Rainy氏作成のアプリ、Rainmeter、Rainlendarについて語りあうスレです。
Rainy氏のHP
ttp://www.rainmeter.net/
ttp://www.rainlendar.net/
前スレ
【Rainmeter】RainySoft Part11【Rainlendar】
ttp://potato.2ch.net/test/read.cgi/software/1429673422/
探検
【Rainmeter】RainySoft Part12【Rainlendar】 [無断転載禁止]©2ch.net
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
2016/12/03(土) 00:22:53.16ID:9tx8W+tt0
2020/06/08(月) 12:33:08.92ID:IG9lQx9p0
米英はmphが標準の単位だからじゃねーの
2020/06/08(月) 15:57:52.85ID:b+BFmrDn0
>>888
weather.com サイトですが、
Language部分に「en-GB」入れて、同じURLで、
Google Crome で見ると km/h で表示される。
Microsoft Edge だと、mph で表示される。
不思議。
weather.com サイトですが、
Language部分に「en-GB」入れて、同じURLで、
Google Crome で見ると km/h で表示される。
Microsoft Edge だと、mph で表示される。
不思議。
2020/06/08(月) 16:06:22.79ID:b+BFmrDn0
>>890
すいません。
Intenet Explorer は、「mph」でした。
つまり、Rainmeter で IE の API で Language= en-GB で、Weather.com を見ると、
「mph] になるということで、理解しました。
すいません。
Intenet Explorer は、「mph」でした。
つまり、Rainmeter で IE の API で Language= en-GB で、Weather.com を見ると、
「mph] になるということで、理解しました。
2020/06/09(火) 05:46:16.92ID:I7/mKI/Q0
気圧の単位がmb?hPaじゃないんだ?
2020/06/09(火) 08:03:44.26ID:ObLkiL2G0
2020/06/09(火) 10:30:08.13ID:ObLkiL2G0
Yahoo Weather (英語版の方)も 変更があって、Weather skin が動作しない。
https://forum.rainmeter.net/viewtopic.php?f=4&t=35445
https://forum.rainmeter.net/viewtopic.php?f=4&t=35445
2020/06/09(火) 14:22:09.45ID:52I5//S/0
2020/06/09(火) 18:45:55.10ID:0gKawp8g0
VCloudsWeather2復活してるけど大丈夫かな?
2020/06/09(火) 19:20:49.18ID:0gKawp8g0
あぁまた日本語化できん
どうしたらよかですか?
どうしたらよかですか?
2020/06/09(火) 19:27:38.20ID:0gKawp8g0
すんませんLanguageのとこ間違えてJapaneseにしてたわ
2020/06/09(火) 19:52:55.71ID:0gKawp8g0
さーせんやっぱりDaysHeb=の最後に「日」がつかないのですが
どこをいじればよいでしょうか?
どこをいじればよいでしょうか?
2020/06/09(火) 21:39:54.16ID:T+CAGM8x0
VClouds Weather 2さっそく日本語化してみました。
ランゲージファイルと説明書きのみです。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2170455.zip.html
ランゲージファイルと説明書きのみです。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2170455.zip.html
2020/06/09(火) 22:09:13.39ID:T+CAGM8x0
>>900
日の出日の入のところ付け忘れた…
以下をランゲージファイルの下の方にでも付け足してください。
[@CurrentSunriseTime]
Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
[@CurrentSunsetTime]
Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
日の出日の入のところ付け忘れた…
以下をランゲージファイルの下の方にでも付け足してください。
[@CurrentSunriseTime]
Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
[@CurrentSunsetTime]
Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
2020/06/09(火) 23:12:47.29ID:GlBvO2zI0
参考までに前回修正した時の説明画像あげときます
http://imepic.jp/20200609/834930
http://imepic.jp/20200609/834930
2020/06/09(火) 23:54:19.84ID:GlBvO2zI0
@Resources/WeatherComJSONMeasures.inc
AM, PM は WeatherComJSONMeasures.inc 内で
既に一旦変換されてるようで以下のように変更したら反映されました
[@CurrentSunriseTime]
Substitute="AM":"am","PM":"pm"→Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
[@CurrentSunsetTime]
Substitute="AM":"am","PM":"pm"→Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
AM, PM は WeatherComJSONMeasures.inc 内で
既に一旦変換されてるようで以下のように変更したら反映されました
[@CurrentSunriseTime]
Substitute="AM":"am","PM":"pm"→Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
[@CurrentSunsetTime]
Substitute="AM":"am","PM":"pm"→Substitute="AM":"午前","PM":"午後"
2020/06/10(水) 01:14:36.45ID:WOCz7+Nf0
日本語化ありがとうございます
助かります
助かります
2020/06/10(水) 02:44:42.31ID:WOCz7+Nf0
すみません
みなさんVCloudsWeather2で月齢の数値とアイコン表示されてますか?
みなさんVCloudsWeather2で月齢の数値とアイコン表示されてますか?
2020/06/10(水) 04:34:43.58ID:uzpOTol70
2020/06/10(水) 09:25:13.33ID:WOCz7+Nf0
2020/06/10(水) 10:12:56.00ID:WOCz7+Nf0
みなさんVCloudsWeather2の天気のコンディションのとこの「/」全角スラッシュって訳してますか?
