ミス・マープル 紅茶5杯目 [転載禁止]©2ch.net
アガサ・クリスティーが生み出した、もう一人の名探偵!
ミス・ジェーン・マープル
前スレ
http://anago.2ch.net/test/read.cgi/tv2/1424385721/
落ちたみたいなので立てました >>306
風疹で障がい持った子を持つんだけど、その前に妊娠した段階で実子を授かったから養子養女をぞんざいに扱って憎まれる。 マープルの話だと思うんだけど、
マープルの
家に手伝いみたいに働いてたちょっと頭の弱い女の人が
他の屋敷で働きだしてそこで事件に巻き込まれて
マープルが助けにいくて的な話ってなんだか、わかります?
無実はさいなむじゃないくて >>309
ポケットにライ麦を
小間使いのグラディスが、ミス・マープルがかつて行儀作法を教えた娘。 グラディスは、ヒクソン版はブサイク、マッケンジー版は下品かな。 >>312
影響する可能性のある人は注意しないとね…
マリーナはそもそも人としてどうか、ってのもあるけど(養子実子どちらの処遇も)
最後の旦那さんは優しくてまともだった >>314
マッケンジー版は、施設へ子供に会いに行くシーンと、警部さんの「母の死と出来立てのスコーン」の述懐がオーバラップして何度見ても泣く。 マッケンジー版、「鏡は横にひび割れて」のラストに一瞬でてくる赤いのってなんなのかな? >>316
養子のカメラマンが一瞬撮った写真のフラッシュかな、と 書斎の死体は女性キャラ達の外見がややバリエーションあったのでどうにかなった
顔憶えれないんで同じような髪色の中高年代で品の良い衣服来た女性が複数出てくると
初見ではごっちゃになってしまう そろそろリマスターヒクソン版のBlu-ray出てもいい頃だよなー
DVDbox買わずに待ってるんだからねー 三年前に記事出たCBS製作のMarpleってどうなったの? 没になったという記事は出てこないけどどうなんだろうね?
マープルじゃなくてノンシリーズものだけどねじれた家は日本では配信や放送はされないのかな Crooked Houseは海外版DVDブルーレイしか出てないのね
PCならリージョンコード違ったりPAL方式でも見れたっけ?
たとえ見れても日本語字幕無いのは‥無理 BBCテレビ版の10年前のは日本で放送されてないのかな
SHERLOCKのマイクロソフトやポワロのジャップ警部が出演してるやつ
ケネスプラナーのオリエント急行は国内版Blu-ray出てた
やっぱり日本で一番有名なアガサ作品はこれになるのかね >>323
シャーロックのマイクロフト役の人が出てたっていうと
BBCじゃなくてITV制作のジェラルディン・マクイーワン版?
これはNHKで放送されてる >>324
タイトルがCrooked Houseというだけでアガサ物では無かったみたいです
紛らわしくて失礼しました >>325
えっ?グレンクローズが出てる映画だよね?
