でもさ、これ優勢劣勢って「優劣」という馴染みある熟語を念頭にできてた言葉だったと思うんだ
反対の意味の漢字組み合わせた熟語だからそこから取った言葉として非常に印象深い

顕在、潜在、という言葉はあるけど「顕潜」とか「潜顕」とかそういう言葉は日本語にないよね

一般的な日本語の熟語感覚から遠ざかるから俺は反対だな。
そもそも科学用語、遺伝子学の用語として「優勢/劣勢」はもう一般化しすぎてる。一般人の語感の印象におもねる必要はもはやない。誤解してる人にはその都度説明すればいい。
うんそうだな!俺やっぱ頭いい!!