雷雨/風 とかなんですけどツールテップでは雷雨を伴う...で「伴う」になってるけど
午前/午後とか雷雨のち風とか勘違いしそうでどうしようかと…
しかも上の半角スラッシュと見た目も合わなくてすごく気になる
雷雨/風 とかなんですけどツールテップでは雷雨を伴う...で「伴う」になってるけど
午前/午後とか雷雨のち風とか勘違いしそうでどうしようかと…
しかも上の半角スラッシュと見た目も合わなくてすごく気になる
2020/06/10(水) 11:46:26.37ID:rlfXZMPD0
win10でマルチディスプレイでRainmeter使ってる人に聞きたいんだけど
フルスクリーンになるソフト、例えばブラウザでYouTubeをフルスクリーン再生するとかしたときに
別のディスプレイのデスクトップ画面をクリックすると、フルスクリーン側のディスプレイにチカっと一瞬
Rainmeterが映り込むんだけど、治し方しってる人いませんかね?
フルスクリーンになるソフト、例えばブラウザでYouTubeをフルスクリーン再生するとかしたときに
別のディスプレイのデスクトップ画面をクリックすると、フルスクリーン側のディスプレイにチカっと一瞬
Rainmeterが映り込むんだけど、治し方しってる人いませんかね?
2020/06/10(水) 12:09:40.36ID:6CmxJsoV0
マルチディスプレイの話題は>>785あたりから話題出てるけど直らないみたい
2020/06/10(水) 12:41:12.51ID:rlfXZMPD0
どうにもならないようですねthx
2020/06/10(水) 17:14:43.98ID:yOqgqIu90
>>903 ですが
>C 【VClouds Weather 2 - nDays.ini】下記編集
>変更したいすべてのnDays.iniファイルを開き[Variables]下の
>@include1=#@#Language\#LangTrans#.inc ←この行をカットして文末に貼り付ける。
↑
コレやったら@Resources/WeatherComJSONMeasures.incいじる必要なかった
日本語訳データ完璧でした。すいません。
>C 【VClouds Weather 2 - nDays.ini】下記編集
>変更したいすべてのnDays.iniファイルを開き[Variables]下の
>@include1=#@#Language\#LangTrans#.inc ←この行をカットして文末に貼り付ける。
↑
コレやったら@Resources/WeatherComJSONMeasures.incいじる必要なかった
日本語訳データ完璧でした。すいません。
913900
2020/06/10(水) 20:11:30.82ID:uzpOTol70 >>912
いえいえ、こちらこそ前回の日本語化の時は参考になりました!
本家のコメント欄見るに、まだ不安定な部分があるようでおそらくまた近日中に
更新とかありそうですけどねぇ…。
一応付け足し部分も含めてVCW2日本語化ランゲージR2作りましたので良かったら。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2171221.zip.html
いえいえ、こちらこそ前回の日本語化の時は参考になりました!
本家のコメント欄見るに、まだ不安定な部分があるようでおそらくまた近日中に
更新とかありそうですけどねぇ…。
一応付け足し部分も含めてVCW2日本語化ランゲージR2作りましたので良かったら。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2171221.zip.html
2020/06/10(水) 20:58:54.23ID:WOCz7+Nf0
>>913
ありがとう
最低気温〜最高気温にしたかったので分かりやすかったです
ちょっと気になるのがツールチップの翻訳なんですが
WeatherComJSONMeasuresのSubstitute=#CommonSubstitute#を置換でいいのかな?
特定の場所がわからなくてとりあえずまとめてやっちゃたたんですが
Substitute=#CommonSubstitute#,"大体":"おおむね","所により":"ところにより","/":" / ","午前、":"午前中に","午後、":"午後に"
ちなみに「キロメートル毎時」って表記って普通かな?
ありがとう
最低気温〜最高気温にしたかったので分かりやすかったです
ちょっと気になるのがツールチップの翻訳なんですが
WeatherComJSONMeasuresのSubstitute=#CommonSubstitute#を置換でいいのかな?
特定の場所がわからなくてとりあえずまとめてやっちゃたたんですが
Substitute=#CommonSubstitute#,"大体":"おおむね","所により":"ところにより","/":" / ","午前、":"午前中に","午後、":"午後に"
ちなみに「キロメートル毎時」って表記って普通かな?
2020/06/10(水) 21:23:45.05ID:uzpOTol70
>>914
ツールチップについては全く気にしてなかったw
[@ForecastTodayDayNarrative]
[@ForecastTodayNightNarrative]
および
[@ForecastDay2DayNarrative]
[@ForecastDay2NightNarrative]
|略
[@ForecastDay7DayNarrative]
[@ForecastDay7NightNarrative]
までのSubstituteですねー
ランゲージファイルの[Variables]下に適当な変数で例えば
Narrative=#CommonSubstitute#,"大体":"おおむね","所により":"ところにより"〜
として下の方に
[@ForecastTodayDayNarrative]
Substitute=#Narrative#
|略
[@ForecastDay7NightNarrative]
Substitute=#Narrative#
ってすれば見やすいし一括で直しやすいかなー
まあ本家の修正アップとかあったらまた付け直したいですねw
キロメートル毎時って表記はおかしくはないと思うけどkm/hに置き換えたほうがスッキリかな?
