/12/21(月) 10:02:05.34ID:oBF2Mqkk379名無しさんの野望
2015/12/21(月) 10:58:54.73ID:8MNhwKYg まーたアフィカスの対立煽りに乗せられてるアホが沸いてんのか
380名無しさんの野望
2015/12/21(月) 12:14:55.50ID:0xPpWtaj >>375
>日本語音声までどうにかできたらすごい有志過ぎるぞ
・声優専門学校とかで声優目指してるのは山ほど居る
・そういう奴はゲーム好きの割合も高い(オタ率100%近いだろうし)
から、そういう有志音声とかあってもいい気もするな
>日本語音声までどうにかできたらすごい有志過ぎるぞ
・声優専門学校とかで声優目指してるのは山ほど居る
・そういう奴はゲーム好きの割合も高い(オタ率100%近いだろうし)
から、そういう有志音声とかあってもいい気もするな
381名無しさんの野望
2015/12/21(月) 12:34:02.84ID:j1LCi1ib 有志音声とか
イケボ気取りたくて全員クールキャラかヤレヤレ系風の口調のボソボソ喋り男と
アニメ声出したくて仕方ないデブスまんこしか集まらない
イケボ気取りたくて全員クールキャラかヤレヤレ系風の口調のボソボソ喋り男と
アニメ声出したくて仕方ないデブスまんこしか集まらない
382名無しさんの野望
2015/12/21(月) 12:40:10.64ID:/I2jFHOC 全員玄武さんがやればええ
383名無しさんの野望
2015/12/21(月) 12:41:06.12ID:OoiI0bx4 全員玄田さん?(困惑)
384名無しさんの野望
2015/12/21(月) 13:06:34.56ID:XGqP+18H シュワちゃんみたいな顔ばっかになりそう
385名無しさんの野望
2015/12/21(月) 13:10:11.96ID:vzV9Pa6t 英語音声でいいじゃん
キュリーかわいいし
キュリーかわいいし
386名無しさんの野望
2015/12/21(月) 14:05:59.78ID:ye/4fr/q 今あるプロジェクトを破棄してもう1回立ち上げ直せばいいじゃない
お前が管理人になれば仕込みは排除できるだろ?
うだうだ言ってないで動けよ
お前が管理人になれば仕込みは排除できるだろ?
うだうだ言ってないで動けよ
387名無しさんの野望
2015/12/21(月) 14:16:50.61ID:p4K5tA5t 好きでやってることだが、やってない奴のでかい声は耳障り以外の何物でもないわ。
今回の件に関しては、シート管理者は事前の議論にも参加せず自分の思惑どおりに進まないから離脱したんだろ。
であればもういらないから新しく立ち上げて心機一転やりたいところだな。
正直、陰謀論語ってる奴らの言は妄想だし、立証することもできないのばっかじゃん。
そんなの議論の余地ないし意味ないわ。
高橋語使いたい奴は別ラインでやればいいし、やりたくない奴も別でやればよか。
ダブスタだろうが使う側の人間が選択すればいいだけでしょ。わざわざ譲りたくない部分をひとまとめに動く必要性なんてないよ。
今回の件に関しては、シート管理者は事前の議論にも参加せず自分の思惑どおりに進まないから離脱したんだろ。
であればもういらないから新しく立ち上げて心機一転やりたいところだな。
正直、陰謀論語ってる奴らの言は妄想だし、立証することもできないのばっかじゃん。
そんなの議論の余地ないし意味ないわ。
高橋語使いたい奴は別ラインでやればいいし、やりたくない奴も別でやればよか。
ダブスタだろうが使う側の人間が選択すればいいだけでしょ。わざわざ譲りたくない部分をひとまとめに動く必要性なんてないよ。
388名無しさんの野望
2015/12/21(月) 14:44:27.52ID:XGqP+18H どのファイルあげればいいか教えてくれれば作業場のファイル置き場だけならやるよ
389名無しさんの野望
2015/12/21(月) 14:58:41.28ID:6sCDs7Vg もう誤訳修正版でいいだろ
高橋訳使う使わないで揉めるのもアホらしいし
ハンザイガー出てきた時点でもうどっちに転んでも不毛な展開しか予想できない
スカイリムの時みたいに「公式訳とカブる文も駄目」なんてレベルまで行きそうだからこんな企画潰れちまえ
高橋訳使う使わないで揉めるのもアホらしいし
ハンザイガー出てきた時点でもうどっちに転んでも不毛な展開しか予想できない
スカイリムの時みたいに「公式訳とカブる文も駄目」なんてレベルまで行きそうだからこんな企画潰れちまえ
390名無しさんの野望
2015/12/21(月) 15:10:43.65ID:Y62hLcoG 高橋「welcome home, そしてメリークリスマス。弊社の翻訳データは流用禁止ですよ?」
http://imgur.com/W6vuRNT.jpg
http://imgur.com/W6vuRNT.jpg
392名無しさんの野望
2015/12/21(月) 15:59:30.66ID:16lvlZiT393名無しさんの野望
2015/12/21(月) 16:46:16.01ID:HskBFKCP 公式訳が載ってないシートで進め直すだけでいいんじゃない?
有志訳が済んでない残りの部分を
機械翻訳から公式訳に置き換えれば概ね公式訳の誤訳修正版として使える
置き換えはローカルでやれば良いし、
誤訳が指摘された部分の修正も含めて、自分でいくらでも編集できる
その上で配布したいならそいつが責任負えば良いだけ
有志訳が済んでない残りの部分を
機械翻訳から公式訳に置き換えれば概ね公式訳の誤訳修正版として使える
置き換えはローカルでやれば良いし、
誤訳が指摘された部分の修正も含めて、自分でいくらでも編集できる
その上で配布したいならそいつが責任負えば良いだけ
395名無しさんの野望
2015/12/21(月) 16:54:24.44ID:HskBFKCP399名無しさんの野望
2015/12/21(月) 18:07:13.23ID:A0zIuw8M んでべセスダはその作品内で使う形ならリソースの流用を認めてて
STRINGSファイルはfallout4のリソースな訳だ
つまり俺ら以前に元の時点でまずやれやっていう話
STRINGSファイルはfallout4のリソースな訳だ
つまり俺ら以前に元の時点でまずやれやっていう話
401名無しさんの野望
2015/12/21(月) 19:26:21.13ID:zaH94jrg Creation Kit(CK) の規約 以下意訳
1. Creation Kit(CK)を用いて作られたMODはベセスダにすべての権利を委譲しなくてはいけない
2. 新規のコンテンツすべての権利もベセスダに移譲される
3. 勝手に有料配布するのはゆるさん、でもベセスダにはその権利がある。お前のものは俺のもの
4. 全てのMODはベセスダのものだから自社リソースの再利用を許してやる
5. 自社に都合の悪いMODは公開禁止にする。その理由は気分次第、理由を教えるつもりもない
6. でも問題が起きた場合は作ったやつが責任を持て、ベセスダは絶対責任を持たない
まさかリソースの再利用の仕組みがこんなものだったとは・・・
1. Creation Kit(CK)を用いて作られたMODはベセスダにすべての権利を委譲しなくてはいけない
2. 新規のコンテンツすべての権利もベセスダに移譲される
3. 勝手に有料配布するのはゆるさん、でもベセスダにはその権利がある。お前のものは俺のもの
4. 全てのMODはベセスダのものだから自社リソースの再利用を許してやる
5. 自社に都合の悪いMODは公開禁止にする。その理由は気分次第、理由を教えるつもりもない
6. でも問題が起きた場合は作ったやつが責任を持て、ベセスダは絶対責任を持たない
まさかリソースの再利用の仕組みがこんなものだったとは・・・
402名無しさんの野望
2015/12/21(月) 19:47:15.91ID:Ll1HmOR7 意訳っていうか悪意をもった虚言やん
最悪告訴されるで
最悪告訴されるで
403名無しさんの野望
2015/12/21(月) 21:05:56.68ID:6sCDs7Vg404名無しさんの野望
2015/12/21(月) 21:15:51.04ID:gRKdMFYm 規約のページそのまま貼ったほうがよかったんじゃないかな
405名無しさんの野望
2015/12/21(月) 21:46:26.45ID:Cf/lVZGE やっとSTRINGSのズレが修正できたよ
名詞から直すか
名詞から直すか
406名無しさんの野望
2015/12/21(月) 21:55:15.43ID:SScXQ8rm408名無しさんの野望
2015/12/21(月) 23:07:34.27ID:w6/fRpch redditの翻訳スレで仕切ってるアホなんなの
409名無しさんの野望
2015/12/21(月) 23:20:03.49ID:YFxix8HT410名無しさんの野望
2015/12/21(月) 23:52:58.94ID:/I2jFHOC まるでタカハシ訳を使わない有志翻訳が再開されてしまったら困るみたいな不思議な人やな
411名無しさんの野望
2015/12/21(月) 23:54:00.94ID:xKWqaHvz なぜか反対派と停滞派は単発なんだよね
412名無しさんの野望
2015/12/22(火) 08:52:46.04ID:PYuCOmzC 翻訳をとやかく言う前に、
とりあえず高橋版でゲームとして楽しめば良いのに
おかしな所があればその都度、ココでもredditでも報告すれば良いでは?
あまり思い詰めて鬱にならないようにね☆彡
とりあえず高橋版でゲームとして楽しめば良いのに
おかしな所があればその都度、ココでもredditでも報告すれば良いでは?
あまり思い詰めて鬱にならないようにね☆彡
413名無しさんの野望
2015/12/22(火) 09:19:39.41ID:+6hsMcA5 基本は同じ匿名掲示板なんだらRedditに書けばええやん
一定数の不快指数になると表示されなくなるからちゃんと理論武装してこいよ
一定数の不快指数になると表示されなくなるからちゃんと理論武装してこいよ
414名無しさんの野望
2015/12/22(火) 12:56:51.59ID:t+UPFsWy 面倒だし見づらいから行くわけもなく
415名無しさんの野望
2015/12/22(火) 14:54:27.15ID:hmCOpi41 ×面倒だし見づらい
◯荒らせないから嫌
◯荒らせないから嫌
416名無しさんの野望
2015/12/22(火) 15:22:55.42ID:5exO+F4e モバイルで見づらいと足が遠のく
パソコンの前でがっつり掲示板閲覧とかしないわ
パソコンの前でがっつり掲示板閲覧とかしないわ
417名無しさんの野望
2015/12/22(火) 15:24:31.53ID:PhLERcKh と、ベルチバードビュンビュン丸が申しております
419名無しさんの野望
2015/12/22(火) 15:31:46.89ID:5exO+F4e このレッド否定すると荒らし認定するレスうざいわ
そんなレッド好きなら2chまで出張ってレスすんなや
あと専用アプリ知らないアホは黙っとけ
そんなレッド好きなら2chまで出張ってレスすんなや
あと専用アプリ知らないアホは黙っとけ
423名無しさんの野望
2015/12/22(火) 15:51:36.40ID:i5fWYWp/ この赤は拒否として認定荒らしにUzaiwaを少なく
Shutcho ?っによりレSunnayaは2CHと、そのような赤好きな場合します
唯一のアプリケーションの後に知りませんおけ黙っ愚か者
Shutcho ?っによりレSunnayaは2CHと、そのような赤好きな場合します
唯一のアプリケーションの後に知りませんおけ黙っ愚か者
424名無しさんの野望
2015/12/22(火) 17:54:23.21ID:iGwPeb3T ↑Shutcho?
多分← →否定
↓肯定
多分← →否定
↓肯定
425名無しさんの野望
2015/12/22(火) 18:12:02.04ID:+6hsMcA5 ほんと釣り針しかないスレだなぁ
426名無しさんの野望
2015/12/22(火) 18:45:40.49ID:5exO+F4e427名無しさんの野望
2015/12/22(火) 18:55:07.19ID:5exO+F4e 結局、囲って囲って
真っ先に裏切り者のユダ(管理人)が入ってた現状
まだレッドでやれば安心とか
どんだけ頭がお花畑なんだろうとマジレス
単に雑音いらないっていうなら
もう2chでやらなければいいし
中途半端で考え無しが多すぎる
真っ先に裏切り者のユダ(管理人)が入ってた現状
まだレッドでやれば安心とか
どんだけ頭がお花畑なんだろうとマジレス
単に雑音いらないっていうなら
もう2chでやらなければいいし
中途半端で考え無しが多すぎる
428名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:04:45.90ID:BAYxdFQh なんで裏切り者のユダとか書いちゃったの?
かっこいいと思ったの?
考え無しなの?
かっこいいと思ったの?
考え無しなの?
