日本語の漢字かな混じりは黙読に向いてるからな。漢字が目の滑り止めになる。
英語圏の人が英語字幕の映像見るのって日本人が思うより集中力の要る作業なんだよね。

だから字幕の長いシーンでもペラペラ喋ってる人は相当頭良いか予習してるかのどっちかだな。