ツールチップについては全く気にしてなかったw
[@ForecastTodayDayNarrative]
[@ForecastTodayNightNarrative]
および
[@ForecastDay2DayNarrative]
[@ForecastDay2NightNarrative]
|略
[@ForecastDay7DayNarrative]
[@ForecastDay7NightNarrative]
までのSubstituteですねー
ランゲージファイルの[Variables]下に適当な変数で例えば
Narrative=#CommonSubstitute#,"大体":"おおむね","所により":"ところにより"〜
として下の方に
[@ForecastTodayDayNarrative]
Substitute=#Narrative#
|略
[@ForecastDay7NightNarrative]
Substitute=#Narrative#
ってすれば見やすいし一括で直しやすいかなー
まあ本家の修正アップとかあったらまた付け直したいですねw
キロメートル毎時って表記はおかしくはないと思うけどkm/hに置き換えたほうがスッキリかな?
2020/06/10(水) 22:22:51.74ID:WOCz7+Nf0
>>915
ありがとう
一個づつ探って途中で面倒になってまとめてやってしまった
参考になりました
風速はメートル(m/s)の方が聞き慣れてるんでなんだか微妙ですな
そして、さっき気づいたんだけどツールチップの方は「雷雨を伴う強い風」でConditionsのとこだと「雷雨/風」になってて表記もそうだけど
「風」と「強い風」で違うんだけどこれどうにかならんですかね?
「〜明日は65キロメートル毎時を超える…」とのことなのでツールチップの方が正しい?
「雷雨/風」の「風」が何を翻訳されてるものか分かりますかね?
そもそもただの「風」をわざわざ表記されるものなのでしょうか?
以前のファイル誤って紛失しちゃって確証はないんですが「強風」とか「強い風」で表示されてたような…
ありがとう
一個づつ探って途中で面倒になってまとめてやってしまった
参考になりました
風速はメートル(m/s)の方が聞き慣れてるんでなんだか微妙ですな
そして、さっき気づいたんだけどツールチップの方は「雷雨を伴う強い風」でConditionsのとこだと「雷雨/風」になってて表記もそうだけど
「風」と「強い風」で違うんだけどこれどうにかならんですかね?
「〜明日は65キロメートル毎時を超える…」とのことなのでツールチップの方が正しい?
「雷雨/風」の「風」が何を翻訳されてるものか分かりますかね?
そもそもただの「風」をわざわざ表記されるものなのでしょうか?
以前のファイル誤って紛失しちゃって確証はないんですが「強風」とか「強い風」で表示されてたような…
2020/06/10(水) 22:42:39.14ID:WOCz7+Nf0
Windyかと思ったんだけどWindでした
でもツールチップはWindyなんだよねぇ
ますますわからなくなった
でもツールチップはWindyなんだよねぇ
ますますわからなくなった
2020/06/10(水) 23:03:02.05ID:WOCz7+Nf0
取得先の本家見てきたら
そもそもそういうものだったOrz
そもそもそういうものだったOrz
919900
2020/06/10(水) 23:33:35.20ID:uzpOTol70 km/hは向こう基準だししゃーないよねぇ・・
風はたしかに風だけだと伝わりづらいから"強風"に。
https://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org653129.jpg
風はたしかに風だけだと伝わりづらいから"強風"に。
https://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org653129.jpg
2020/06/11(木) 00:03:33.78ID:sUZ6iNVZ0
>>919
自分もそうしようかと思ったけど英語だとWindだったからそのままにした
「Wind」は「風」で合ってるし「Windy」(強風)自体もあるのでかぶってしまうのでいじらんほうが良いかと…
たぶん取得先がWindy(強風)で表記すべきところを間違えてWind(風)としたのではと思ってるんだけど
しかし一番わからんのは取得先が何でわざわざスラッシュで区切ったのか意味不明
詳細の方ではちゃんと訳せてるのに分かりづらい
スラッシュを「を伴う」に訳すつもりだったけど風の強度が違うので余計にイライラするから放置中
自分もそうしようかと思ったけど英語だとWindだったからそのままにした
「Wind」は「風」で合ってるし「Windy」(強風)自体もあるのでかぶってしまうのでいじらんほうが良いかと…
たぶん取得先がWindy(強風)で表記すべきところを間違えてWind(風)としたのではと思ってるんだけど
しかし一番わからんのは取得先が何でわざわざスラッシュで区切ったのか意味不明
詳細の方ではちゃんと訳せてるのに分かりづらい
スラッシュを「を伴う」に訳すつもりだったけど風の強度が違うので余計にイライラするから放置中
2020/06/11(木) 12:48:23.01ID:sUZ6iNVZ0
天気が変わってWindyが表示されたので一応報告
「風が強い」でした
今日以降の「風が強い」は「風」表示にしてるっぽいですね
https://dotup.org/uploda/dotup.org2171797.png
今の所そのままにするのが無難かな
気になるならスラッシュと風系を空白にするのも手かも
「風が強い」でした
今日以降の「風が強い」は「風」表示にしてるっぽいですね
https://dotup.org/uploda/dotup.org2171797.png
今の所そのままにするのが無難かな
気になるならスラッシュと風系を空白にするのも手かも
2020/06/12(金) 11:22:41.97ID:zTz48v+g0
>>909
自己解決したので一応書き込んでおこうかな
原因はWallpaper Engine
解決法@Wallpaper Engineを起動しない事。既に起動してた場合はexeだけで無くサービスも切るかスタートアップから外して再起動が必要
AWallpaper Engineを使いたい場合はRainmeterのスキンの位置を『デスクトップ固定』から『背面へ』にすること
以上
自己解決したので一応書き込んでおこうかな
原因はWallpaper Engine