429名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:05:44.33ID:tXzBNKjN ユダwww
430名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:08:51.44ID:3SnAMom3 さっきから誰と戦ってんのこの人
431名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:08:55.16ID:8hccHeDa いつも弊社および弊社製品をご愛顧頂き、誠にありがとうございます。
この度はご不便をお掛けしており申し訳ございません。
お問い合わせの件につきまして、
現在PC版「Fallout4」の日本語版におきまして、
オープニングムービー等が英語で表示される仕様となっており、
今後の変更等の対応に関しては、未定でございます。
なお、変更等の対応を行う場合には、
弊社WEBサイト(http://bethsoft.com/ja)ならびに
「Fallout4」公式サイト(http://www.fallout4.com/)等で
別途ご案内致しますので、その際にはご確認頂けますと幸いです。
今後とも弊社および弊社製品を宜しくお願い致します。
ベセスダ・ソフトワークス サポートセンター
******************************************************
ベセスダ・ソフトワークス/ゼニマックス・アジア株式会社
【URL】 http://bethsoft.com/ja
【E-MAIL】 info@bethsoftasia.com
******************************************************
この度はご不便をお掛けしており申し訳ございません。
お問い合わせの件につきまして、
現在PC版「Fallout4」の日本語版におきまして、
オープニングムービー等が英語で表示される仕様となっており、
今後の変更等の対応に関しては、未定でございます。
なお、変更等の対応を行う場合には、
弊社WEBサイト(http://bethsoft.com/ja)ならびに
「Fallout4」公式サイト(http://www.fallout4.com/)等で
別途ご案内致しますので、その際にはご確認頂けますと幸いです。
今後とも弊社および弊社製品を宜しくお願い致します。
ベセスダ・ソフトワークス サポートセンター
******************************************************
ベセスダ・ソフトワークス/ゼニマックス・アジア株式会社
【URL】 http://bethsoft.com/ja
【E-MAIL】 info@bethsoftasia.com
******************************************************
432名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:11:44.32ID:ywtAtb+D UD
433名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:13:23.15ID:EhkaKJPN435名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:15:53.12ID:ifVlDWxK >>434
CS用ぶち込むどころか既にファイルの中には日本語吹き替え動画が含まれているのに意図的に流れないようにしてある
CS用ぶち込むどころか既にファイルの中には日本語吹き替え動画が含まれているのに意図的に流れないようにしてある
436名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:19:01.11ID:5exO+F4e 普通にベセスダにこの顛末知らせてみるか?
ベセスダも答えざるをえないように
おおっぴらにした方が
高橋の独断か、ベセスダも感知してんのかわかるかもな
ベセスダも答えざるをえないように
おおっぴらにした方が
高橋の独断か、ベセスダも感知してんのかわかるかもな
437名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:20:57.60ID:EiI4gjU+ なんかこいつ2ch総力さんみたいで臭くてキモイ
438名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:28:54.40ID:5exO+F4e 流れ的には
高橋は過ちを繰り返すの訳
駄目出ししたからOP恥ずかしくて出せなくなったんだろうな
技術的な問題なんて皆無だし
高橋2ch見てないで無能なりに誠実に仕事しろよ
馬鹿が下手に策ねるとボロばかりでて滑稽過ぎるわ
高橋は過ちを繰り返すの訳
駄目出ししたからOP恥ずかしくて出せなくなったんだろうな
技術的な問題なんて皆無だし
高橋2ch見てないで無能なりに誠実に仕事しろよ
馬鹿が下手に策ねるとボロばかりでて滑稽過ぎるわ
439名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:32:29.34ID:+kavWGjQ ID:5exO+F4eは前スレで発狂してた荒らしのID:aa8lV0bWかな
凄く文体がにてる
凄く文体がにてる
440名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:42:27.57ID:+6hsMcA5 PC日本語版なんてPS4のおまけだから文句いうなお って感じだな
441名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:44:33.74ID:5exO+F4e でも高橋って本っ当に馬鹿なんだな
わざわざ仕様ですとかw
もしかしたら高橋もこの仕事辞めたいのかもな
ユーザーはもちろんベセスダにも喧嘩売ってるよな
翻訳したいですってお願いしたのに
翻訳してない未完成品出して仕様ですだもんなw
わざわざ仕様ですとかw
もしかしたら高橋もこの仕事辞めたいのかもな
ユーザーはもちろんベセスダにも喧嘩売ってるよな
翻訳したいですってお願いしたのに
翻訳してない未完成品出して仕様ですだもんなw
442名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:48:57.73ID:+6hsMcA5 お前頭悪すぎだお
こんなのバイトのテンプレ解答だお
こんなのバイトのテンプレ解答だお
443名無しさんの野望
2015/12/22(火) 21:53:11.86ID:5exO+F4e444名無しさんの野望
2015/12/22(火) 22:37:45.87ID:+6hsMcA5 じゃぁバイトの外人で
445名無しさんの野望
2015/12/22(火) 23:15:17.81ID:NGzat8YR 高橋が取締役に就任したのは日本ゲーム業界の悲劇だと思う
449名無しさんの野望
2015/12/23(水) 00:01:22.91ID:rtJh83GF 草生えるwwwwwwwww
450名無しさんの野望
2015/12/23(水) 03:51:54.52ID:NTkm7txg 英文も訳文も誰の台詞なんだか非常に把握し辛い
GECKで人物名とかQUESTのタグ付けてエクスポートするまで
まともな校正はできそうな気がしねえ
GECKで人物名とかQUESTのタグ付けてエクスポートするまで
まともな校正はできそうな気がしねえ
451名無しさんの野望
2015/12/23(水) 08:06:38.33ID:0WLQS9eM 翻訳担当した企業か個人をマジで知りたい
そんくらいひどい
そんくらいひどい
452名無しさんの野望
2015/12/23(水) 08:14:02.17ID:xhhXDc5h Todd Howard氏は,本作に期待する日本のファンに感謝の言葉を述べるとともに,ぜひプレイした感想を聞かせてほしいとコメントしていた。
453名無しさんの野望
2015/12/23(水) 08:36:14.46ID:yoaHUDcA なっち語
455名無しさんの野望
2015/12/23(水) 10:21:38.57ID:VbMbiKib 一部を除いてプレイに支障がでるほど酷いのはないんだけど
エアプが多いの?
エアプが多いの?
456名無しさんの野望
2015/12/23(水) 10:51:38.16ID:7fNWarVL ここでごねてる連中はプレイしてないし翻訳もしてないよ
457名無しさんの野望
2015/12/23(水) 11:01:19.62ID:rvynOoyK 一部支障が出てるならひどいだろ
まあ英語読めなくてもマーカーあればいいし、日本語もしかりだから、英語版で支障あって日本語版でも一緒の場所で起こる支障は問題にならなくて(直ってたら褒められるべき
英語版で支障無かったのに、日本語版で新しく支障発生したら問題なんだよな
まあ英語読めなくてもマーカーあればいいし、日本語もしかりだから、英語版で支障あって日本語版でも一緒の場所で起こる支障は問題にならなくて(直ってたら褒められるべき
英語版で支障無かったのに、日本語版で新しく支障発生したら問題なんだよな
458名無しさんの野望
2015/12/23(水) 11:19:39.67ID:SEiL+R0X 英語で直接ベゼのスタッフに文句言っておいた
459名無しさんの野望
2015/12/23(水) 11:30:39.10ID:VbMbiKib 全体の1%くらいで、ここよりは意味の分かる日本語だから問題ないよ
461名無しさんの野望
2015/12/23(水) 14:48:27.95ID:0WLQS9eM 話の咬み合ってない会話がそこら中にあんのに支障ないとかそれこそエアプだろ
462名無しさんの野望
2015/12/23(水) 14:59:43.89ID:ecdjQD3U 署名活動もう一回したい。
もちろん、本社宛のな
もちろん、本社宛のな
463名無しさんの野望
2015/12/23(水) 16:08:34.06ID:VbMbiKib メインストーリーだけクリアしたけど、意味が分からないのはなかったぞ
話の前後を理解せずに直訳したのがたまに目立つだけだ
話の前後を理解せずに直訳したのがたまに目立つだけだ
464名無しさんの野望
2015/12/23(水) 16:53:40.03ID:7fNWarVL エンディングのムービーが英語ってマジか?
465名無しさんの野望
2015/12/23(水) 17:11:07.69ID:xhhXDc5h 仕様です
466名無しさんの野望
2015/12/23(水) 17:20:35.05ID:bpYhYBW1 オープニングとエンディングは、ムービーファイルのトラック8に日本語が含まれているから、
それを抜き出してトラック1に上書きすれば、日本語になる。
本スレ108に、やり方が書いてあった。
それを抜き出してトラック1に上書きすれば、日本語になる。
本スレ108に、やり方が書いてあった。
467名無しさんの野望
2015/12/23(水) 18:39:00.82ID:NTkm7txg とりあえずの名詞修正と主人公の台詞中性化おわり
ためしに遊んでみるか〜
ためしに遊んでみるか〜
468名無しさんの野望
2015/12/23(水) 18:59:42.61ID:7fNWarVL トラック5までしかねぇ
差し替えられてるじゃねーか
差し替えられてるじゃねーか
469名無しさんの野望
2015/12/23(水) 19:05:34.36ID:bpYhYBW1470名無しさんの野望
2015/12/23(水) 19:33:35.67ID:bpYhYBW1 後、S.P.E.C.I.A.Lのムービーに関しては、Youtubeに日本語版のムービーがあったから、
それの音声を使って日本語化した。
それの音声を使って日本語化した。
471名無しさんの野望
2015/12/23(水) 19:51:57.80ID:VbMbiKib エンディングを見る限り「人は過ちを繰り返す」 で良い気がする
472名無しさんの野望
2015/12/23(水) 19:57:05.34ID:ekG5I8kf 意訳としては間違ってる訳じゃないけど
NVみたいに作中で引用してそういう意味を見せる使われかたしてたもんだから台無しになったのさ
戦争は変わらないだったら丸く収まってた
NVみたいに作中で引用してそういう意味を見せる使われかたしてたもんだから台無しになったのさ
戦争は変わらないだったら丸く収まってた
473名無しさんの野望
2015/12/23(水) 20:07:46.25ID:BabDIng4 戦争は変わらないだが人は変われるはずなんだってな
愚かな行為を繰り返すことを指してはいるんだけどその締めが台無しになったと
愚かな行為を繰り返すことを指してはいるんだけどその締めが台無しになったと
474名無しさんの野望
2015/12/24(木) 02:22:28.67ID:75FpLbj3 戦争が愚かなんてこのゲームではいってなくね?むしろ荒廃した世界でも人は生きづつける証くらいに思うわ
475名無しさんの野望
2015/12/24(木) 07:58:05.31ID:U3GcQqe4 問題は意訳しなくても良い所で意訳した事だろうよ
戦争は変わることがない
が
人は過ちを繰り返す
ってのは意訳しすぎだし
戦争は変わることがない
が
人は過ちを繰り返す
ってのは意訳しすぎだし
476名無しさんの野望
2015/12/24(木) 09:11:33.29ID:hsWrfWxN どうだろうな、微妙な訳ではあるが
「戦争の方法や時期、参加する人や理由が変わっても、戦争の本質である人間と人間が対立するという構図は変わらない」
というのが英語での解釈なんだろうが
「本質が変わらない」という趣旨を「過ち」と言い切ってしまうのはちょっと踏み込みすぎな意訳かなとは思うね
「戦争の方法や時期、参加する人や理由が変わっても、戦争の本質である人間と人間が対立するという構図は変わらない」
というのが英語での解釈なんだろうが
「本質が変わらない」という趣旨を「過ち」と言い切ってしまうのはちょっと踏み込みすぎな意訳かなとは思うね
477名無しさんの野望
2015/12/24(木) 10:08:31.31ID:DuYC2fsh 単純にあの意訳だと意味が足りてない。
478名無しさんの野望
2015/12/24(木) 11:13:57.74ID:3DIJT648 初めから人は過ちを繰り返すって意味で理解してたわ
479名無しさんの野望
2015/12/24(木) 13:14:07.30ID:U3GcQqe4 意図がそうであるかというより
別に「戦争は変わらない」という翻訳でも察する事が出来るのにわざわざ意訳する必要は無いと思うわ
古池や蛙飛び込む水の音を
とても静かだと意訳されても情緒に欠ける
別に「戦争は変わらない」という翻訳でも察する事が出来るのにわざわざ意訳する必要は無いと思うわ
古池や蛙飛び込む水の音を
とても静かだと意訳されても情緒に欠ける
480名無しさんの野望
2015/12/24(木) 20:54:19.86ID:zNCCbdDd 戦争は変わらない
今の小学生でも訳せる文章を
どうして厨二病臭く訳してしまったのか
これ、高橋が訳したんじゃね?
こういう間抜けなミス、高橋の18番だし
今の小学生でも訳せる文章を
どうして厨二病臭く訳してしまったのか
これ、高橋が訳したんじゃね?
こういう間抜けなミス、高橋の18番だし
481名無しさんの野望
2015/12/24(木) 21:43:16.07ID:umoA3NFj 法文書のように正確かつ厳密な翻訳でなければ価値がないのかな?
482名無しさんの野望
2015/12/24(木) 21:56:36.94ID:bav6AM3j 意訳のいの字も知らないここのバカ連中にいってもムダと知れ
483名無しさんの野望
2015/12/24(木) 21:59:16.11ID:psIk3C1K 意訳のいの字も知らないここのバカ連中にいってもムダと知れ(キリッ
484名無しさんの野望
2015/12/24(木) 22:59:02.74ID:C9Fvwl92 意訳してこその、戦争は変わらない、なんだけどね。
485名無しさんの野望
2015/12/25(金) 00:09:38.12ID:eNKEBH1I 選択肢と会話の整合性くらいとれや
ゲームの進行に関わるレベル
ゲームの進行に関わるレベル
486名無しさんの野望
2015/12/25(金) 01:14:22.00ID:SlZpH5ha あれたぶん原文のレベルでそうなってるで
487名無しさんの野望
2015/12/25(金) 04:11:25.25ID:XgIMPw/H ってか有志翻訳の有志達は英語力が無いならまだしも原文を尊重しないオナニーはやめなよ
文法ミスだけ治そうとしたらそもそも95%必ず I my me を直訳する小学生訳だし
動詞が文頭に来てるだけですべて命令文に訳されてるし
治すよりイチから一人で訳したほうがトラブルがないからやってるわ
進捗は1%
来年の春には完成するから気長に待て
嘘だと思うだろうが本当にやってるからお前らも挑戦しろ競争しようぜ
文法ミスだけ治そうとしたらそもそも95%必ず I my me を直訳する小学生訳だし
動詞が文頭に来てるだけですべて命令文に訳されてるし
治すよりイチから一人で訳したほうがトラブルがないからやってるわ
進捗は1%
来年の春には完成するから気長に待て
嘘だと思うだろうが本当にやってるからお前らも挑戦しろ競争しようぜ
488名無しさんの野望
2015/12/25(金) 06:16:46.94ID:qUsIfVOT 機械翻訳は優秀な釣り針だなまったく。
489名無しさんの野望
2015/12/25(金) 07:18:31.87ID:hjcSVbUc シート荒らしてたのもこいつから
490名無しさんの野望
2015/12/25(金) 07:43:20.86ID:S4VjzEqQ そもそも機械翻訳をベースにしたのが間違い
492名無しさんの野望
2015/12/25(金) 10:57:58.66ID:SlZpH5ha494名無しさんの野望
2015/12/25(金) 13:11:01.05ID:Nqe7hB1h 翻訳有志の方々、いつもありがとうございます
有志翻訳版のSTRINGSファイルを使わせて貰ってるのですが、例えばBetter item sortingの様なSTRINGSファイルに上書きするmodと併用する方法って何かありますか?
有志翻訳版のSTRINGSファイルを使わせて貰ってるのですが、例えばBetter item sortingの様なSTRINGSファイルに上書きするmodと併用する方法って何かありますか?
495名無しさんの野望
2015/12/25(金) 13:12:51.61ID:w6IGcm2Z496名無しさんの野望
2015/12/25(金) 13:30:22.65ID:qUsIfVOT498名無しさんの野望
2015/12/25(金) 16:17:03.15ID:tl/Ijk62499494
2015/12/25(金) 17:08:50.28ID:Nqe7hB1h500名無しさんの野望
2015/12/25(金) 21:41:30.03ID:ApN2xEsy501名無しさんの野望
2015/12/26(土) 14:43:44.74ID:yAs+nwUu502名無しさんの野望
2015/12/26(土) 18:27:26.78ID:WEwgjMvU お前らががたがたやってる間にサブミッションも公式日本語でクリアした俺が勝組
503名無しさんの野望
2015/12/26(土) 19:27:46.83ID:0zEpiCdR 何と戦って勝ったんだ
synthか?takahashiか?
synthか?takahashiか?
504名無しさんの野望
2015/12/27(日) 00:44:57.35ID:wv0Np/CS ゲイブだよ
505名無しさんの野望
2015/12/27(日) 10:39:23.34ID:HqNhxWjo ゲイ部♂
506名無しさんの野望
2015/12/27(日) 14:14:28.63ID:Wg0jmJh+ ホリセで今北産業
507名無しさんの野望
2015/12/27(日) 15:45:12.82ID:hI9qLWOG 翻訳クソ過ぎて自分で直そうと思ったけど苦行過ぎ
508名無しさんの野望
2015/12/28(月) 01:52:20.04ID:A/Pfc5YA 主人公を女にして字幕を消すとほぼ完ぺき
509名無しさんの野望
2015/12/29(火) 19:28:12.42ID:1Y2e0ESj 案の定過っ疎過疎ですやんw
効率考えたら公式訳ベースに変な訳を修正していったほうが早いのに
「それは他でやればいいでしゅううううう僕ちゃん達は1からやりましゅうううううう」とか頭沸いてんの?
完成予定は何年後ですか?w
効率考えたら公式訳ベースに変な訳を修正していったほうが早いのに
「それは他でやればいいでしゅううううう僕ちゃん達は1からやりましゅうううううう」とか頭沸いてんの?
完成予定は何年後ですか?w
510名無しさんの野望
2015/12/29(火) 20:19:01.83ID:hpnXq9sF いや、お前も日本語版なら公式訳持ってるやんw
それ使えばええんやで
それ使えばええんやで
512名無しさんの野望
2015/12/29(火) 21:08:14.77ID:BApWUXJD513名無しさんの野望
2015/12/29(火) 21:33:58.05ID:/mY63d/1 ベゼスタゲーなんて年単位で付き合うような連中も多い
skyrimも毎日MOD更新されてる訳で
1年後にナンバリングが出る回転数なら通しで遊んで放り投げるのがコスト最強だろうが
今後を数年快適な日本語訳で過ごしたいって人種もそら居るでしょ
skyrimも毎日MOD更新されてる訳で
1年後にナンバリングが出る回転数なら通しで遊んで放り投げるのがコスト最強だろうが
今後を数年快適な日本語訳で過ごしたいって人種もそら居るでしょ
514名無しさんの野望
2015/12/29(火) 22:12:38.47ID:1Y2e0ESj516名無しさんの野望
2015/12/29(火) 22:41:44.05ID:1Y2e0ESj518名無しさんの野望
2015/12/29(火) 23:15:01.63ID:1Y2e0ESj519名無しさんの野望
2015/12/30(水) 00:02:06.20ID:Q74U/sKs 参加者ほぼゼロなのに誰と戦ってんだよ
520名無しさんの野望
2015/12/30(水) 01:14:06.44ID:UqpkLG/C つか2chみて過疎とか言ってる奴は知恵遅れか?
521名無しさんの野望
2015/12/30(水) 01:57:12.45ID:P08tCwBs 彼にとってはツーチャンが全てなんだろ
522名無しさんの野望
2015/12/30(水) 02:14:01.08ID:qoyANyKr もうやめたら?さすがに進行遅すぎるわ
勉強の為ならローカルでできるしさ
高橋訳の修正なら完成速くて利用者は喜んだろうに
勉強の為ならローカルでできるしさ
高橋訳の修正なら完成速くて利用者は喜んだろうに
524名無しさんの野望
2015/12/30(水) 04:06:17.72ID:u/I1sc3H マジでいつ完成するの?
できもしないもん待ってても時間の無駄なのよ。
文句言うなってんなら、誰のために作業してるのか考えて?
みんなで使おうって目的が前提での有志じゃないの?
有志一人一人の自己満オナニーなら必要ないのよ、分かってるのかな?
できもしないもん待ってても時間の無駄なのよ。
文句言うなってんなら、誰のために作業してるのか考えて?
みんなで使おうって目的が前提での有志じゃないの?
有志一人一人の自己満オナニーなら必要ないのよ、分かってるのかな?
525名無しさんの野望
2015/12/30(水) 04:39:50.15ID:q8lpR0v/ あんたはここに固執して何に期待してんの
526名無しさんの野望
2015/12/30(水) 05:04:08.33ID:b/7aSyQw529名無しさんの野望
2015/12/30(水) 07:03:51.76ID:a63ZFc6v 有志翻訳者は自分が楽しいからやってる
あとは勉強のためとか、英語忘れないためとか、ちらほら
ゲームの翻訳に崇高な志持ってる奴なんていないし
いたら気味悪いわ
だいたいそういうのから、真っ先に辞める
あとは勉強のためとか、英語忘れないためとか、ちらほら
ゲームの翻訳に崇高な志持ってる奴なんていないし
いたら気味悪いわ
だいたいそういうのから、真っ先に辞める
530名無しさんの野望
2015/12/30(水) 07:50:34.92ID:QNaOb0Ub 3やNVと違って、Skyrim以降、PCに公式日本語版があると有志の活動は低調になるね
公式訳に文句つけるだけで満足できちゃうからね
公式訳に文句つけるだけで満足できちゃうからね
531名無しさんの野望
2015/12/30(水) 08:04:30.16ID:spTrpjO3534名無しさんの野望
2015/12/30(水) 08:25:15.66ID:YNoZ1UAM 無知の僻みか
頑張ってる人間に当たるのやめなよ
頑張ってる人間に当たるのやめなよ
535名無しさんの野望
2015/12/30(水) 08:34:30.40ID:3sw1hvhL 頑張ってるからといって、現状で満足してる人を馬鹿にする権利はないよ
536名無しさんの野望
2015/12/30(水) 08:44:44.86ID:3sw1hvhL 罵ったり嘲笑しても、見てる人に有志翻訳に関わるのは怖いと思われるだけなのに……
ま、自分の楽しみのためにやってる人には参加者が減っても関係ないのか
ま、自分の楽しみのためにやってる人には参加者が減っても関係ないのか
537名無しさんの野望
2015/12/30(水) 08:49:31.41ID:qrSSLe74 有志翻訳はバカ屑!と罵りながらのお言葉でした
538名無しさんの野望
2015/12/30(水) 09:13:15.94ID:YNoZ1UAM 妨害する人の権利はどこから沸いてきてるんですかね・・
539名無しさんの野望
2015/12/30(水) 09:19:57.55ID:Nlbv5CBV キチガイに構うから居着いちゃうんだよ
構ってもらえてウレチイねー良かったでちゅねー
構ってもらえてウレチイねー良かったでちゅねー
540名無しさんの野望
2015/12/30(水) 09:31:53.58ID:NhH/MMro そんなに有志翻訳嫌なら見なきゃいいのにわざわざ何を書き込んでんの?
翻訳されると何かまずいことでもあんの?
人いねーって自分から言ってるくせに有志翻訳やめろとか矛盾しすぎでしょ
はい論破www
翻訳されると何かまずいことでもあんの?
人いねーって自分から言ってるくせに有志翻訳やめろとか矛盾しすぎでしょ
はい論破www
541名無しさんの野望
2015/12/30(水) 09:38:36.10ID:idFIFbWd 高橋本人じゃないかと思えるほどに、高橋翻訳マンセー&下手な自作自演をするほど必死
おおかた、このスレで何か気に入らないこと言われて、それをずっと根に持って粘着
してるアスペか何かだろ
おおかた、このスレで何か気に入らないこと言われて、それをずっと根に持って粘着
してるアスペか何かだろ
542名無しさんの野望
2015/12/30(水) 10:07:34.10ID:cE8qw2Rv 妨害するまでもないよ、どうせ人いなくなって立ち消えになる
543名無しさんの野望
2015/12/30(水) 10:37:04.01ID:2+sC0FHW だからその自作自演か見苦しいってのw
544名無しさんの野望
2015/12/30(水) 11:26:31.26ID:DVO/8bdT シートが消えたのが一番の原因だろ
俺も消えたあと公式訳でゲーム進めて問題なく遊べたのでモチベが無くなった
俺も消えたあと公式訳でゲーム進めて問題なく遊べたのでモチベが無くなった
545名無しさんの野望
2015/12/30(水) 11:46:46.22ID:Q74U/sKs 俺も同じ。
前のシート保有者が適当なウソの理由つけてやめてなきゃまだ続けてた。
今のシート保有者は慇懃無礼くさくてなんか嫌だ。
前のシート保有者が適当なウソの理由つけてやめてなきゃまだ続けてた。
今のシート保有者は慇懃無礼くさくてなんか嫌だ。
546名無しさんの野望
2015/12/30(水) 12:58:24.04ID:tW7jS+Yn 今のシートだけどさ、そのままSTRINGSに変換すると
CTDは起きないものの、表示エラーになるね
良く知っている人が管理しないとモチベどころじゃない
CTDは起きないものの、表示エラーになるね
良く知っている人が管理しないとモチベどころじゃない
547名無しさんの野望
2015/12/30(水) 13:29:30.48ID:cE8qw2Rv ハンザイシャガー湧いた時点で終わったと思ったわ
高橋訳ベースにやった方が絶対楽なのに突っぱねたんだから
そら有志訳至上主義の信者様以外は離れる
なんでわざわざめんどくさい方法を取らなきゃならんの
高橋訳ベースにやった方が絶対楽なのに突っぱねたんだから
そら有志訳至上主義の信者様以外は離れる
なんでわざわざめんどくさい方法を取らなきゃならんの
548名無しさんの野望
2015/12/30(水) 13:52:13.94ID:Q74U/sKs それは目的が違うからやるなら別でやろうって言ってたでしょ。
前の管理者はその方針でやりたかったらしいけど
「察してよね」とか言って意見を言わずに閉じたんだよ。
前のシートを高橋FIXで続けて、今のシートが全く別で立ち上がればそれで問題なかった。
前の管理者はその方針でやりたかったらしいけど
「察してよね」とか言って意見を言わずに閉じたんだよ。
前のシートを高橋FIXで続けて、今のシートが全く別で立ち上がればそれで問題なかった。
549名無しさんの野望
2015/12/30(水) 15:10:42.88ID:MTnMObhz >538
え? 翻訳者が他人を馬鹿にしてるのは認めるの?
