>>246
PSS-A50 はMIDIキーボードだが
ただし、DIN端子がついてないという意味なら正しいが

>>264

Fridayは、大文字な、中学英語w
で、on Friday  ならいいが、ブラックフライデーに買うんであって、
黒い金曜日に買うわけじゃない もうこの段階で、いかにもダメ英語

普通はBlack Friday で固有名詞扱いなので、定冠詞を伴う事自体が
文法的に間違いだし、用例としても定冠詞をつけない

それに原文の意味からして、ブラックフライデーに催されるセールで
買うという趣旨なので、
at Black Friday sales/deals

「なにかキーボード」、書いた本人じゃないので
真意は違うかもだが、このスレの趣旨からしても
「キーボードとかなにか」じゃなくて「何らかのキーボード」だろう
そうすると、
something to buy such as...みたいのは原意ではない

極単純に
Gentlemen, are you going to buy any keyboard
at Black Friday sales?

みなさん、ブラックフライデーにキーボードとか
買いますか?