>>946
英語圏でビジネスの場合はそうみたいね
ただ、日本語だとどうだろう
要は文字における倒置法的な応用になるのかな

相手に許容の隙を与えない、主張をハッキリ言う場合は
ココが言ってるのは正解だとは思う
ただ、意思疎通、言葉のディスカッションを行う場面では
お互いの意見を交換して結論を後に出すのは非常に大切だろう

まぁ、ココの場合、ハッキリしろや!って場面に多く遭遇したんだろう
ホロのスタッフってマイペースな人間多そうだしなw