>539,540,541
そうやってますます感じ悪くなるというのに
どっちが妨害してるのやら
え? 翻訳者が他人を馬鹿にしてるのは認めるの?
>539,540,541
そうやってますます感じ悪くなるというのに
どっちが妨害してるのやら
552名無しさんの野望
2015/12/30(水) 17:02:58.20ID:cE8qw2Rv553名無しさんの野望
2015/12/30(水) 17:13:04.52ID:Lb+y1x+/ 最後に煽り文句書く人ってまともに話できないのか?
555名無しさんの野望
2015/12/30(水) 17:39:57.02ID:UhOp2byD 煽り文句の意味わかってないだろw
557名無しさんの野望
2015/12/30(水) 18:56:45.30ID:a63ZFc6v 高橋翻訳は
はっきり言わなくても「酷い出来」
これ否定する奴は、身内しかいない
それか海外の翻訳されたPCゲームやった事ないニワカしかいないよ、マジで
異論ある奴は
最近翻訳された海外翻訳作品のウイッチャー3やってみな
いかに高橋翻訳の出来が最低で
しかも、スカリムより質が下がってるのがもう最悪
こいつ、本当に金かけない最低ラインまでやるよ絶対
はっきり言わなくても「酷い出来」
これ否定する奴は、身内しかいない
それか海外の翻訳されたPCゲームやった事ないニワカしかいないよ、マジで
異論ある奴は
最近翻訳された海外翻訳作品のウイッチャー3やってみな
いかに高橋翻訳の出来が最低で
しかも、スカリムより質が下がってるのがもう最悪
こいつ、本当に金かけない最低ラインまでやるよ絶対
558名無しさんの野望
2015/12/30(水) 19:15:41.70ID:idFIFbWd https://www.jp.playstation.com/blog/detail/540/20150518_witcher3.html
もうね、スパチュンの本間さんと糞会社の高橋とでは
比べるのも失礼だわ
まず仕事に対する姿勢が違う
本間さんに比べたら、高橋なんて何も考えてないでしょ
もうね、スパチュンの本間さんと糞会社の高橋とでは
比べるのも失礼だわ
まず仕事に対する姿勢が違う
本間さんに比べたら、高橋なんて何も考えてないでしょ
559名無しさんの野望
2015/12/30(水) 19:38:32.92ID:cs1rsqgh あ、質の話はいましてないんで
560名無しさんの野望
2015/12/30(水) 19:40:13.30ID:Nlbv5CBV 何も考えてないというのは違うな
自分自身の利益しか考えてないだけ
自分自身の利益しか考えてないだけ
561名無しさんの野望
2015/12/30(水) 19:43:21.25ID:2+sC0FHW この基地外、何で毎回ID変えてきてるの?
562名無しさんの野望
2015/12/30(水) 20:53:05.00ID:DVO/8bdT 実用性があれば十分だわ
完璧なローカライズとかその分値段にかかってくるしな
完璧なローカライズとかその分値段にかかってくるしな
563名無しさんの野望
2015/12/30(水) 21:52:58.10ID:idFIFbWd 現状の値段で質の高いローカライズしているゲームもあるし
そもそもそれが普通なのに、何さっきから寝ぼけたこと言ってんだこいつ
現状で満足してる奴が、わざわざこのスレにまで出張ってきて
死に物狂いで自演してまで荒らす訳ないだろアスペが
そもそもそれが普通なのに、何さっきから寝ぼけたこと言ってんだこいつ
現状で満足してる奴が、わざわざこのスレにまで出張ってきて
死に物狂いで自演してまで荒らす訳ないだろアスペが
564名無しさんの野望
2015/12/30(水) 22:22:21.87ID:C3zgC1A7 で、有志翻訳はいつになったら実用レベルになるの?
高橋訳は確かに酷いが有志翻訳よりは断然仕上がってるよ
高橋訳は確かに酷いが有志翻訳よりは断然仕上がってるよ
565名無しさんの野望
2015/12/30(水) 22:44:33.55ID:g6FRHdl7 俺タイムリープしてんのか?
いつできんのって何回見たんだろう。
当分できねーよこのハゲ!
いつできんのって何回見たんだろう。
当分できねーよこのハゲ!
566名無しさんの野望
2015/12/30(水) 23:01:42.22ID:DVO/8bdT はいはい、お薬出しておきますね〜
567名無しさんの野望
2015/12/30(水) 23:12:50.12ID:g6FRHdl7 育毛剤か
568名無しさんの野望
2015/12/31(木) 02:38:46.64ID:r1jYN8Ya こんな無能どもが有志翻訳完成させられるのかよ
569名無しさんの野望
2015/12/31(木) 03:24:08.07ID:ZjRm387m もう誰も作業してないから完成しないよ。よかったね
570名無しさんの野望
2015/12/31(木) 03:36:27.28ID:+qMvyG+k 翻訳もしないでキチガイの相手していい気になってるやつら見てるとやる気なくすわ
なにが自分の楽しみのためだ
アホらし
なにが自分の楽しみのためだ
アホらし
571名無しさんの野望
2015/12/31(木) 09:56:17.05ID:w7ZX2Ics お、ひとり何役だ?
572名無しさんの野望
2015/12/31(木) 15:30:22.13ID:8VsEfG4e で、君の元のIDは?
573名無しさんの野望
2015/12/31(木) 15:33:52.28ID:DWmyhyxw 攻撃されればされるほど、作業が進まない言い訳ができるというのに
574名無しさんの野望
2015/12/31(木) 22:57:36.49ID:WG7GdgTX 攻撃(文字)
575名無しさんの野望
2016/01/01(金) 04:39:18.72ID:URcSQrws あと翻訳するだけだし話し合うことがないから暇つぶしに自演のアホをあおるだけなんだよなぁ
576名無しさんの野望
2016/01/01(金) 17:03:27.47ID:8nCgGNJM 「あと翻訳するだけ」って何の成果もあげてないと言ってるのと同じじゃないか
無理擁護はアンチと変わらんよ
無理擁護はアンチと変わらんよ
577名無しさんの野望
2016/01/01(金) 17:11:36.69ID:c/lS4bZl どのシートも10%行ってない状況で口だけはデカいなぁ
あと何年かかんの?
あと何年かかんの?
578名無しさんの野望
2016/01/02(土) 03:47:16.05ID:miHW65hR 久々に見に来たら結局住人総出で荒らしてるのかワロタ
579名無しさんの野望
2016/01/02(土) 04:31:43.71ID:TUiRI4Qn 作業もろくに進めずに暇つぶしと称して2chで粘着煽りとはなあ
Witcher1は公式日本語版がないのに、有志でほぼ全部訳してして準公式のお墨付きもらってたんだぞ
日本語版発売元だけじゃなくて有志とやらのレベルもかなり差がある
Witcher1は公式日本語版がないのに、有志でほぼ全部訳してして準公式のお墨付きもらってたんだぞ
日本語版発売元だけじゃなくて有志とやらのレベルもかなり差がある
580名無しさんの野望
2016/01/02(土) 07:25:40.85ID:CrM14T4a 唐突のウィッチャン何とか推しワロタ
581名無しさんの野望
2016/01/02(土) 10:27:24.83ID:IVzzLtaZ 隔離スレとしてはきっちり機能していて何よりだ
582名無しさんの野望
2016/01/02(土) 19:25:44.13ID:dQffI84X なにこのすれ
584名無しさんの野望
2016/01/02(土) 20:05:58.20ID:ZLKmPRTl 2chにもredditにもまともに機能してるスレないけど、地下にでも潜ってるのかね
585名無しさんの野望
2016/01/02(土) 20:12:12.86ID:bRIBePXq 擁護もアンチも単発だらけ
586名無しさんの野望
2016/01/02(土) 21:06:00.42ID:Kutoko0Y 高橋版のプレイ動画を少し見たが
主人公が敬語だったり断定だったり
口調すら一貫してないのな
翻訳する時それすら統一しなかったのか
主人公が敬語だったり断定だったり
口調すら一貫してないのな
翻訳する時それすら統一しなかったのか
587名無しさんの野望
2016/01/03(日) 03:17:47.17ID:bOokRYjd 何周もするような熱意を持って、この翻訳変だなってメモって直して、ってやってれば完成するまで何年あっても足りないだろうな
ニュアンスをつかむための最低限のプレイだけして、あと翻訳に全時間使うなんてアホっぽい、仕事じゃあるまいし
ニュアンスをつかむための最低限のプレイだけして、あと翻訳に全時間使うなんてアホっぽい、仕事じゃあるまいし
588名無しさんの野望
2016/01/03(日) 08:44:30.50ID:WAFi3h/E 言語能力を煽りと言い訳に振りすぎてませんかね、、、
589名無しさんの野望
2016/01/05(火) 03:08:20.29ID:r9BZIbnk 字幕の誤訳とか誤変換(細心→最新みたいな馬鹿変換)を直すだけで充分だよ
音声の方に寄せるだけでかなりマシになる
有志翻訳は「もちろん」を「もろちん」とか
ネットスラング混ぜ込みとかガンダムネタ仕込みとかやってた時点でウンコ
ウケ狙いのつもりなんだろうけどふざけすぎてて痛々しいし今の作業参加者以外で高橋の尻拭いとか落ち穂拾いをやったほうがいいと思う
音声の方に寄せるだけでかなりマシになる
有志翻訳は「もちろん」を「もろちん」とか
ネットスラング混ぜ込みとかガンダムネタ仕込みとかやってた時点でウンコ
ウケ狙いのつもりなんだろうけどふざけすぎてて痛々しいし今の作業参加者以外で高橋の尻拭いとか落ち穂拾いをやったほうがいいと思う
591名無しさんの野望
2016/01/05(火) 07:43:59.85ID:8fJUPGn8 ここでブー垂れてる人は有志翻訳に何求めてるの?
一つだけ言っておくと彼らはボランティアだよ
一つだけ言っておくと彼らはボランティアだよ
592名無しさんの野望
2016/01/05(火) 07:44:05.00ID:lsYxh3e+ 置換で済むと思ってそう
594名無しさんの野望
2016/01/05(火) 08:53:30.28ID:8z/8kNpL かれこれ日英合わせて10周ほど遊んだけど
誤訳と誤植なんて1000wordもないやん
何をもって糞多いって言ってんだか?
ぼくのかんかえたたかはしやく?
誤訳と誤植なんて1000wordもないやん
何をもって糞多いって言ってんだか?
ぼくのかんかえたたかはしやく?
595名無しさんの野望
2016/01/05(火) 08:58:27.94ID:xx7qDxOl 音声がそれになっちゃってる時点で
英語音声日本語字幕の人には重要なんだろうけどね
英語音声日本語字幕の人には重要なんだろうけどね
596名無しさんの野望
2016/01/05(火) 10:12:43.49ID:Q2Kw/Omo597名無しさんの野望
2016/01/05(火) 10:25:49.34ID:wG3Xzfb/ >>596
文章だめなやつは音声もダメだから直しても違和感しかのこらない
音声が正しくて字幕がいかれてる箇所は1000単語もないからそのあたり直すだけでもプレイ中の違和感はかなり減るよ
少ないから気付いたところは自分でなおしてやってるけど音声訳したやつと字幕作ったやつのクオリティ違いすぎて糞
字幕訳したやつは死ぬべき
文章だめなやつは音声もダメだから直しても違和感しかのこらない
音声が正しくて字幕がいかれてる箇所は1000単語もないからそのあたり直すだけでもプレイ中の違和感はかなり減るよ
少ないから気付いたところは自分でなおしてやってるけど音声訳したやつと字幕作ったやつのクオリティ違いすぎて糞
字幕訳したやつは死ぬべき
598名無しさんの野望
2016/01/05(火) 10:33:43.88ID:LZ8XrKCq 高橋訳をベースに修正していくのイヤイヤ!って騒いでる輩は無駄に事を大きくしたいだけの荒らしだから構うなよ
599名無しさんの野望
2016/01/05(火) 11:33:48.93ID:gkb+9f6q 作業場も用意せんと高橋訳の修正で行く!とか言われても
600名無しさんの野望
2016/01/05(火) 12:42:24.20ID:toETUL50 既に自分用に高橋訳の修正を済ませて使ってるしあえて有志様に頼る必要はないかな
602名無しさんの野望
2016/01/05(火) 12:54:37.67ID:toETUL50603名無しさんの野望
2016/01/05(火) 13:04:48.91ID:Q2Kw/Omo604名無しさんの野望
2016/01/05(火) 15:32:44.29ID:toETUL50 >>603
周回しながらメモ取りつつって感じでやってて作業自体はもう殆ど終わったよ
skyrimのmod翻訳に比べたら大した手間でもなかった
違和感が我慢ならない人はローカルで直してるもんだと思ってたけど案外そうでもないんだな
周回しながらメモ取りつつって感じでやってて作業自体はもう殆ど終わったよ
skyrimのmod翻訳に比べたら大した手間でもなかった
違和感が我慢ならない人はローカルで直してるもんだと思ってたけど案外そうでもないんだな
606名無しさんの野望
2016/01/05(火) 18:47:45.41ID:Q2Kw/Omo 台本もらえないなら
本来高橋がこういったことやって
翻訳するんだがなぁ
本来高橋がこういったことやって
翻訳するんだがなぁ
607名無しさんの野望
2016/01/05(火) 20:26:40.08ID:toETUL50 ゼニアジの作業品質なんて最初から期待してないし日本語リソースを宣言通り配布しただけ過去実績から思えばましになった(白目)
自分用に誤訳修正するためにみっちり英語版やり込んで日本語版解禁からは1ヶ月ちかくかけて落ち穂拾いと尻拭いに必死よ
とはいえそれで数年はまともに遊べると思えば大した手間でもない高橋は爆散しろ
自分用に誤訳修正するためにみっちり英語版やり込んで日本語版解禁からは1ヶ月ちかくかけて落ち穂拾いと尻拭いに必死よ
とはいえそれで数年はまともに遊べると思えば大した手間でもない高橋は爆散しろ
608名無しさんの野望
2016/01/07(木) 00:07:01.25ID:BU7TpNp1 アップローダーに上がってる一部修正ファイル使ってるんだけど
マイアラークがミレルークになってるんで自分で直したいだがSTRINGファイルって原文が英語じゃないと文字化けするんだっけ?
