>>122
海外の判例を出して「だから大丈夫です!」みたいな
ことを堂々と言うのは不味かったですね
わざわざ英文に変更できるのにドイツ語だったかな?
でアンチも普通の人も分からないものを見せてドヤッてるとか…
アンチだけに対してならそれでいいかもしれないけど
ファンや一般のご購読されたお客も居るなかで
翻訳使えばいいけど店の対応としては最悪。
しかも販売サイトに書かずにTwitterでとか…

しかもあの判例には但し書きもあるけどそこ見てないよね…
まぁみんなも散々言ってるけど
海外の判例はそちら国で話し合って出たものであって
日本はその国の属国でもないから関係ないことなのですよ
あっちの国がokだからこっちもokが通るなら
今頃日本ヤバいことなるわ 長文ごめんね