>>494
そのメール、俺のところにも来た。
はっきり言ってとんでもない悪文だね。
結論をアタマに書いてない、尻にも書いてない、途中にも書いてない。
全体として何を言いたいのか全然分からない。
「アクション」などという極めて意味曖昧な片仮名語を肝心かなめの部分で使っている。
アクションが必要だ、というからスタントマンの訓練でも受けさせられるのかと思った。

マイクロソフト社はこんな無茶苦茶なビジネス文書を、例えばトップあたりに提出してもクビにならないのか?
それとも、原文の英文では意味明瞭な文書なのか?(まあ99%あり得ないと思うが。)
顧客を馬鹿にしているよ。