マイアラークがミレルークになってるんで自分で直したいだがSTRINGファイルって原文が英語じゃないと文字化けするんだっけ?
609名無しさんの野望
2016/01/07(木) 00:42:47.91ID:QleU3++Y て言うか何でミレルークって言うアホな誤訳にまた戻すんだ?
610名無しさんの野望
2016/01/07(木) 01:25:46.24ID:oSA9rnYI 家ゴミだから
611名無しさんの野望
2016/01/07(木) 02:32:07.07ID:Bk4zHxQl >>608
Fallout4TranslaterならOptions->UTF8->ForceUTF8 on Loadにちぇっくすりゃええよ
Fallout4TranslaterならOptions->UTF8->ForceUTF8 on Loadにちぇっくすりゃええよ
614名無しさんの野望
2016/01/07(木) 07:20:55.23ID:8J5MnBK6 ミレルークとタロン社
あと至高のオーバーロードは絶対使うだろ
誤訳とか言ってるのは素人
あと至高のオーバーロードは絶対使うだろ
誤訳とか言ってるのは素人
615名無しさんの野望
2016/01/07(木) 07:39:03.59ID:ncCkbpZg お、おう
617名無しさんの野望
2016/01/07(木) 10:52:10.36ID:Gim23XQL タロン社は表記だけだったらあそこまで流行らなかっただろう
やはりタロンシャダーという名乗りがあってこそ
やはりタロンシャダーという名乗りがあってこそ
618名無しさんの野望
2016/01/07(木) 11:17:29.11ID:88m0pjCk 声優だのみやめちくりー
619名無しさんの野望
2016/01/07(木) 12:24:41.19ID:DZj2xNsn タロン社に関しては解釈の仕方が難しいな。
ダーティージョブ上等の傭兵集団でもあるし、レッドリボン軍のような武装集団でもあるから。
ダーティージョブ上等の傭兵集団でもあるし、レッドリボン軍のような武装集団でもあるから。
620名無しさんの野望
2016/01/07(木) 22:30:43.02ID:XvqGrhB4 ウィンドウモードで起動した時に画面が3cm程下にずれて表示される様になってしまいました。
フルスクリーンで遊べば問題無いのですが、ウィンドウモードの方が切り替えが楽なので画面の位置調整など分かる方おりましたらご教授願います
フルスクリーンで遊べば問題無いのですが、ウィンドウモードの方が切り替えが楽なので画面の位置調整など分かる方おりましたらご教授願います
621620
2016/01/07(木) 22:45:53.93ID:XvqGrhB4 すみません、質問スレと間違えてしまいました
622名無しさんの野望
2016/01/08(金) 07:03:00.81ID:toZGsw0S 招集されたら1分(minute)で駆けつけるから、ミニットマンと呼ばれるようになった。
とwikiに載ってたけど、じゃあミニッツマンよりミニットマンのがニュアンス的にあってるよね
とwikiに載ってたけど、じゃあミニッツマンよりミニットマンのがニュアンス的にあってるよね
623名無しさんの野望
2016/01/08(金) 08:58:35.10ID:UIlyavr1 「連邦」と並んでひと目でおかしいとわかる誤訳指摘の定番だね
624名無しさんの野望
2016/01/08(金) 11:35:32.14ID:NW0KsYLo >>622
one minuteなら一分だけど
ただのminuteだと「すぐに」とか「わずかの間に」という意味
一分で集まる人たちっていう意味なんじゃなくて
召集されたら即座に集合する人達という意味
由来のミニットマンも野良仕事も家事も放り出して速攻で集まってくるからそう呼ばれるようになった
フォールアウトでは
人々の依頼に直ちに応える それがミニットマンだ!とニグロが説明してる
高橋訳では「直前に依頼により人々を助ける」という意味不明な訳になってるが
one minuteなら一分だけど
ただのminuteだと「すぐに」とか「わずかの間に」という意味
一分で集まる人たちっていう意味なんじゃなくて
召集されたら即座に集合する人達という意味
由来のミニットマンも野良仕事も家事も放り出して速攻で集まってくるからそう呼ばれるようになった
フォールアウトでは
人々の依頼に直ちに応える それがミニットマンだ!とニグロが説明してる
高橋訳では「直前に依頼により人々を助ける」という意味不明な訳になってるが
625名無しさんの野望
2016/01/08(金) 15:21:34.37ID:boA5BCcE 高橋は本当に滅びていいな
日本語訳修正したら日本語音声と合わなくなるし本当に害悪
日本語訳修正したら日本語音声と合わなくなるし本当に害悪
626名無しさんの野望
2016/01/08(金) 16:18:43.98ID:gZjBCXNj 英語音声でめっちゃ喋ってるのに訳が「もちろん」とか一言だけとかだと凄いイラっとくる
630名無しさんの野望
2016/01/09(土) 21:16:17.20ID:Uwpg+lKs ゼニアジの仕事の中で中華に外注したとまで言われたのは今回が初めてだろ
ローカライズのレベルが相当下がってる
ローカライズのレベルが相当下がってる
631名無しさんの野望
2016/01/09(土) 21:29:01.24ID:ILEC3BX+ TES5で文句も出なかったし
もっと翻訳安上がりにしたら
もっとモウケられるやろ
もっと翻訳安上がりにしたら
もっとモウケられるやろ
632名無しさんの野望
2016/01/09(土) 21:46:00.38ID:tV6nsJFK TES5で文句出なかったってネタにしても有り得無すぎじゃね
633名無しさんの野望
2016/01/10(日) 00:33:05.45ID:klWo6YlG 初falloutの自分でも???なレベル
634名無しさんの野望
2016/01/11(月) 02:29:47.96ID:F4hpcdma スカイリムがよく見える時代が来るとは…
635名無しさんの野望
2016/01/11(月) 03:47:49.80ID:3QUQEana スカイリム へ
636名無しさんの野望
2016/01/11(月) 04:49:12.71ID:Cjtxvm5D あれはしかたない
637名無しさんの野望
2016/01/11(月) 05:56:10.16ID:rr1JtuWI あれtoのとこ空白にすれば解決したのにね
前方とかさ
つまり高橋は前から
日本語版のテストプレイほぼしてないんだろう
前方とかさ
つまり高橋は前から
日本語版のテストプレイほぼしてないんだろう
638名無しさんの野望
2016/01/11(月) 10:11:40.58ID:EMzvASyg そうそうGMSTのsToの部分記述だな
639名無しさんの野望
2016/01/11(月) 10:19:53.13ID:poBCj3Ao 翻訳クソって言われてて修正来ると思ってたら来なかった・・・
しかし、プレイした感じ違和感ないじゃんと思ってたら
メモや声優台本がクソって事に気が付いてきたわ
クソ翻訳にも関わらず、声優さん流石やわ
高橋と翻訳家は氏んで詫びろ
しかし、プレイした感じ違和感ないじゃんと思ってたら
メモや声優台本がクソって事に気が付いてきたわ
クソ翻訳にも関わらず、声優さん流石やわ
高橋と翻訳家は氏んで詫びろ
640名無しさんの野望
2016/01/11(月) 14:27:07.48ID:x3BF2hHP ゲームの流れも知らされないまま誤訳や直訳もそのまま手探りで吹き替えしてるから声優は大変だっただろう
641名無しさんの野望
2016/01/12(火) 07:08:38.08ID:+veDumqX 個人で高橋語弄れば何とかなるだろと思いつつ、いざTranslater起動して原文と見比べてみたら絶望した・・・
civilian scientists(民間の科学者)をどういう考えで市井の科学者って・・・
たぶん、直訳で「市の」→タイプミスで「しいの」→「市井の」に変換されたんだろうけどさ
「しい」が「市井(しせい)」って変換されて放置されている時点で、訳者が日本語さえロクに扱えなくて他で全くチェックしてる人間がいない証拠
civilian scientists(民間の科学者)をどういう考えで市井の科学者って・・・
たぶん、直訳で「市の」→タイプミスで「しいの」→「市井の」に変換されたんだろうけどさ
「しい」が「市井(しせい)」って変換されて放置されている時点で、訳者が日本語さえロクに扱えなくて他で全くチェックしてる人間がいない証拠
642名無しさんの野望
2016/01/12(火) 09:04:34.26ID:5epzGKwA こんなのが数えきれない位あるんでしょ?
ほんとにもう公式で誤訳修正版許可して欲しいレベルですね
ほんとにもう公式で誤訳修正版許可して欲しいレベルですね
643名無しさんの野望
2016/01/12(火) 09:18:40.80ID:qaTrTj1U 民間でいいところをなんでわざわざ市井?とは思うけど
別に市井は間違ってないだろ……
別に市井は間違ってないだろ……
644名無しさんの野望
2016/01/12(火) 09:36:25.58ID:IawL+A24 姿勢が間違っている
645名無しさんの野望
2016/01/12(火) 15:01:57.25ID:+veDumqX646名無しさんの野望
2016/01/12(火) 20:22:57.07ID:lQEdWKi2 >>たぶん、直訳で「市の」→タイプミスで「しいの」→「市井の」に変換されたんだろう
って言ってる時点で君が「しせい」って言葉を知らないだけだろ
そんなのはセンスの問題で誤訳じゃない ほかにガチの誤訳が山ほどある
って言ってる時点で君が「しせい」って言葉を知らないだけだろ
そんなのはセンスの問題で誤訳じゃない ほかにガチの誤訳が山ほどある
647名無しさんの野望
2016/01/12(火) 20:41:23.56ID:bxZOHd9A センスでも誤訳でもどっちでもいいからやめてほしい
648名無しさんの野望
2016/01/12(火) 20:51:11.40ID:+veDumqX >>646
誤訳とは一言も書いてないぞ、言葉自体の意味も知ってる
変換ミスって予想は外れてるかもしれないが、市井の科学者なんて言葉を会話で使うようなことなんてまずない
センスの問題だろうが誤訳だろうが関係ないよ、違和感の否めない「正しくない・適切ではない」表現だってこと
さっきファイル見始めた所だが他にも山ほどあるのはなんとなく察せた、もっとやばいの沢山あるんだろうな
誤訳とは一言も書いてないぞ、言葉自体の意味も知ってる
変換ミスって予想は外れてるかもしれないが、市井の科学者なんて言葉を会話で使うようなことなんてまずない
センスの問題だろうが誤訳だろうが関係ないよ、違和感の否めない「正しくない・適切ではない」表現だってこと
さっきファイル見始めた所だが他にも山ほどあるのはなんとなく察せた、もっとやばいの沢山あるんだろうな
649名無しさんの野望
2016/01/12(火) 21:20:51.56ID:7vpd29lo キモい訳多いよな。
650名無しさんの野望
2016/01/12(火) 21:28:11.72ID:XCd11H3w 日本人が翻訳してない気がする。
やっすいとこに外注出してんだろうな。
やっすいとこに外注出してんだろうな。
651名無しさんの野望
2016/01/12(火) 23:09:18.33ID:Yqi4N04A そう言えば、 岩本けい氏はUBIに引き抜かれていたんだな
652名無しさんの野望
2016/01/13(水) 13:40:59.88ID:M9lFbhts 人々を失っている!
