>>238
ホロメンが言葉通じるように自分の言葉で伝えようとして変な英語になったりそれでなんとかして伝わるから質が生まれるんだよな
間に通訳が入ればただのテンポの遅い会話に成り下がる
まぁAは通訳の仕事放棄して感想いってたけど