解決法@Wallpaper Engineを起動しない事。既に起動してた場合はexeだけで無くサービスも切るかスタートアップから外して再起動が必要
AWallpaper Engineを使いたい場合はRainmeterのスキンの位置を『デスクトップ固定』から『背面へ』にすること
以上
2020/06/12(金) 11:30:19.12ID:zTz48v+g0
多分Wallpaper Engineじゃなくても要するにデスクトップ固定で競合する他の何かを使用してるとなるんだと思われ
2020/06/12(金) 12:05:36.91ID:PQegbLiG0
とりあえず確認できた微妙な奴
体感気温→体感温度
紫外線量→紫外線指数
太陽までの角距離→太陽までの離角
降雨確率→降水確率
午後の→午後は
体感気温→体感温度
紫外線量→紫外線指数
太陽までの角距離→太陽までの離角
降雨確率→降水確率
午後の→午後は
2020/06/12(金) 19:00:14.28ID:+DJwMGyW0
2020/06/12(金) 21:05:17.65ID:PQegbLiG0
また変なの見つけた
「午前に曇のち午後に晴れ」
https://dotup.org/uploda/dotup.org2172937.png
;ツールチップ代替
"大体":"おおむね"
"所により":"ところにより"
"降雨確率":"降水確率"
"キロメートル毎時":"km/h"
"ミリメートル":"mm",
"午後の":"午後は"
"午前に曇りのち午後に晴れ":"曇りのち晴れ" ※コンディション表記は「午前、曇/午後、晴れ」
ちなみに自分は、「午前、」「午後、」を「午前に」「午後に」 へ代替するとおかしくなるのでやってない
「午前に曇のち午後に晴れ」
https://dotup.org/uploda/dotup.org2172937.png
;ツールチップ代替
"大体":"おおむね"
"所により":"ところにより"
"降雨確率":"降水確率"
"キロメートル毎時":"km/h"
"ミリメートル":"mm",
"午後の":"午後は"
"午前に曇りのち午後に晴れ":"曇りのち晴れ" ※コンディション表記は「午前、曇/午後、晴れ」
ちなみに自分は、「午前、」「午後、」を「午前に」「午後に」 へ代替するとおかしくなるのでやってない
2020/06/12(金) 21:07:11.54ID:PQegbLiG0
一部訂正
雲→曇り
雲→曇り
2020/06/12(金) 21:21:24.62ID:PQegbLiG0
;天気コンディション代替
"大体":"おおむね"
"所により":"ところにより"
"午前、曇り / 午後、晴れ":"曇りのち晴れ"
"雨 / 雷":"雨と雷"
"午前、雷雨":"午前中に雷雨"
午前、午後、とスラッシュが入るコンディションはツールチップ冒頭のコンディションに合わせて代替すると良いかも
"大体":"おおむね"
"所により":"ところにより"
"午前、曇り / 午後、晴れ":"曇りのち晴れ"
"雨 / 雷":"雨と雷"
"午前、雷雨":"午前中に雷雨"
午前、午後、とスラッシュが入るコンディションはツールチップ冒頭のコンディションに合わせて代替すると良いかも
2020/06/12(金) 21:21:33.14ID:eJ0U/VGq0
ところでそのお天気用語の話をいつまで続けるつもりなん
2020/06/12(金) 22:53:20.71ID:/ZKySTdC0
fairy warmって日本語に訳すとどうなるの?
2020/06/13(土) 00:21:45.34ID:kS9SOLi10
つーかセンスのかけらもないようなそのスキンよう使う気になるなw
2020/06/13(土) 00:57:12.64ID:48TiWO+t0
ではそのご自慢の(笑)センス溢れるスキン見せてもらおうか
2020/06/13(土) 01:54:36.74ID:QjmFYxnx0
スキンの動作に関する部分ならともかく、どうでもいい翻訳部分を得意げに長々書かれてもなー
各自お好きに弄ってどうぞとしか
各自お好きに弄ってどうぞとしか
2020/06/13(土) 04:59:56.97ID:71CUuYNO0
まーた始まった
2020/06/13(土) 09:03:10.50ID:6hryerJU0
1mb(ミリバール) = 1hpa(ヘクトパスカル)
2020/06/13(土) 09:21:32.12ID:TmjWeGdq0
VClouds Weather 2 - 2020.6.12 - Updated
本体あぷでーと来てました。
日本語化もR3に更新しました。
新バージョン導入後に適用してください。入れ直すとまた設定し直しですがw
https://dotup.org/uploda/dotup.org2173384.zip.html
本体あぷでーと来てました。
日本語化もR3に更新しました。
新バージョン導入後に適用してください。入れ直すとまた設定し直しですがw
https://dotup.org/uploda/dotup.org2173384.zip.html
2020/06/13(土) 11:44:57.88ID:4P20+GRc0
2020/06/13(土) 16:49:22.99ID:ZuDwsuS40
>>936
ありがとうm(_ _)m
ありがとうm(_ _)m
2020/06/15(月) 10:58:47.15ID:KZ28HWsR0
>>922
背面へで行けたわさんくす
背面へで行けたわさんくす
2020/06/15(月) 19:35:27.61ID:mppzUW1H0
VClouds Weather 2
2020.6.13 - Config.exe削除
2020.6.14 - 7日目の予報を復活
とのことで日本語化6.14版です。
日本語化は最新の本体入れたらルートフォルダに全上書きでOKにしました。
ロケーションコードだけ入れ直してください。
カスタムiniも付属しました。説明書き参照。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2175567.zip.html
2020.6.13 - Config.exe削除
2020.6.14 - 7日目の予報を復活
とのことで日本語化6.14版です。
日本語化は最新の本体入れたらルートフォルダに全上書きでOKにしました。
ロケーションコードだけ入れ直してください。
カスタムiniも付属しました。説明書き参照。
https://dotup.org/uploda/dotup.org2175567.zip.html
2020/06/17(水) 02:49:34.53ID:X7n2p0Sk0