653名無しさんの野望
2016/01/13(水) 18:37:16.88ID:5StnxVsz レイダーの「私のために死ぬなあ!」も誤訳なのかな?英語でそれっぽいこと言ってた記憶がない
654名無しさんの野望
2016/01/13(水) 18:57:29.18ID:VyB5TBRQ シャツは着たままで一日中だ
656名無しさんの野望
2016/01/13(水) 23:37:37.37ID:BGZPDt+f なんというか、ところどころ言い回しが古臭く感じる
657名無しさんの野望
2016/01/14(木) 12:41:16.66ID:XKettKVH 高橋訳って字幕と台詞が合ってないのもたくさんあるな
本当に仕事が適当だわ
本当に仕事が適当だわ
658名無しさんの野望
2016/01/14(木) 12:42:49.40ID:BcUoec+j まあそれでも詰め込み勉強とか生まれたてのひよことか訴訟よりましだわ
659名無しさんの野望
2016/01/14(木) 15:01:43.60ID:ZO6hP/Ne あれは機械翻訳だからだろ
高橋擁護するわけじゃないがそもそも比べるようなものじゃないから
高橋擁護するわけじゃないがそもそも比べるようなものじゃないから
660名無しさんの野望
2016/01/14(木) 17:07:03.46ID:bSB+QKU2 とりあえずの機械翻訳と比べてどうすんの マシもくそもねえよそんなん
661名無しさんの野望
2016/01/14(木) 17:09:05.06ID:uGD2a4eM そのとりあえずがいつになったら有志様の作った素晴らしい訳になるんだって話だけど
662名無しさんの野望
2016/01/14(木) 17:33:14.75ID:J2kClQTF とりあえずいつになったら
高橋様の作った翻訳は修正されるのかって話だけど
高橋様の作った翻訳は修正されるのかって話だけど
663名無しさんの野望
2016/01/14(木) 19:27:33.78ID:/cICoWoG 高橋は至高のオーバーロードの前例からDLCの中でコッソリ修正するくらい
有志様は崇め奉って1日に三度の礼拝と10回の賞賛の書き込みを繰り返し続ければ三年先には進捗70%くらい行くだろう
有志様は崇め奉って1日に三度の礼拝と10回の賞賛の書き込みを繰り返し続ければ三年先には進捗70%くらい行くだろう
664名無しさんの野望
2016/01/14(木) 19:46:57.61ID:55NNtV0U 有志訳なんて年単位でかかるもんだろ
急かしすぎじゃねの
急かしすぎじゃねの
665名無しさんの野望
2016/01/14(木) 19:54:36.45ID:J2kClQTF666名無しさんの野望
2016/01/14(木) 20:02:27.47ID:JdxVk6YF 誇りも何も・・・
奴は我々が阿鼻叫喚する様を見られるうえ、金まで獲れるから仕事してるんだろう
奴は我々が阿鼻叫喚する様を見られるうえ、金まで獲れるから仕事してるんだろう
667名無しさんの野望
2016/01/14(木) 20:23:01.86ID:R9fhpbpo668名無しさんの野望
2016/01/14(木) 20:26:34.20ID:J2kClQTF 本当に自分の事しか考えてないのな
まさにユーザーではなく
自分の名誉だけ守るためだけに修正したのか
ここまでゲスだといっそ清々しい
まさにユーザーではなく
自分の名誉だけ守るためだけに修正したのか
ここまでゲスだといっそ清々しい
669名無しさんの野望
2016/01/15(金) 17:26:39.35ID:gfFhLYB1 ゼニアジだけでパッチは出せないだろうからDLCに便乗しただけじゃないの
670名無しさんの野望
2016/01/15(金) 23:04:30.93ID:aWcAXdgi 無能の極み
671名無しさんの野望
2016/01/15(金) 23:10:13.95ID:vPDfVHeQ 民間と公的なんかない世界だから
自称という意味合いが含まれる「市井」の科学者で合ってる気がする
自称という意味合いが含まれる「市井」の科学者で合ってる気がする
673名無しさんの野望
2016/01/16(土) 00:23:14.81ID:fmJpuYdo スカイリムの有志翻訳がまだ終わってないからな
674名無しさんの野望
2016/01/16(土) 00:36:01.20ID:uNoh2MjB あっちで許可制にして一気に進捗速度落ちたしな
そうなる前は協力してたけど仕組みも知らない掲示板にいきなり行って登録して、ってなるとなあ
そうなる前は協力してたけど仕組みも知らない掲示板にいきなり行って登録して、ってなるとなあ
675名無しさんの野望
2016/01/16(土) 01:21:00.51ID:noQoeJji 誤訳が糞ってベゼスダが日本語のローカライズにあんまりお金出さなかったのが原因じゃないの?
あの量のテキストをきちんと訳すなら時間かお金が必要だと思うけど
あの量のテキストをきちんと訳すなら時間かお金が必要だと思うけど
676名無しさんの野望
2016/01/16(土) 10:32:27.94ID:B8uKtn3P 吹替えなんてしなくていいから声優に金回さないで翻訳者に回せ
677名無しさんの野望
2016/01/17(日) 00:50:56.94ID:FJaKeDEm どんなにお金をかけたとしても高橋の能力が上がるわけではありません
678名無しさんの野望
2016/01/17(日) 01:19:17.88ID:7vCDo82z むしろより利益率を上げるために更にコストダウンを図る可能性大
680名無しさんの野望
2016/01/17(日) 17:34:59.87ID:wwCRODS8 実際は世界同時発売日には既に完成してて、一ヶ月遅れたのはゼニアジの儲け主義のせいだけどねw
681名無しさんの野望
2016/01/17(日) 20:48:10.73ID:jkiK5+Ny 発売まで時間は沢山あったが
あえて何もせず
下っ端に訳させたものをそのまま出した高橋
ぐう有能
あえて何もせず
下っ端に訳させたものをそのまま出した高橋
ぐう有能
682名無しさんの野望
2016/01/18(月) 09:12:49.09ID:3IHUhu6w >>681
かたやエンジン開発に莫大な時間と費用を費やすぎたせいで肝心の中身がスカスカになった挙げ句に会社から追い出された某キツネ監督の無能さと良い勝負
かたやエンジン開発に莫大な時間と費用を費やすぎたせいで肝心の中身がスカスカになった挙げ句に会社から追い出された某キツネ監督の無能さと良い勝負
683名無しさんの野望
2016/01/18(月) 09:18:00.11ID:5vMPxpB7 製作とローカライズをごっちゃにしてる時点でお察し
684名無しさんの野望
2016/01/18(月) 09:48:01.78ID:/Lj2O95B コジカス信者出張乙
685名無しさんの野望
2016/01/18(月) 15:48:47.42ID:Hw0Wf5rr この板ってSLIP使えるの?
もし使えるならIPとか表示させて荒らせなくしたらいいよ
もし使えるならIPとか表示させて荒らせなくしたらいいよ
686名無しさんの野望
2016/01/19(火) 07:57:15.56ID:xjQbbKi2 ついでに高橋に批判的なことを書いたら
訴えやすくなって銭MAXが大助かりやな
訴えやすくなって銭MAXが大助かりやな
687名無しさんの野望
2016/01/20(水) 23:01:27.49ID:zkJJCBbO カーラ 「壊したら買うんだよ」
このイントネーションおかしくね?
現状では、持ち物が壊れたら買えばいいよねって意味だけど
俺の語感からすると、商品を見るのは自由だが買う前に壊したら買い取ってもらうぞ、って意味じゃね?
このイントネーションおかしくね?
現状では、持ち物が壊れたら買えばいいよねって意味だけど
俺の語感からすると、商品を見るのは自由だが買う前に壊したら買い取ってもらうぞ、って意味じゃね?
688名無しさんの野望
2016/01/22(金) 02:59:56.03ID:vGw/BZmn 状況の説明はもとより前後のやり取りを掴むための台本すらなく
ただ自分が読むべき台詞のみを渡されて「はいどうぞ」だから仕方が無い
ただ自分が読むべき台詞のみを渡されて「はいどうぞ」だから仕方が無い
689名無しさんの野望
2016/01/22(金) 08:20:22.54ID:E+O/hcJX まぁ日本語わからない中国人に頼むのが悪いわな
レイダーのメモで「レッドお姉さんへ」とか明らかに日本語ネイティブじゃないだろ訳した奴
レイダーのメモで「レッドお姉さんへ」とか明らかに日本語ネイティブじゃないだろ訳した奴
690名無しさんの野望
2016/01/22(金) 15:03:14.47ID:A+70L13y 結局一日中だーはどんな意味やねん
691名無しさんの野望
2016/01/23(土) 04:40:44.54ID:0BGHHXKe レイダー「時間はたっぷりとあるぞ。たっぷりとな。」
692名無しさんの野望
2016/01/30(土) 05:56:40.56ID:6xZrjYrs 逆に考えるんだ
最高の翻訳を俺たちで作る機会を作ってもらえたんだと
最高の翻訳を俺たちで作る機会を作ってもらえたんだと
693名無しさんの野望
2016/02/01(月) 08:50:19.09ID:m/5USIVe 無料でくれるんならその理屈は通用する
けど海外版より割高な日本語版でそんな寝言が通用するわけねぇだろボケ
けど海外版より割高な日本語版でそんな寝言が通用するわけねぇだろボケ
694名無しさんの野望
2016/02/02(火) 07:26:31.23ID:pAUQw6ky 1.3アプデ来たけど有志訳(笑)はそこら辺の対応どうなってるん?wん?
695名無しさんの野望
2016/02/02(火) 12:42:39.82ID:P/2G+2Or MODのメニューなんかを細々と訳すくらいしかできなかった俺からすると有志翻訳勢をほんとに尊敬してたから、この流れはすごい残念だわ…
ストーリーいいのに訳が酷いらしいから有志翻訳を待つって言ってる友達も二人ほどいるしお願いしますよほんと
ストーリーいいのに訳が酷いらしいから有志翻訳を待つって言ってる友達も二人ほどいるしお願いしますよほんと
696名無しさんの野望
2016/02/02(火) 18:16:58.05ID:gL8ziATW redditの最終書き込みが一月前、このスレも過疎っ過疎
もう駄目だろこりゃ
>>512君が「ゼニアジ訳使うのは飲尿と同じ!」とか発狂したのも今は昔
永遠に完成しない有志訳()を有志様()は待ち続けるのであった
もう駄目だろこりゃ
>>512君が「ゼニアジ訳使うのは飲尿と同じ!」とか発狂したのも今は昔
永遠に完成しない有志訳()を有志様()は待ち続けるのであった
697名無しさんの野望
2016/02/02(火) 19:14:09.37ID:rZmYT7Xj 煽ってる方はどうされたいんですか?
もう中止しているのに死体蹴りして何になるんですか?楽しいですか?
もう中止しているのに死体蹴りして何になるんですか?楽しいですか?
698名無しさんの野望
2016/02/02(火) 21:24:27.11ID:gL8ziATW 楽しいよ
まだ有志訳の勢いがあった頃にこいつらが公式訳待ちを非国民扱いして散々煽ってたの知ってるから
ざまぁ
まだ有志訳の勢いがあった頃にこいつらが公式訳待ちを非国民扱いして散々煽ってたの知ってるから
ざまぁ
699名無しさんの野望
2016/02/02(火) 21:38:56.48ID:X9UiMC93 英語分からない馬鹿はクソみたいな公式訳でプレイしてるのかと思うと笑える
700名無しさんの野望
2016/02/02(火) 21:44:06.25ID:gL8ziATW 死体が喋ったぞ!www
701名無しさんの野望
2016/02/03(水) 00:24:43.44ID:waT1Yczi 英語でもテキストになってればゲーム内で見ながら意味を察する事はできるからやろうかな
702名無しさんの野望
2016/02/03(水) 03:17:58.14ID:SBMV7XTr このスレを煽る意味が分からない
703名無しさんの野望
2016/02/04(木) 16:27:48.09ID:f8yWJq3o 公式訳が出た後も、訳した奴は○ね、この訳で満足してる奴は○ねと大暴れしてたしね
翻訳という言葉を扱う作業に携わってるとは思えない乱暴な言葉でね
翻訳という言葉を扱う作業に携わってるとは思えない乱暴な言葉でね
704名無しさんの野望
2016/02/04(木) 16:33:40.15ID:o3J3a+8t 意味が分からない
705名無しさんの野望
2016/02/04(木) 16:40:14.49ID:DBasTn7G 大風呂敷を広げるだけひろげて、実力が足りない現実が見えると
なにもワカリマセーンとフェードアウトするのはまさに典型的なネット弁慶
なにもワカリマセーンとフェードアウトするのはまさに典型的なネット弁慶
706名無しさんの野望
2016/02/04(木) 16:46:16.00ID:CwF6EAWn 完成したも同然だから暇つぶしに2chで煽って遊んでると豪語してた彼は何ワード訳したのだろうか
707名無しさんの野望
2016/02/04(木) 18:05:01.28ID:6kLXy4S/ オブリの頃から見てるとつくづく有志様()の品格も地に落ちたもんだなと思えてくる
708名無しさんの野望
2016/02/05(金) 00:47:27.31ID:T6ohzW0s こんだけのビックタイトルでも翻訳進まないならどのタイトルで進むんだろ
710名無しさんの野望
2016/02/05(金) 08:51:22.81ID:Wu0vtD2w711名無しさんの野望
2016/02/05(金) 09:01:10.10ID:G5AYhZnz 言い訳と責任転嫁は立派だな
712名無しさんの野望
2016/02/05(金) 18:35:27.22ID:RYnbHGD8 ここもコテ表示有りだったらどうなってたんだろうな
713名無しさんの野望
2016/02/05(金) 22:13:23.19ID:gvaS7VSH 高橋訳修正でよかったろうにアホ管理人が
715名無しさんの野望
2016/02/06(土) 12:13:49.31ID:+2TNMzH1 管理人はむしろ高橋訳のスペースを置いて訳しやすいようにしてた
それを効率も分からないアホ有志様()が違法ガー犯罪者ガー喚き散らしておじゃんにした
そら皆モチベ下がるわ、翻訳しやすいやり方があるのにわざわざ投げ捨てるとかw
それを効率も分からないアホ有志様()が違法ガー犯罪者ガー喚き散らしておじゃんにした
そら皆モチベ下がるわ、翻訳しやすいやり方があるのにわざわざ投げ捨てるとかw
716名無しさんの野望
2016/02/07(日) 17:07:12.73ID:V2wJasfR 誤訳修正シートなら協力するのに
717名無しさんの野望
2016/02/07(日) 17:34:26.09ID:nbg5s3+g http://i.imgur.com/OVOiYru.png?1
高橋訳も置いた状態で既にやってるが・・・
スプレッドシートより早い検索が目的だったんだが、大して変わらなかった
劇的に検索が早くなる方法ないかね
高橋訳も置いた状態で既にやってるが・・・
スプレッドシートより早い検索が目的だったんだが、大して変わらなかった
劇的に検索が早くなる方法ないかね
718名無しさんの野望
2016/02/08(月) 02:02:27.55ID:3S6vzn+s 有志翻訳って今どこでやってんの?
