アシヤ「明砂アシャ」は苦しい、日本人でも読めないな
外人さん特有のムリクリ読みで「アカサ、アキサ」だな

その点「安涼奈アリョーナ」は万葉仮名を使ったベストで
女性らしい漢字で日本人がアドバイスしてるだろ
本人が考えたとしたら、さすが東大だけの事はある。

「安紫也アシヤ」「阿史家アシヤ」「安沙アシャ」「亜紗アシャ」でどうや?