あれはアガサクリスティー のねじれた家が原作だよ? >>325
自己解決した。
Crooked House (TV Mini-Series 2008)
TV Mini-Series | 90 min |
これのことなのね。
勘違いスマソ >>328
このHD版で山岡マープル見たい
補完は京田尚子さんじゃなく他の人で
渡辺美佐子さんなら合うと思ってたけどもう無理かな 山岡さんの追加吹替えは京田さんも良いんだけど、
声質で言えば麻生美代子さん(サザエさんでフネさん役やってた人)とか
高村章子さん(のび太のおばあちゃん)なんかの方が近いよなーと思いながら完全版見てる 完全版ええなあ
ミステリチャンネルで吹き替え版放映しないの? これの日本市場版が発売されればいいなあ >>328
BBCはSHERLOCKとかすぐ出てるのにー
もう待てないよパトラッシュ マクイーワン版もマープルのキャラはあれはあれでありだと思うけど
改変部分は脚本家の個人的趣味趣向を反映し過ぎで改悪に感じるものが多い
現代とか時代設定や舞台を大幅に変えるならあんなのもありだと思うけども >>336
ありと思うのは人それぞれだからなんとも言えないが、あのマクイーワンさんの好奇心丸出しのキョロキョロした感じは私はミスマープルとイメージ違ったよ >>337
見なきゃいい。自演までして言うことか? >>338
自演って何?見ないさ。過去に見ちゃったってだけの話 現在進行形で作られてるドラマではフレンチミステリーが好きだよ。ミスマープル物もある。アガサクリスティーの謎解きゲームってドラマ。
主人公は、フランスの警視と新聞記者のコンビ物だけど。 新マープルで、プロットを時代に合わせて変えるのは分かるが、犯人変えるのはいけないと思う。 まぁ、アガサ自体が戯曲だと犯人変えてるパターンあるけどねw ヒクソンマープルの書斎の死体に出てくるアデレイド(富豪の息子の嫁で未亡人)役の女優さん
他のマープルかポワロ作品でも見たような気がするんだけど
どうしても思い出せない…
もしかするとグラナダ版ホームズかもしれない >>344
それだわ!ありがとう
なんか息子がいて心配するかかばってるみたいな母親役だった気がする…と思ってたw やっぱりヒクソン版マープルいいなあ
でも何で一話が書斎の死体じゃ無いんだろ? >>347
そんなに威圧的にならんでも・・・
日本放映版だと順番が違うんでしょう 有能な脚本、演出によってヒクソン版を上回ってる話(マクイーワン版,マッケンジー版含め)って何がありますか?
どのBOXも1つか2つは出来の良いのが入ってるみたいでどれ買おうか迷う・・・ >>349
個人的には見慣れてくると「牧師館」、「パディントン」、「予告殺人」は新版の方が好きになったので、第1巻をお勧めします。
マッケンジー版だと、ヒクソンにはない「青いゼラニウム」(原作とはかなり違うが)と絵面が明るい「鏡は横に」を含む第5巻などどうでしょうね? >>349
ポケットにライ麦を は、マッケンジー版が良かった。最後のグラディスからの手紙の部分がちゃんとあった。 >>350
>>351
なるほど、2,3回と見てる内に良さが分かって来る新版の魅力という感じでしょうか
とりあえず第1巻と第4巻から見てみようと思います。
回答有難うございます♪ m(_ _)m >>350
青いゼラニウムは、どんどん殺されたおばさんに同情してしまう。
旦那も姉妹も教会関係もクズすぎて、エキセントリックになるのも仕方ないよ。 >>351
ライ麦はマッケンジーの方がグラディスに同情的という感じがする。ヒクソンは敢えてそこを抑えている。あとお茶菓子が美味しそう! >>355
ライ麦事件は操作動機がそもそもグラディスの仇討ちだからグラディスに同情するのが当たり前なんだと思うが そしてラストのグラディスの手紙のくだりがない「ポケットにライ麦を」なんて片手落ちも良いとこ マクイーワンってヨーダにしか見えない
動きも機敏過ぎる >>358
だから吹き替え声優も岸田今日子だったんじゃない?w
途中から草笛光子に変わることになったが。 マクイーワンは推論展開が基本ドヤ顔なのが・・・
超然かつ淡々としてくれたら、っていうのはヒクソンに引っ張られてるのかなぁ マクイーワンが一番可愛い。ヒクソンは干物、マッケンジーはチシャ猫 なんかあの手品師が一人三役やってる婆を思い出してしまうんだよなあ なんで初対面の人がミセスじゃなく"ミス"って分かるのかが分からない >>365
指輪してないとかお歯黒してないとか、振袖着てるとか、コードがあるんじゃないの? そういや、ポワロさんの「葬儀を終えて」でプレイボーイのガラチオがモードをシニョリーナ(お嬢さん)と呼んだら、すかさず旦那のティモシーが「シニョーラ(奥さん)じゃ」って訂正するシーンがあった。 ヒクソン版の音楽ってポワロと同じ作曲家じゃなかったっけ?