誤訳修正だけでも参加したいんだけど
誤訳修正だけでも参加したいんだけど
719名無しさんの野望
2016/02/08(月) 08:15:52.22ID:gghOjatv 高橋訳を少しでも素材にしようとしたら即犯罪者認定の有志様がそんなのやるわけねーじゃん
融資翻訳なんて所詮あの馬鹿共が愉悦に浸りたいだけの道具だよ
融資翻訳なんて所詮あの馬鹿共が愉悦に浸りたいだけの道具だよ
720名無しさんの野望
2016/02/08(月) 09:26:24.32ID:3wac9CbV あんときはどう見ても有志を騙った自演にしか見えなかったけどなぁ
721名無しさんの野望
2016/02/08(月) 10:29:43.99ID:P++NaFYa いや有志翻訳黎明期から目的よりも翻訳過程での一体感が得たいだけのやつはいっぱいいたよ
FPSとかRTSの有志翻訳の質は高くて重宝してたけど
RPGのような翻訳量が多いタイトルほどそういうのがついてたし
しかもそういうのほど往々にして翻訳の質が低かった
ベセスダゲーは例に漏れず基本有志翻訳は地雷だった
まさかFO4でその有志様をはるかに下回る糞が出てくるとは思わなかったが
つーか>>717見るだけでも草生えるレベルの文章だらけ
FPSとかRTSの有志翻訳の質は高くて重宝してたけど
RPGのような翻訳量が多いタイトルほどそういうのがついてたし
しかもそういうのほど往々にして翻訳の質が低かった
ベセスダゲーは例に漏れず基本有志翻訳は地雷だった
まさかFO4でその有志様をはるかに下回る糞が出てくるとは思わなかったが
つーか>>717見るだけでも草生えるレベルの文章だらけ
722名無しさんの野望
2016/02/08(月) 11:37:20.48ID:ZikimTOm 高橋以下の品質でまだ終わらないのか〜
ゴミだな
ゴミだな
723名無しさんの野望
2016/02/08(月) 13:07:41.75ID:x8ZLDdNx 言い訳と責任転嫁は達者だなあ
その言語能力を翻訳に活かせばいいのに
その言語能力を翻訳に活かせばいいのに
725名無しさんの野望
2016/02/08(月) 16:13:22.32ID:V8T2e6nd お、ボランティア無罪厨があらわれたか
残念ながら末期のようだ
残念ながら末期のようだ
726名無しさんの野望
2016/02/08(月) 16:22:02.95ID:9rVct+xg728名無しさんの野望
2016/02/08(月) 18:55:22.70ID:0UUVRRao 何言ってんだこいつ
729名無しさんの野望
2016/02/08(月) 20:01:05.10ID:eOlB0AKC 相変わらず病んでるなここ
730名無しさんの野望
2016/02/09(火) 10:18:39.75ID:Y9lt2CWr 特効薬は有志訳の完成・・・とまで言わないが、進捗ですよ
731名無しさんの野望
2016/02/09(火) 20:14:08.25ID:hGQyBMhF 全体でみれば些細な問題の至高のオーバーロードとかタロン社みたいな珍訳に基地外みたいに粘着し続けた癖に
日本語として成り立ってない文章だらけの4ではさして騒がなかったのみると
固有名詞は全部英語のままみたいな中二病なだけで言語能力が高橋と同じ水準の馬鹿しかいなかったんだと思うわ
馬鹿同士で作品おもちゃにしたせいで割を食うのはまともな人間だけ
日本語として成り立ってない文章だらけの4ではさして騒がなかったのみると
固有名詞は全部英語のままみたいな中二病なだけで言語能力が高橋と同じ水準の馬鹿しかいなかったんだと思うわ
馬鹿同士で作品おもちゃにしたせいで割を食うのはまともな人間だけ
732名無しさんの野望
2016/02/16(火) 22:03:18.23ID:miO1f5c1 くっさいくっさい訳者様()のお墓はこちら
733名無しさんの野望
2016/02/16(火) 23:36:06.14ID:yH2PKWu3 有志に親でも殺されたのかって必死な奴がぽつぽつ湧くなw
734名無しさんの野望
2016/02/17(水) 05:51:35.19ID:jOu74iPn こんなんなら吹き替え声いらねぇから労力と金を翻訳文の丁寧さに回してくれてたらなぁ
こんな機械翻訳に毛が生えたような文章に一生懸命声あててる声優さんがかわいそうで憐れになるレベルだよ
TES次作はお願いしますよホント
こんな機械翻訳に毛が生えたような文章に一生懸命声あててる声優さんがかわいそうで憐れになるレベルだよ
TES次作はお願いしますよホント
735名無しさんの野望
2016/02/18(木) 14:58:27.34ID:fE398Gp5 >>733
親を殺されたやつはさすがいないだろうが、高橋訳で我慢できるのは頭が悪いからだなど罵倒されてたやつはいた
親を殺されたやつはさすがいないだろうが、高橋訳で我慢できるのは頭が悪いからだなど罵倒されてたやつはいた
736名無しさんの野望
2016/02/18(木) 15:07:44.84ID:Hu327w0P もしかして有志の方々はしっぺ返しを喰らってることに気づいてないのか
そりゃ被害者ヅラにもなりますわな
そりゃ被害者ヅラにもなりますわな
737名無しさんの野望
2016/02/18(木) 16:24:49.16ID:5tDRuljo しっぺ返しって誰が何について仕返しするんだ?
738名無しさんの野望
2016/02/18(木) 19:56:15.34ID:7cYoWuO+ よくわからないけど何かに大勝利しちゃってるんだな
739名無しさんの野望
2016/02/18(木) 20:52:01.86ID:dkNioeMi 見えないものと戦う有志に敵意剥き出しで必死な
ネチネチ根暗おじちゃんたちが多かったからな
ネチネチ根暗おじちゃんたちが多かったからな
740名無しさんの野望
2016/02/18(木) 22:07:53.56ID:Y/2qVOev 日本語で
741名無しさんの野望
2016/02/19(金) 12:52:06.16ID:0ZzZIItm 2ch監視して勝利宣言してる暇があるなら翻訳進めなよ
742名無しさんの野望
2016/02/20(土) 14:20:20.22ID:eAl3FRAL コミュニティや、翻訳企画の成長は参加者全員の経験値の集積によって図られるものだと思います。
経験の無い人が下手な翻訳をし罵られたからといって、経験を積み重ねればコミュニティ全体にとっては
経験値の加算(プラス)に他なりません。参加者の経験値無くしてコミュニティはより素敵なものへと
成長しません。横ばいです。みなさんの参入お待ちしております。私は休んでおりますので皆さんよろしくお願いいたします。
経験の無い人が下手な翻訳をし罵られたからといって、経験を積み重ねればコミュニティ全体にとっては
経験値の加算(プラス)に他なりません。参加者の経験値無くしてコミュニティはより素敵なものへと
成長しません。横ばいです。みなさんの参入お待ちしております。私は休んでおりますので皆さんよろしくお願いいたします。
743名無しさんの野望
2016/02/20(土) 16:33:56.04ID:9SSCk+Is 他力本願寺
744名無しさんの野望
2016/02/20(土) 23:30:41.09ID:PV3sHULw 今更な疑問なんだがどうして英語の原文は翻訳して良いのに日本語版の文章を改変する場合は許可を取らないといけないの
745名無しさんの野望
2016/02/21(日) 17:04:10.26ID:prgnjU7a Skyrim有志訳時代にwiki管理人が発狂しながらゼニアジに確認したと言い張って制定した俺様ルールだよ
746名無しさんの野望
2016/02/21(日) 23:26:15.01ID:9x4F6tVd じゃあ日本語版改定でいいじゃん
747名無しさんの野望
2016/02/22(月) 06:46:20.60ID:sXQbnALP しっぺ返しとか意味不明なこといってるし
こいつら本当にまともなローカライズという根本的な目的についてはどうでもいいんだな
有志もゼニアジも馬鹿同士で翻訳ごっこ楽しんでるだけ出版の基本理念とかどうでもいい迷惑な基地外
こんな詐術使えるならわざわざ海外メーカー騙さないでも他で金稼げるだろうし有志は有志で他に自己顕示欲満たす方法あるだろうに
こいつら本当にまともなローカライズという根本的な目的についてはどうでもいいんだな
有志もゼニアジも馬鹿同士で翻訳ごっこ楽しんでるだけ出版の基本理念とかどうでもいい迷惑な基地外
こんな詐術使えるならわざわざ海外メーカー騙さないでも他で金稼げるだろうし有志は有志で他に自己顕示欲満たす方法あるだろうに
748名無しさんの野望
2016/02/22(月) 11:37:31.94ID:+ZOELShL ゼニアジや、現状でも別にいいという人を嘲笑してきた連中が
翻訳に手を出したら能力不足で中断という状態を嘲笑されてるのが
「しっぺ返し」と言われてるんでしょ
あんなに大暴れしてなきゃこんなに馬鹿にされてないよ
翻訳に手を出したら能力不足で中断という状態を嘲笑されてるのが
「しっぺ返し」と言われてるんでしょ
あんなに大暴れしてなきゃこんなに馬鹿にされてないよ
749名無しさんの野望
2016/02/22(月) 11:41:07.10ID:z7XYbabd 放棄された断片を、これなら高橋訳のほうがましと言われて、
プロと比較されるほど優秀だと解釈するような人たちですよ
プロと比較されるほど優秀だと解釈するような人たちですよ
750名無しさんの野望
2016/02/22(月) 13:27:14.26ID:sXQbnALP ゼニアジを嘲笑するのがまるでおかしいかのような意味不明な書込してるけど
消費者は現状でも別にいいとはまったく思ってなくてゼニアジがベセスダタイトルのローカライズにかんして
独占的権利を持って選択肢がうまれないから我慢せざるを得ないと思っているだけだからな
有志様は目的よりも他でいくらでも代替できるなれ合いのために有志翻訳を私物化して破断させ
なぜか常に消費者に対して八つ当たりしてくる屑だけど2chでぼやいてるだけで実害はない
ローカライズで商売して実際に消費者から金を集めてるゼニアジのほうは実害が大きい意味で一番屑だ
このスレにはなぜかゼニアジに寄り添ったきっしょい基地外がいるけどお前らの私怨合戦を成果物という形で見せられているとしたらたまったもんじゃないな
消費者は現状でも別にいいとはまったく思ってなくてゼニアジがベセスダタイトルのローカライズにかんして
独占的権利を持って選択肢がうまれないから我慢せざるを得ないと思っているだけだからな
有志様は目的よりも他でいくらでも代替できるなれ合いのために有志翻訳を私物化して破断させ
なぜか常に消費者に対して八つ当たりしてくる屑だけど2chでぼやいてるだけで実害はない
ローカライズで商売して実際に消費者から金を集めてるゼニアジのほうは実害が大きい意味で一番屑だ
このスレにはなぜかゼニアジに寄り添ったきっしょい基地外がいるけどお前らの私怨合戦を成果物という形で見せられているとしたらたまったもんじゃないな
751名無しさんの野望
2016/02/22(月) 13:41:21.36ID:sXQbnALP 機械翻訳と中華外注比較してどっちが優秀とかほんと救えないねえ
コンソール版の廉価版含めて30万本弱DLCの売上含めたら実売本数以上の利益がロイヤリティを抜いても生まれるこのタイトルで
かき集めた膨大な利益は本来使われる場所に使われずどこに行くんだろうな
コンソール版の廉価版含めて30万本弱DLCの売上含めたら実売本数以上の利益がロイヤリティを抜いても生まれるこのタイトルで
かき集めた膨大な利益は本来使われる場所に使われずどこに行くんだろうな
752名無しさんの野望
2016/02/22(月) 18:31:30.70ID:Zg+myrvD 有志なんてもう居なくなってんだろうに、未だに書き込んでる人は何と戦ってるの?