今夜のところ曜日表示付いてから微妙だぬ
2020/06/17(水) 10:52:52.24ID:X7n2p0Sk0
治せました
ちなみに、深夜日が変わっても更新来るまで曜日が変わらないので一時的に前の曜日のままの状態
感覚的におかしくなるのでおそらく本家も曜日表示してないと思われ
ちなみに、深夜日が変わっても更新来るまで曜日が変わらないので一時的に前の曜日のままの状態
感覚的におかしくなるのでおそらく本家も曜日表示してないと思われ
2020/06/17(水) 11:25:13.02ID:gaBMi9wq0
どうでもいいからメモ帳でやってて
2020/06/17(水) 11:43:50.11ID:GRISIedL0
VW2使いってスキン1から作った事無さそうな人ばっかなんだよな
2020/06/17(水) 12:16:23.62ID:RdSTOEtk0
>>941
解決したようですが今日/今夜のところ、曜日を外すには日本語ファイルの
[MeasureToggleAtNight]にあるIfMatch,IfNotMatch文それぞれ末尾の
[!SetOption MeterTodayName Text "%2日 %1"]を消せばおk
[!Redraw]が片方しかついてないのは本家の付け忘れだと思うのでどっちも付けといておk
>更新来るまで曜日が変わらない
そこまで気にしてなかったw
ついでに本家は7日と8日がごっちゃになってるんだけど、
7 Day forecast Horizontal=7日間予報 (横型)を
8 Day forecast Horizontal=7日間予報 (横型)にしないとアカンね
解決したようですが今日/今夜のところ、曜日を外すには日本語ファイルの
[MeasureToggleAtNight]にあるIfMatch,IfNotMatch文それぞれ末尾の
[!SetOption MeterTodayName Text "%2日 %1"]を消せばおk
[!Redraw]が片方しかついてないのは本家の付け忘れだと思うのでどっちも付けといておk
>更新来るまで曜日が変わらない
そこまで気にしてなかったw
ついでに本家は7日と8日がごっちゃになってるんだけど、
7 Day forecast Horizontal=7日間予報 (横型)を
8 Day forecast Horizontal=7日間予報 (横型)にしないとアカンね
2020/06/17(水) 15:06:22.55ID:RdSTOEtk0
2020/06/17(水) 15:10:22.12ID:RdSTOEtk0
2020/06/17(水) 19:55:17.50ID:CzM/8Ptl0
天気系Skinは自分のデスクトップにもあるが所在地の天候と海外主要都市の時刻+天候を表示している
VClouds Weather 2の人気が高いようだけどどのように使っているかおせーて
私の天気表示はこちら
ttps://imgur.com/OfbpEtO.jpg
VClouds Weather 2の人気が高いようだけどどのように使っているかおせーて
私の天気表示はこちら
ttps://imgur.com/OfbpEtO.jpg
2020/06/17(水) 20:46:02.85ID:y8k2W3xF0
2020/06/17(水) 20:47:09.83ID:y8k2W3xF0
おまけ↓
TVprogram\Launcher_weather-Vclouds\Weather_Launch-L.ini
https://dotup.org/uploda/dotup.org2175768.zip.html
DL Pass:なし
※Weather_Launch-L.iniでVcloudsWeather2をON/OFF
TVprogram\Launcher_weather-Vclouds\Weather_Launch-L.ini
https://dotup.org/uploda/dotup.org2175768.zip.html
DL Pass:なし
※Weather_Launch-L.iniでVcloudsWeather2をON/OFF
2020/06/17(水) 20:47:42.04ID:y8k2W3xF0
[UserVariable.inc]
LocationCode=JAXX0011
FontEffectColor=0,0,0,255
Shine=1
-----------------------------
[Japanese.inc]
SATCOLOR=136,150,255,245
SUNCOLOR=246,30,130,246
LocationCode=JAXX0011
FontEffectColor=0,0,0,255
Shine=1
-----------------------------
[Japanese.inc]
SATCOLOR=136,150,255,245
SUNCOLOR=246,30,130,246
2020/06/17(水) 21:10:14.02ID:y8k2W3xF0
2020/06/18(木) 01:40:49.55ID:j4zGaAqn0
ここでうpが有るなんて珍しいなw
954941
2020/06/18(木) 12:42:14.65ID:fWY+q8p/0 >>945
わざわざありがとう
いきなりJapaneseぶっこんだから本家の改変かと勘違いして混乱してた
日本語化の更新分と気づいてすぐ直せました
途中だけど
https://dotup.org/uploda/dotup.org2177765.png
フォントサイズ大きくしつつも可能な限りコンパクトに収めてみた
Day Name Font Size=11
Forecast Date Font Size=9
Temperature Font Size1=11 Bold
Conditions=10
あとは気温によって温度表示の色を変えたいかな
わざわざありがとう
いきなりJapaneseぶっこんだから本家の改変かと勘違いして混乱してた
日本語化の更新分と気づいてすぐ直せました
途中だけど
https://dotup.org/uploda/dotup.org2177765.png
フォントサイズ大きくしつつも可能な限りコンパクトに収めてみた
Day Name Font Size=11
Forecast Date Font Size=9
Temperature Font Size1=11 Bold
Conditions=10
あとは気温によって温度表示の色を変えたいかな
2020/06/18(木) 14:08:05.62ID:yqKIB/6+0
恥ずかしい市に住んでるの?
