海外ドラマに出てくる日本
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
海外ドラマのトンデモ日本描写について語るスレです。
「こんな笑える場面があったぞー!」という報告、「あれはおかしい!」と憤ってる人、
「こんな描写あったけど、これって日本のこと?」という疑問、色々語り合ってください。 ヤング・スーパーマン。レックス・ルーサーの机の後ろには日本刀が飾ってある。
彼は日本語で寿司の注文も出来る。NCISのギブスもほんの少し日本語が分かってた気がする。 デクスターのマスオカ
下ネタばかり言ってて変態だけどどこか憎めない感じのキャラ 日本人キャラが出てくると、主人公が深々とお辞儀をする あんな日本はおかしい!って発狂してる人が時々いるけど
あれって何なんだろうな 両の掌を合わせてお辞儀するの
あれ日本式じゃないよな 日本のことわざにこういうのがあるのを知ってるか
「虎の顔に泥を塗るサルは短命だ」 外人がなにかムチャやった後に
「蓼食う虫も好き好き、日本の諺だ!」
とかわけわからんこと言ってごまかしちゃう。 アメリカ人のコーチがアメリカ人の生徒を対象に開いてるカラテ教室の場面で
「ハジメッ!」「マテッ!」「ヤメッ!」とか言ってるな
「センセイ」という言葉も結構出てくる 日本の会社内の描写
フラッシュフォワードやらひーろーずやら
個別にパーテーションで区切られてる
新しい会社ならまだしも、
歴史のある会社であれはなかなかないよね 日本人が出てくるところは
ララララソッソー ラッラード↑ー ララララソッソーラー
という節になる 丸々一話日本が舞台だったのは最近だとチャックの「チャックvs新幹線」のエピか 結局、英語堪能な日本人俳優がいないからこういう事態になる。 日本人キャラが登場すると、尺八と琴の変な曲が流れる 尺八、琴ならマシだ
>>20が言うみたいにドラが盛大に鳴った後、鈴がシャンシャン鳴ったり
二胡の中国っぽい旋律が流れたりするのも多いからなあ
>>24もそういうメロディかな? ロズウェルで元保安官の息子が仏教に目覚めた。でもお祈りしてる像が七福神だった
デグスターのマスオカも同じ事してたな Family Guy見てたら日本語で「たくさんの真珠が足の指の間にある限り、男は貧乏にはならない」という口癖を
特攻隊員だったじいさんによく聞かされたとキャラクターの一人が言ってた。
何なんだ一体w >>34
Family Guyにつっこんだら負けなんじゃなかろうか 人間離れした達人役ばっかだから出番がないよなあ
その点コリアンは食料品店の親父役がいつもある TOUCHシーズン1最終話に311の津波に関連する描写があったね 前世紀のヨーロッパ、主にフランスでジャポニスム、日本趣味が流行った
美術・工芸品・食器など日本の優れた技術と芸術性にオリエンタリズムの完成形を見た
俗語でタタミズムと言う言葉もあったくらい
当時の芸術、映画への影響、モチーフとして散見される
アメリカドラマではまだその域までは達していない >>40
そのジャポニスムとやらが出てくるフランスドラマを教えてくれ 日本人がやたらとアメリカの話題に詳しい、
アメリカ人は外人が実はそんなに
アメリカに興味が無いことに気づいていないみたいだ、 海外ドラマに出てくる日本人特徴は
たいてい糞真面目か金持ちかエラハリ顔か医者、科学者か何らかのオタク、どれかには必ず当てはまる
自由奔放でウィットな人間性の日本人はコメディくらいにしか出てこない
その反対もありきで日本から見た海外の人間性も偏見ばっかだけど >>43
>>46
ありがちなことスレじゃないんだから具体例を挙げろよ 自分が海外ドラマで見る日本人は
出張リーマンが一番多い気がする
きっちりスーツ着込んで礼儀正しくニコヤカにおじぎするリーマン お金持ちの家とか、大企業の社長室とかに
屏風がまったいらにされて額に入れて飾ってある
大きな飾り用の扇子もそんな感じ 日本人キャラってなぜか知らんが笑われる役多いよな
馬鹿にされてるようでちょっと腹立つ そうかなあ。人種問題があるから、逆にそういう風には扱われないのが
マイノリティって感じだけどな
黒人は笑い者役にはできないし、アジア人もそこまで神経質ではないにしろ配慮されてる
そんな中で結構いいようにされてるのがラテン系か 具体例縛りはやめたのかw
テンプレにでも貼り付けとけよ作品名と具体例必須ってw BONESで大食いの回で「日本の番組が・・・」って出てきたな。
ちょっと日本のことに触れてただけだがなんだか嬉しくなる どうでもいいけどあの変な裾の広がった着物の着方だれか注意してくれ
着物っていうかシナの民族衣装みたいだわ 映画では黒人ではなく黒人差別はネタにされてギャグになっているけどね、
一番タブーでステルスにされてるのはユダヤ人差別だときくが。
このスレでは映画に言及するのは違反? 「海外ドラマに出てくる日本」
海外ドラマで日本が実際に出てきたのは
アメドラでWithout A Traceの日本ロケエピソード、
アニメだけどキング・オブ・ザ・ヒルの主人公が異母弟探しに来日、
あとなんか有名なのあった気がするが思い出せない BONESで
日本人の女性が殺されたか行方不明かの事件があって、
その兄(確か刑事)が出てくるんですが
何か柔道の師範らしくて
堂々として稽古姿がかっこいいし
ルックスがかっこいいんだけど
ブレナンがペラペラの日本語で話し掛けたら当然のようにメチャクチャな聞き取り不能の言葉で返してきて爆笑した
かなり敬意を払われてる感じだが日本語メチャクチャじゃん
もうカタコトのレベルですらなくて、あやふやすぎて宇宙語
ブレナンの上手すぎる日本語への返事に堂々と宇宙語を喋ってるが
ストーリーは問題なく進んで行く・・(笑) ↑と同じ話にメイドカフェが出てきたけど
カウンターにいる店員(男)が出刃包丁を持ってて怖い。
あとメイドの格好の子を見てブースが 『あれが甘ロリか』とか言ってるんだけど 甘ロリってなんだよ
甘ロリ ってそのまま寿司みたいに日本語で言ってるけど大して一般的な言葉ではないよね (笑)
しかも大の男がゆうとちょっとキモい; 使える日本人の役者って居ないんだな
むこうの人のイメージが限られてるせいか
本物は言葉のせいでコミュニケーションがとれないせいか
二世三世も韓中の代用日本人もこっちから見るとインチキ臭いな アグリー・ベティに出てくるスズキ・セント・ピエールの正体は
日本人のふりをしている中韓どっちかの男だったんだけど
役者はフィリピン系米人で東アジアの人では無かった CSIでローレンスフィッシュバーンが
「長年日本にいたが 日本では自販機で使用済み下着が買える」って言ってた
正直合ってんのか間違ってんのかしらないんだけど・・ イアン・アンソニー・デイルは、母親が日本人、父親がフランスと
米国のミックスで、日本語もあるていど話せるはずなんだけど、
日本人の役は回って来ないね
ルックスが良すぎて、日本人のイメージに合わないからかな ↑かっこいいなこの人!