753名無しさんの野望
2016/02/24(水) 02:09:59.92ID:qOdq0Asd Fallout4 String Utility をWindows10で使えてる人いる?
.stringsから.csvに書き出しとかやりたいんだけど
保存ボタンがグレーアウトしてて選択できない
.stringsから.csvに書き出しとかやりたいんだけど
保存ボタンがグレーアウトしてて選択できない
754名無しさんの野望
2016/02/24(水) 06:33:05.92ID:hKFcwigs755名無しさんの野望
2016/02/24(水) 15:08:05.73ID:vOkfvbjx756名無しさんの野望
2016/02/24(水) 16:17:17.85ID:gZPLzKn5 ゼニアジの糞みそ翻訳で嫌な思いしてるのは皆同じはずなのになんなんだろうなこいつは
757名無しさんの野望
2016/02/24(水) 16:20:16.44ID:hKFcwigs >>755
本来使われる場所とはもちろん他のゲーム会社と同じように適切な比率で
代理店としてローカライズするソフトのクオリティをあげて広く日本の同好を増やすという部分だけど
壮大な勘違いって何だと思ったんだ?
もしかしてユーザー側の人間なのに(だよね?)ゼニアジに寄り添った糞みたいな論調垂れ流しちゃう?
ついでにそっちが壮大な勘違いしてるようだけど俺はただの消費者で英字幕で我慢できるし
その分の金まで払ってるのに翻訳なんかしようとは思わないから
俺は消費者目線で自分の第一言語にローカライズされると期待したら
第一言語にも第二言語にも類さない意味のわからない翻訳文を突き付けられてる現状を悲観してるだけだよ
君って有志様じゃなくてもローカライズのクオリティに不満を持つ人自体が気に食わないようだけどどうかしたの?
本来使われる場所とはもちろん他のゲーム会社と同じように適切な比率で
代理店としてローカライズするソフトのクオリティをあげて広く日本の同好を増やすという部分だけど
壮大な勘違いって何だと思ったんだ?
もしかしてユーザー側の人間なのに(だよね?)ゼニアジに寄り添った糞みたいな論調垂れ流しちゃう?
ついでにそっちが壮大な勘違いしてるようだけど俺はただの消費者で英字幕で我慢できるし
その分の金まで払ってるのに翻訳なんかしようとは思わないから
俺は消費者目線で自分の第一言語にローカライズされると期待したら
第一言語にも第二言語にも類さない意味のわからない翻訳文を突き付けられてる現状を悲観してるだけだよ
君って有志様じゃなくてもローカライズのクオリティに不満を持つ人自体が気に食わないようだけどどうかしたの?
758名無しさんの野望
2016/02/24(水) 16:37:16.91ID:YYJF7PLG759名無しさんの野望
2016/02/24(水) 16:46:54.41ID:83D+ms3y もう用なしだろここ
有志ボイスでも提供してなよ
有志ボイスでも提供してなよ
760名無しさんの野望
2016/02/24(水) 17:12:57.36ID:zU39aoCs761754
2016/02/25(木) 00:12:04.45ID:ZjbwTvOY >>760
できた!
Search Wordのチェックは初めから外してあったんだけど、
チェックして適当な文言入れたらConvertボタンが活性化してくれた
一度CSVに書きだしたら何故かその後はチェックボックス外してもボタン押せるようになった
原因いまいちわからんけどありがとう
できた!
Search Wordのチェックは初めから外してあったんだけど、
チェックして適当な文言入れたらConvertボタンが活性化してくれた
一度CSVに書きだしたら何故かその後はチェックボックス外してもボタン押せるようになった
原因いまいちわからんけどありがとう
762名無しさんの野望
2016/02/25(木) 10:35:05.31ID:r19iNDoR764名無しさんの野望
2016/02/25(木) 20:13:58.50ID:tCH8I83S はっきりいってべセスダ作品である本作がダメダメだったが
有志翻訳が捗らなかった一番の理由だろ
ちなみにそれとは全く関係なく
高橋訳がべセスダ作品の翻訳やるごとに低品質になってるのも確か
次のべセスダ作品でもし高橋がさらに低品質の翻訳やって
おもしろい作品だったら
翻訳は捗るだろ
個人的にはもう金輪際
高橋はべセスダには関わって欲しくないないけどな
有志翻訳が捗らなかった一番の理由だろ
ちなみにそれとは全く関係なく
高橋訳がべセスダ作品の翻訳やるごとに低品質になってるのも確か
次のべセスダ作品でもし高橋がさらに低品質の翻訳やって
おもしろい作品だったら
翻訳は捗るだろ
個人的にはもう金輪際
高橋はべセスダには関わって欲しくないないけどな
765名無しさんの野望
2016/02/25(木) 21:03:57.15ID:iXlHH7I/ ほんとそれな
トッドはオブリの頃を思い出してほしい
トッドはオブリの頃を思い出してほしい
766名無しさんの野望
2016/03/27(日) 18:40:17.14ID:ooEGgrXf 正直腐れ高橋訳がどうにかなるなら有志だろうがなんだろうが良かったんだよね
よくわかんない内輪揉めで空中分解しちゃったけどさ
なんとしてもこのクソ訳をどうにかしてみせるって情熱を持った人が先導できたらよかったけど
そんな情熱を維持できるほどのゲームじゃなかった
よくわかんない内輪揉めで空中分解しちゃったけどさ
なんとしてもこのクソ訳をどうにかしてみせるって情熱を持った人が先導できたらよかったけど
そんな情熱を維持できるほどのゲームじゃなかった
767名無しさんの野望
2016/03/31(木) 02:33:14.31ID:EGvkd6C6 似たような展開で似たような敵しか出ない
前作のようなアホな会話も無し。
と利点がさっぱり無い…
最初は面白いけど中途で飽きてくる
前作のようなアホな会話も無し。
と利点がさっぱり無い…
最初は面白いけど中途で飽きてくる
768名無しさんの野望
2016/04/22(金) 23:10:51.08ID:ZzWQmMnw 有志訳滅んだのが悔しくて内容叩きか
流石有志様の頭の構造は違うわ
頓挫した原因はお前らがクソ無能だっただけだろ
流石有志様の頭の構造は違うわ
頓挫した原因はお前らがクソ無能だっただけだろ
769名無しさんの野望
2016/04/23(土) 01:20:43.82ID:uMoYDSF4 完全に銭味寄りの発言だよな
770名無しさんの野望
2016/04/23(土) 07:57:58.05ID:S0CnLlFm 少しでも有志訳叩いたらゼニアジ寄りですか
統合失調症かな
統合失調症かな
771名無しさんの野望
2016/04/23(土) 09:03:22.10ID:rQDrWqFh 一月遅れで何をカリカリしているのかさっぱりわからん
772名無しさんの野望
2016/05/20(金) 18:03:11.12ID:3aHnDEpg DLC翻訳まだ?
773名無しさんの野望
2016/05/20(金) 18:36:25.68ID:6akCgpNY774名無しさんの野望
2016/05/27(金) 11:49:36.54ID:PkGSVh/8 このスレってゼニアジの糞翻訳の修正MODとかを作ってるのかと思ったら
ただゼニアジの愚痴を言うだけのスレみたいだな
ただゼニアジの愚痴を言うだけのスレみたいだな
776名無しさんの野望
2016/05/30(月) 01:32:58.69ID:YWo7hkBK みんなすげえなw
777名無しさんの野望
2016/05/30(月) 01:33:46.77ID:YWo7hkBK わろたっちゃwwwww
778名無しさんの野望
2016/05/30(月) 01:35:37.87ID:YWo7hkBK みんなガンガレ!w
779名無しさんの野望
2016/06/02(木) 03:13:22.85ID:XkE3UdlK Tell us about yourself!
Vault-Tec need to know kind of citizen you are to ensure your future happiness.
ってどういう意味ですか?
Vault-Tec need to know kind of citizen you are to ensure your future happiness.
ってどういう意味ですか?
780名無しさんの野望
2016/06/02(木) 03:18:36.57ID:XkE3UdlK Vault-Tec need to know what kind of citizen you are to ensure your future happiness.
でした
でした
781名無しさんの野望
2016/06/02(木) 19:50:44.23ID:6SmNgXN5 あなたのことを私どもにお話ください。
Vault-Tecは未来の幸せのために市民(みなさん)のあらゆることを知らなくてはなりません。
Vault-Tecは未来の幸せのために市民(みなさん)のあらゆることを知らなくてはなりません。
782名無しさんの野望
2016/06/17(金) 21:35:58.74ID:PM7oDT6g 皆様のおかげでOS起動に成功したのですが今度は
ドライバインストール中に強制再起動でdriver overrun stack bufferとなります
デバイスマネージャーみるとintel HD Graphics4600とビデオコントローラー(vga互換)で1080が認識されてない
グラボが悪いのかマザーが古いのか?
ドライバインストール中に強制再起動でdriver overrun stack bufferとなります
デバイスマネージャーみるとintel HD Graphics4600とビデオコントローラー(vga互換)で1080が認識されてない
グラボが悪いのかマザーが古いのか?
784名無しさんの野望
2016/07/19(火) 10:07:38.87ID:MyaMpCrR これの日本語訳、見てみたけどすごいな
マジで意味がわからない翻訳ってひさびさに見た気がする
いくら機械翻訳が多いってもちょっとアレすぎじゃね?
マジで意味がわからない翻訳ってひさびさに見た気がする
いくら機械翻訳が多いってもちょっとアレすぎじゃね?
786名無しさんの野望
2016/07/25(月) 13:22:42.66ID:ccN9Tppd 本スレで話題出たからきますた
息してるー?www
息してるー?www
787名無しさんの野望
2016/07/27(水) 10:45:27.63ID:ZVvsISni 彼彼彼彼
という訳が出てきてなんのこっちゃと思ったら
hehehehe
という薄ら笑いだった
シネとか市ねとかタヒねとかじゃなくて死ね
という訳が出てきてなんのこっちゃと思ったら
hehehehe
という薄ら笑いだった
シネとか市ねとかタヒねとかじゃなくて死ね
788名無しさんの野望
2016/07/27(水) 15:30:06.28ID:/33J68/T ほんっとにゼニアジってバカだよね
なんでバカなのにローカライズの仕事してんのかわからんわ
なんでバカなのにローカライズの仕事してんのかわからんわ
790名無しさんの野望
2016/07/27(水) 19:51:14.00ID:RRNWw+UV DLC5も翻訳酷いね
791名無しさんの野望
2016/08/16(火) 22:33:21.65ID:MCngKOT/792名無しさんの野望
2016/10/21(金) 18:35:01.13ID:fBxcC7al 【緊急速報】
あのFallout4とWitcher大辞典がついにリニューアルオープン
おまいらが頭に貯め込んでいるFO4とWitcherの知識を文章にしてやってくれ!
Fallout4 大辞典
http://fo4-dictionary.net
Fallout4 大辞典 議論場
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/44544/1468067440
あのFallout4とWitcher大辞典がついにリニューアルオープン
おまいらが頭に貯め込んでいるFO4とWitcherの知識を文章にしてやってくれ!
Fallout4 大辞典
http://fo4-dictionary.net
Fallout4 大辞典 議論場
http://jbbs.shitaraba.net/bbs/read.cgi/computer/44544/1468067440
793名無しさんの野望
2016/12/28(水) 09:38:04.01ID:yz91MJ2b You will regret following tihs acount
おなしゃす!
おなしゃす!
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【鹿児島】5キロ2000円台ではコメ作りを続けられない――生産者不在で乱高下する米価。消費者も納得できる適正価格は実現するのか?★2 [シャチ★]
- 【独自】農水省内にコメ対策チーム あすにも立ち上げ方針 価格高騰などに対応 [少考さん★]
- 中居正広氏の暴露本争奪戦が水面下で始動 100万部超え間違いなし? [ネギうどん★]
- QRコード決済、なぜ今“やめる店”が出てきた? QRコード決済廃止で店舗が得る利点とは [パンナ・コッタ★]
- 「夫が私の不倫を言いふらしています」2度目の過ちで追い詰められた妻の苦悩 名誉毀損は成立する? [少考さん★]
- ハーバード大に日本学術会議…なぜ「学術研究」に圧力をかけるのか 「都合の悪い意見」を許せない悲しき権力 [少考さん★]
- この「コメ高騰・食糧難」の時代に「昆虫食」が攻勢をかけない理由マジで謎。もう抵抗なく食えそうなくらいに進化してるのに [399583221]
- 【実況】博衣こよりのえちえち鬼武者6🧪
- 今日、インドのGDPが4兆ドルを突破し、日本を追い越して世界4位になったと発表される [949681385]
- 【生活保護】なぜ、安倍政権は「物価偽装」とまで言われる算出方法で3度も生活保護の支給額を引下げてしまったのか?まもなく最高裁弁論 [219241683]
- 【実況】博衣こよりのえちえち鬼武者5🧪
- QR決済、完全に終わる… 嫌儲板の予想していた通りだったな [452836546]