956940
2020/06/18(木) 18:42:35.23ID:2eDazCfq02020/06/18(木) 20:04:07.84ID:fWY+q8p/0
>>956
もしよければ参考程度にどうぞ
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178063.zip.html
ほぼまるごとうpです。ロケーションだけ入れてね
※フォルダ名を変えるなりしていきなり上書きせずによく確認したうえで使用してください
背景画像などは中途半端な編集です。ごめんなさい
ちなみに、一週間の座標が微妙にズレて均等でないのはフォントによるズレを目視で強引に見た目で均等になるようにしたためです
一応、フォント変更してもある程度収まるのでいろいろお試しください
もしよければ参考程度にどうぞ
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178063.zip.html
ほぼまるごとうpです。ロケーションだけ入れてね
※フォルダ名を変えるなりしていきなり上書きせずによく確認したうえで使用してください
背景画像などは中途半端な編集です。ごめんなさい
ちなみに、一週間の座標が微妙にズレて均等でないのはフォントによるズレを目視で強引に見た目で均等になるようにしたためです
一応、フォント変更してもある程度収まるのでいろいろお試しください
2020/06/18(木) 23:26:56.16ID:2eDazCfq0
>>957 ども(・ω人)
一応日本語ファイルと設定ファイルのみを使って変更しました。
文字は見やすくなってるかな〜
カスタムの方は微妙な調整が必要かな
日本語化R5
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178280.zip.html
サンプル画像
https://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org654214.jpg
一応日本語ファイルと設定ファイルのみを使って変更しました。
文字は見やすくなってるかな〜
カスタムの方は微妙な調整が必要かな
日本語化R5
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178280.zip.html
サンプル画像
https://light.dotup.org/uploda/light.dotup.org654214.jpg
2020/06/19(金) 00:10:43.42ID:5NAoJNqg0
>>958
カレント→今日・今夜のフォント決めてからBackgroundを均等になるように作ると比較的楽かな
本家のBackgroundが均等ではないことに注意です
とりあえずBackgroundにうまく合うように調整すると良いと思います
ちなみに、自分はToday&Tonightと一週間でフォントサイズとアイコンサイズ揃えてます
あと個人的には月と日にちの間を縮めると収まりが良いかと
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178307.png
カレント→今日・今夜のフォント決めてからBackgroundを均等になるように作ると比較的楽かな
本家のBackgroundが均等ではないことに注意です
とりあえずBackgroundにうまく合うように調整すると良いと思います
ちなみに、自分はToday&Tonightと一週間でフォントサイズとアイコンサイズ揃えてます
あと個人的には月と日にちの間を縮めると収まりが良いかと
https://dotup.org/uploda/dotup.org2178307.png
2020/06/19(金) 14:47:40.12ID:5NAoJNqg0
"Waning Crescent":"十六〜十八夜" → "Waning Crescent":"十六夜〜十八夜"
2020/06/19(金) 15:22:13.27ID:M/gigT210
Waning Crescentは二十六夜〜晦で
十六夜〜十八夜はWaning Gibbousじゃね
十六夜〜十八夜はWaning Gibbousじゃね
2020/06/19(金) 16:18:02.06ID:5NAoJNqg0
>>961
ありがと
ここだけ「夜」が抜けてて気になって直したけど
よく考えてみると十六夜って満月の後だよねアイコンもどう見ても下弦の三日月だし
「夜」が抜けてなかったらずっと気づかなかったわ
お月様の満ち欠けと呼び名
ttp://koyomi8.com/reki_doc/doc_0203.htm
ありがと
ここだけ「夜」が抜けてて気になって直したけど
よく考えてみると十六夜って満月の後だよねアイコンもどう見ても下弦の三日月だし
「夜」が抜けてなかったらずっと気づかなかったわ
お月様の満ち欠けと呼び名
ttp://koyomi8.com/reki_doc/doc_0203.htm
2020/06/19(金) 16:35:17.63ID:5NAoJNqg0
こうかな?
