>>121
おつるし先生が
ヒントを与えてやるよ

夏目漱石が英語の先生をしていた時に
「i love you]を訳す事を生徒に命じたら

生徒は「我、君を愛す」と訳した

そしたら、夏目は、日本人はそんな台詞は言わない

「月が綺麗ですね」とでも言っておきなさい。それで伝わる


こう訳したという逸話がある。


お前みたいに、言葉をダイレクトにのみしか受け取れないゴミは

情緒的価値観を少しは勉強しろww

ふぁふぁふぁふぁww