サントラ盤出てないみたいで惜しい・・・ ヒクソン版の音楽いいよねえ
古臭いけど可愛い
大好き 牧師館とか人の多いのだと特にマクイーワンが意地悪婆さんに見えるんだなぁ >>371
牧師館のアレは見せるための偽ファックスだけどね。 ムックはジョンレノン
ガチャピンはポールマッカートニー
ヒクソンはセキセイインコと千秋 あかん、インコにしか見えなくなったわ
どうしてくれるんだよ〜 首だけみたらウンコにも見えるね
大きいカエルだと思ったらゲリ便だったっていう ヒクソンってノド回りがグロいからナメクジっぽく見える事はある >>379
ああ、それはあるな。ガラパゴス島に生息するイグアナのような首回り。 ヒクソン版は謎解きシーンが大仰な演出がなくて、あっさりしてるからいいわ
あと、イギリスの昔ながらの風景や建物が多いのもいい
やはり年代が下ったシリーズは、古き良きイギリスのロケ場所が少なくなってるのが残念 昔の話を今の解像度のカメラで撮影しても味は出ないよね
後任の2人とも16ミリのフィルム撮影で撮影すればもっと評価されてると思った
'80年代に撮影したジェレミー・ブレットのホームズの雰囲気は素晴らしいね 廉価版がないから1話2千円くらいか、結構高いね
単品で選べるんならそれもアリだけど玉石混淆のBOXはねぇ・・・ TSUTAYAの郵送レンタルにはヒクソン版ある
知り合いが使ってるTSUTAYA店舗にもあるらしい 新しいシリーズは古き良き感じは少ないけど
代わりに色使いが綺麗でこれはこれで好き
とても綺麗な色でレトロな形の服着てたりするのが楽しい
画面に古く見えるフィルターかけて古く見せようとして失敗してる日本のドラマにも
他にもっとやり方はあるはず…といいたい 新シリーズは毎回有名な建築が出てくる所が好きだわ
あとマープルさんの見た目で避けてたけど見てみたらドラマとして面白いのね >>388
面白くないのも普通にあるよ。エバンスとか殺人は容易だなど >>390
面白いよね!フランス本国ではもっとたくさん作られてるみたいだから早くこちらでも放送してほしい! 秋冬はマープルを見る
春夏はポアロを見る
個人的な好みだけど、なんでかな? >>392
遅レスですが
わかりますよ〜
マープルはいつも編み物をしている→なんとなく暖炉の前にいるのが似合う→寒い時期
ポアロはせかせか歩く→寒い時期も歩いているけど→暑い時期に三つ揃えで綺麗なハンカチで汗をふきふき歩いてる
そのようなイメージがありますわ ラザフォード版見てる人いるかな?
ヒクソン版以後がある意味時代劇なのに対して、ラザフォードのはクリスティー在世中のリアルタイムな現代劇。
ロケ地も執筆当時のリアルタイム、人物の服装もリアルタイムの風俗なのが味わい深い。
・・・まあマープルのキャラはぶっ飛んでいるがなwwww >>395
みてるよ〜
原作のマープルを期待するとちょっと残念だけど、あれはあれで面白いよね
パディントンだけじゃなく、他のマープル物からも映像化して欲しかったなぁ
牧師館とか書斎とか、マープル自身が動くような原作からアレンジできそうなもんだけど・・・ ヒクソン版パディントン見たんだけど
ルーシーの結婚相手は子持ちの男性?
小説も同じ?
ながら見した自分が悪かった >>397
ヒクソン版はそうです。次女婿。
原作では確かセドリック(画家)だったと思う。
マクイーワン版では、横から出てきた刑事w >>398
ありがとうございます
マクイーワン版の刑事苦手だったんで
ヒクソン版と同じにして欲しかったなぁ 藤田弓子吹き替えのマープルを観たいけどあれは何版と言われているの? >>401
400 ですありがとう❤ マクイーワン版ゼロ時間へ観てるんだけど、警視役どっかで見たことあるな〜って考えてて思い出した
ジョナサンクリークのアランデイヴィスだ
雰囲気全然違うから、我ながらよく思い出せたな
ジョナサンクリーク好きだったからまた放送してくれないかな ジョナサンクリーク!
懐かしい
バルサのプジョル思い出すわ プジョル知らんからググったらもじゃもじゃ具合似てるなw 旧マープルのバートラムで女子必携の「ハンカチ入れ」ってのが出てくるけど、本邦なでしこ諸氏もお持ち?
ていうかハンカチ入れってなにさ?w