waxing=月が満ちる
三日月=満月に向かう
waning=月が欠ける
二十六夜=新月に向かう
MoonHeb="Full":"十五夜","Waning Gibbous":"十六夜〜居待月","Last Quarter":"下弦","Waning Crescent":"有明月〜晦","New":"新月","Waxing Crescent":"三日月","First Quarter":"上弦","Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月","Moon":""
waxing=月が満ちる
三日月=満月に向かう
waning=月が欠ける
二十六夜=新月に向かう
MoonHeb="Full":"十五夜","Waning Gibbous":"十六夜〜居待月","Last Quarter":"下弦","Waning Crescent":"有明月〜晦","New":"新月","Waxing Crescent":"三日月","First Quarter":"上弦","Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月","Moon":""
2020/06/19(金) 16:44:45.51ID:5NAoJNqg0
新月からの方がわかりやすいか
MoonHeb="Moon":"","New":"新月","Waxing Crescent":"三日月","First Quarter":"上弦","Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月","Full":"十五夜","Waning Gibbous":"十六夜〜居待月","Last Quarter":"下弦","Waning Crescent":"有明月〜晦"
MoonHeb="Moon":"","New":"新月","Waxing Crescent":"三日月","First Quarter":"上弦","Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月","Full":"十五夜","Waning Gibbous":"十六夜〜居待月","Last Quarter":"下弦","Waning Crescent":"有明月〜晦"
2020/06/19(金) 16:51:06.23ID:M/gigT210
十三夜月の月はいらないのでは
2020/06/19(金) 17:39:30.16ID:5NAoJNqg0
好きにしたら良いと思うの
"Waxing Crescent":"三日月"
"Waxing Crescent":"朏"
13〜14
"Waxing Gibbous":"十三夜〜幾望"
"Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月"
"Waxing Gibbous":"栗名月〜小望月"
"Waxing Gibbous":"豆名月〜小望月"
15
"Full":"十五夜"
"Full":"満月"
"Full":"満の月"
16〜18
"Waning Gibbous":"十六夜〜居待月"
"Waning Gibbous":"不知夜月〜居待月"
26〜30
Waning Crescent":"有明月〜晦"
Waning Crescent":"有明月〜晦日"
"Waxing Crescent":"三日月"
"Waxing Crescent":"朏"
13〜14
"Waxing Gibbous":"十三夜〜幾望"
"Waxing Gibbous":"十三夜月〜小望月"
"Waxing Gibbous":"栗名月〜小望月"
"Waxing Gibbous":"豆名月〜小望月"
15
"Full":"十五夜"
"Full":"満月"
"Full":"満の月"
16〜18
"Waning Gibbous":"十六夜〜居待月"
"Waning Gibbous":"不知夜月〜居待月"
26〜30
Waning Crescent":"有明月〜晦"
Waning Crescent":"有明月〜晦日"
2020/06/19(金) 18:36:28.70ID:NRFsqeF90
>>958ですが、月齢(月相)に関しては前に翻訳された方のをそのままコピペしたので
実際どうなのか全然検証してませんでした・・w
簡単に調べたところ細かく書くと…(/で別の呼び名を表記)※実際には英語にない日にち
の呼び名もあったりもっと細かいですが。
1日 "New Moon":新月/朔
3日 "Waxing Crescent":三日月(新月と上弦の間)/若月/眉月/蛾眉(がび)
7-8日 "First Quarter":上弦の月
13-15日 "Waxing Gibbous":十三夜〜満月/十五夜
15日 "Full Moon":満月/十五夜/望月(もちづき)/望(ぼう)
18-22日 "Waning Gibbous":十八夜/居待月(いまちづき)〜二十三夜/下弦
22-23日 "Last Quarter":下弦の月/二十三夜
26-30日 "Waning Crescent":二十六夜/暁月(ぎょうげつ)/暁月夜(あかつきづくよ)/有明月〜晦日月(みそかづき)/三十日月(みそかづき)/晦(つごもり)
といった感じでしょうか
このスキンの場合、下記のまとめた書き方が迷いがないですけどw
New Moon 新月
Waxing Crescent 三日月
First Quarter 上弦
Waxing Gibbous 十三夜
Full Moon 満月
Waning Gibbous 十八夜
Last Quarter 下弦
Waning Crescent 二十六夜
参考 https://eow.alc.co.jp/search?q=lunar+phase&ref=wl
実際どうなのか全然検証してませんでした・・w
簡単に調べたところ細かく書くと…(/で別の呼び名を表記)※実際には英語にない日にち
の呼び名もあったりもっと細かいですが。
1日 "New Moon":新月/朔
3日 "Waxing Crescent":三日月(新月と上弦の間)/若月/眉月/蛾眉(がび)
7-8日 "First Quarter":上弦の月
13-15日 "Waxing Gibbous":十三夜〜満月/十五夜
15日 "Full Moon":満月/十五夜/望月(もちづき)/望(ぼう)
18-22日 "Waning Gibbous":十八夜/居待月(いまちづき)〜二十三夜/下弦
22-23日 "Last Quarter":下弦の月/二十三夜
26-30日 "Waning Crescent":二十六夜/暁月(ぎょうげつ)/暁月夜(あかつきづくよ)/有明月〜晦日月(みそかづき)/三十日月(みそかづき)/晦(つごもり)
といった感じでしょうか
このスキンの場合、下記のまとめた書き方が迷いがないですけどw
New Moon 新月
Waxing Crescent 三日月
First Quarter 上弦
Waxing Gibbous 十三夜
Full Moon 満月
Waning Gibbous 十八夜
Last Quarter 下弦
Waning Crescent 二十六夜
参考 https://eow.alc.co.jp/search?q=lunar+phase&ref=wl
2020/06/19(金) 18:46:33.27ID:4XanCqjE0
もうしたらば辺りに別スレでも作ってそっちでやれば
2020/06/19(金) 19:16:26.70ID:5NAoJNqg0
読み方は規則性を取るか情緒ある読み方を取るかで好みは分かれるとして
アイコンに合わせるならその通りで間違いないけど
日ごとに変わるものだから「○○〜○○」の方が良いのではないだろうか
(本来なら日毎にその日の月齢の呼び名を拾えればいいんだろうけど)
アイコンに合わせるならその通りで間違いないけど
日ごとに変わるものだから「○○〜○○」の方が良いのではないだろうか
(本来なら日毎にその日の月齢の呼び名を拾えればいいんだろうけど)
2020/06/19(金) 21:10:58.72ID:6N+je8Z50
構って貰えて楽しいんやろうなあきっと
2020/06/20(土) 03:47:00.71ID:UfRkplUu0
とんでもないガイジが住み着いたもんやなw
2020/06/20(土) 09:17:03.87ID:/M3c8Efq0
もはやチャット感覚だな…
荒らしと変わらない
荒らしと変わらない
2020/06/20(土) 20:19:27.67ID:GlNO84j+0
このスレもPart12で終わるのか
2020/06/21(日) 21:32:30.57ID:gJE0P2fM0
有用な情報交換が荒らしに見える奴は
そいつが出ていけ
そいつが出ていけ
2020/06/22(月) 00:03:50.56ID:HE2LHa/L0
有用w
2020/06/22(月) 02:22:27.45ID:kEbRqtR40
2020/06/22(月) 10:20:29.38ID:jD6Y6wI30
VClouds Weather 2
縦8Days 9Days復活の更新きました
縦8Days 9Days復活の更新きました
2020/06/22(月) 12:22:07.49ID:kEbRqtR40
ひー、またカスタマイズやりなおし
2020/06/22(月) 12:36:41.38ID:jD6Y6wI30
月齢も更新されてた
Moonrise=月の出
Moonset=月の入
あと一週間のツールチップのとこが昼と夜の2行になってる
で、翻訳の反映がおかしくなってる?