画像見てみたけどあーこの人か!と思った
いろんな海外ドラマでかなりよく見ますよね
アジア人じゃなくて、アジア系のアメリカ人の役ばっかりだね
この人めっちゃ好きです
仲村トオルに似てるよね
日系だったとは嬉しいですね >>69
68だけど67はあたしが書いたんじゃないぞ HawaiiFIVEOの息子ヤクザの人格好良い。24シーズン6でマイロ殺した人。
ま、ともかく、チャックでは巨根Tシャツやキングジョーフィギュアが出るし、デクスタ初期シーズンは日本語Tシャツ満載。
HawaiiFIVEOでの日系人や日本描写はまだ良いが、ボーンズはちょっと苦笑い。
NCISLAもたまに日本語出てくるが、それは余りおかしく無いな。ま、seal出身の黒人エージェントが「突貫」の意味をすらすら言えたのは吃驚したがw クローザー、シーズン2の第8話に日本人が出てくるけど
それほど違和感はなかった
あと、レギュラーのひとりの奥さんが日系の人
このドラマに出てくる日本人役はみんな日本人が演じたそうな リベンジは主人公女を陰でサポートする役で
シーズン1途中から真田広之が数回登場。
主人公女も何回か(真田広之との会話で)日本語を話している。
比較的、自然な発音っぽい日本語はご立派。 奥様は魔女に出てきた日本人は完璧な白人だった
中国人も雇えなかったか ホワイトカラーの日本描写はやたらと丁寧
他のドラマみたいに他アジアがミックスされたりしてない わかるホワイトカラーはちゃんとしてる
製作に日本人でもからんでるんだろうか 思ってたより結構日本の名前が良い感じに出てくる事多い気がするけれど
日本人役となるとおもくそ支那チョンばっかなのが残念 でもアジア系の犯罪者ってなると大体日本人じゃないから、それは良かったと思う >>80
実のお姉さんが結婚して日本に住んでるからなじみがあるんだよね。
真田さんとも練習したらしいし。 アメドラ見てると、日本に関わるほとんどの物や人は偏見や皮肉が入ってるような気がしてならない
特に90年代はそういう傾向が強かった >>87
同じ英語圏で文化的にも他の部分でも繋がりの深いイギリス人ですら
未だにアメドラの中では「紅茶好き」というキャラ付けされるぐらいだから
推して知るべしってとこだろう イギリス人には決まって、お茶と喋り方に関するコメント入るよね HOUSEは小ネタで時々日本ネタが出てくるな
高安病や橋本病、川崎病は病名だから日本ネタとは言えないけど
SAYONARAとかBURAKUとかKONGOGUMIとか
セリフの中に突然出てくると脳が日本語だと認識しなくて一瞬混乱してしまう >>91
日本ネタじゃないけど、中国の薬草成分が云々って話で
漢方の禁煙キャンディとして画面に映ったのが「龍角散のど飴」でコケた
日本語や中国語が分かるスタッフはいなさそう>ハウス どう「すごい」のかを書いてくれると話が拡がるし
ホワイトカラーを見てない層も興味を持つと思うんだけど CSIでグリッソムが日清カップヌードルを食っていた。
でも、なぜか NISSIN が紙で覆われていて、CUP NOODLEだけが出ていた。 >>95
同じくCSIベガスで、日本人女性がタコをペットにして連れ歩くってのがあった。
道端にタコが落ちてて、持ち主は日本人だなって
いきなり断定しててワロタ
北斎のイメージなんだろな。 >>94
93じゃないけど、ホワイトカラーに出てくる日本人や日本の描写はちゃんと調べてきちんと作られてるよ
他のドラマみたいに、中国だろwとかどこが混じってんだよこれwなんていうのが全くない。
日本の大使館員が出てくる話があるんだけど、ちゃんと揃ってお辞儀してたり、
日本とアメリカとの関係とかちゃんとしてる。
すごく目立つ日本人はほとんど出てこないし、日本の描写が多いわけじゃないけど、
ここまでキチンとしてるドラマは初めてみた
脚本に日本人でも関わってるんじゃないか?と思うくらい >>99
象の置物返せエピだろうけど、あれ中国とまじってるやんw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています