コラム
ラララ西海岸 from LA
◆千歳香奈子(ちとせ・かなこ) 北海道・札幌出身。日刊スポーツ通信員。92年渡米。99年からロサンゼルスを拠点に活動中。「ハリウッドスターのお気に入りは?」
「LAの観光地や各種ショップを紹介」「トレンドあれこれ情報」をお伝えしています。米西海岸のウラもオモテもお任せください。

2017年8月30日12時45分
絵文字に旨味等…ハリウッドでそのまま通じる日本語

(写真)
絵文字が主人公のアニメ「ザ・エモジ・ムービー」は現在全米公開中

 ハリウッドでなんと「絵文字」が主人公のアニメ「ザ・エモジ・ムービー」が公開されましたが、日本の携帯文化から生まれた絵文字は英語でもそのまま「Emoji」として認知されています。
もちろん、スマートフォンユーザーたちは、日本同様に日常的に絵文字を使っているわけですが、アメリカでは絵文字以外にも日本語がそのまま英語になった単語がたくさんあります。「すき焼き」や「寿司」「酒(日本酒)」などの日本食は有名ですが、
今では「ラーメン」も立派な英語になっています。それ以外にも、実はそのまま通じる日本語がたくさんあります。そんな英語になった日本語を紹介します。

(写真)
Umamiと書かれたレストランの看板。西海岸ではウマミは食のトレンドとなっています
●Umami (旨味)

 日本では「甘味」「塩味」「酸味」「苦味」の他に5番目の基本の味として「旨味」が知られていますが、出汁文化のない欧米では、この複雑な旨味は理解されていませんでした。しかし、2010年に旨味を追求したハンバーガー店
「Umami Burger(ウマミ・バーガー)」がオープンするや、Umamiはあっと言う間にトレンドに。著名シェフたちも日本の旨味を探求した料理を提供するようになり、あっと言う間に英語として定着したのです。

●Tofu (豆腐)

 かつては「家畜の餌」とまで言われて忌み嫌われた豆腐も、今ではヘルシーフードとして広く認知されるようになりました。味噌汁の具としてはもちろん、豆腐シェイクなど新たな料理まで生まれています。アメリカのスーパーマーケットでも、今では普通にTOFUを購入することができます。

(写真)
TOFUはヘルシーフードの代表。日本人と違って冷ややっこにして食べることはあまりないですが、フルーツと一緒にシェイクにしたりします

●Karaoke(カラオケ)

 日本生まれのカラオケもアメリカですっかり定着した文化の一つです。英語の発音は「カラオキ」と聞こえますが、Karaokeを楽しむことができるバーがたくさんあります。

     ===== 後略 =====
全文は下記URLで

https://www.nikkansports.com/leisure/column/la/news/1880024.html?utm_source=twitter&;utm_medium=social&utm_campaign=nikkansports_ogp