Moonrise=月の出
Moonset=月の入
あと一週間のツールチップのとこが昼と夜の2行になってる
で、翻訳の反映がおかしくなってる?
2020/06/22(月) 17:40:05.16ID:jD6Y6wI30
降水確率が2つあってよくわからんなぁ
意味が違うのかな?
Chance of rain
Chance of Precipposition
意味が違うのかな?
Chance of rain
Chance of Precipposition
2020/06/22(月) 18:31:09.52ID:jD6Y6wI30
こうかな?
Chance of Precipposition→降水確率(雨または雪)
Chance of rain→降雨確率(雨限定)
降雪確率ってあるのかな?
とりあえず戻したけどモヤモヤする
ToolTipText="%2"
Chance of Precipposition→降水確率(雨または雪)
Chance of rain→降雨確率(雨限定)
降雪確率ってあるのかな?
とりあえず戻したけどモヤモヤする
ToolTipText="%2"
2020/06/22(月) 18:44:46.72ID:uMaBbcsH0
VClouds Weather 2 更新来てたんですね…。
6/21版、日本語ランゲージ更新しました!
日本語ランゲージ R6
https://dotup.org/uploda/dotup.org2181852.zip.html
6/21版、日本語ランゲージ更新しました!
日本語ランゲージ R6
https://dotup.org/uploda/dotup.org2181852.zip.html
2020/06/22(月) 19:33:18.48ID:UcZo6KJ30
まあ好きなだけ暴れればいいんじゃない、スレが過疎っていくだけ
別に惰性でスレ見てるだけで、基本自分でskin作れる奴は特に見なくてもいいんだし
別に惰性でスレ見てるだけで、基本自分でskin作れる奴は特に見なくてもいいんだし
2020/06/22(月) 19:41:35.88ID:jD6Y6wI30
>>982
ありがとう助かった
改行をカット
[MeterIcon+1]
ToolTipText="#Day#:#CRLF#%2#Chance of Precip# %3%#CRLF##CRLF##Night#:#CRLF#%4#Chance of Precip# %5%"
ありがとう助かった
改行をカット
[MeterIcon+1]
ToolTipText="#Day#:#CRLF#%2#Chance of Precip# %3%#CRLF##CRLF##Night#:#CRLF#%4#Chance of Precip# %5%"
2020/06/22(月) 20:09:17.11ID:jI+7JH940
2020/06/23(火) 00:11:26.49ID:HrT+kHYb0
チラシの裏はテメーのブログでやってろって話だなw
2020/06/23(火) 04:55:44.27ID:eVWbMBB60
何を書けば満足なんだか。
ワガママ妬みこどおじさん。
ワガママ妬みこどおじさん。
2020/06/23(火) 05:00:31.90ID:M2MO45xB0
こんな話題でもなけりゃレスすることなんてないしいいと思うよ
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
ニュース
- 【速報】中国、高市氏答弁撤回求め国連に2度目書簡 [蚤の市★]
- 【少子化】少子化は女のせい?男のせい?SNSで不毛すぎる議論が勃発…「産ませる発言」vs「淘汰される遺伝子」泥沼バトルへ ★3 [ぐれ★]
- 日テレ社長 国分太一に「答え合わせするまでもない」 聴取時の内容そのものが「コンプライアンス違反」 [Ailuropoda melanoleuca★]
- 【F1】角田裕毅のレッドブルグループ退団が決定 海外メディアが一斉報道「彼の居場所はない」 [鉄チーズ烏★]
- 【為替】円154円台に上昇、NY株400ドル超安 日米金利差の縮小観測広がる [蚤の市★]
- 迫る「ペットボトル200円」時代 もはや値上げはタブーではない? [蚤の市★]
- 【実況】博衣こよりのえちえち朝こよ🧪★2
- 「私は『一つの中国』を支持します」と表明した日本人アーティスト、中国での大規模公演も全く支障なく完全成功→ネトウヨ「裏切り者!」 [314039747]
- 結局のところ早稲田出てればこの国では無敵よな
- バターとかいう濃くすると味が薄くなる謎の食材
- 26歳公認会計士をハサミで突き殺した佐藤琴美さん(26)「ハゲすぎる、毛を生やせ」などと日常的に暴力 [963243619]
- 高市の働いて働いてってどこで流行したんだよ?完全に政権忖度じゃねえか終わりだねこの国🙀 [929293504]
