【コラム】絵文字に旨味等…ハリウッドでそのまま通じる日本語[08/30] [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
コラム
ラララ西海岸 from LA
◆千歳香奈子(ちとせ・かなこ) 北海道・札幌出身。日刊スポーツ通信員。92年渡米。99年からロサンゼルスを拠点に活動中。「ハリウッドスターのお気に入りは?」
「LAの観光地や各種ショップを紹介」「トレンドあれこれ情報」をお伝えしています。米西海岸のウラもオモテもお任せください。
2017年8月30日12時45分
絵文字に旨味等…ハリウッドでそのまま通じる日本語
(写真)
絵文字が主人公のアニメ「ザ・エモジ・ムービー」は現在全米公開中
ハリウッドでなんと「絵文字」が主人公のアニメ「ザ・エモジ・ムービー」が公開されましたが、日本の携帯文化から生まれた絵文字は英語でもそのまま「Emoji」として認知されています。
もちろん、スマートフォンユーザーたちは、日本同様に日常的に絵文字を使っているわけですが、アメリカでは絵文字以外にも日本語がそのまま英語になった単語がたくさんあります。「すき焼き」や「寿司」「酒(日本酒)」などの日本食は有名ですが、
今では「ラーメン」も立派な英語になっています。それ以外にも、実はそのまま通じる日本語がたくさんあります。そんな英語になった日本語を紹介します。
(写真)
Umamiと書かれたレストランの看板。西海岸ではウマミは食のトレンドとなっています
●Umami (旨味)
日本では「甘味」「塩味」「酸味」「苦味」の他に5番目の基本の味として「旨味」が知られていますが、出汁文化のない欧米では、この複雑な旨味は理解されていませんでした。しかし、2010年に旨味を追求したハンバーガー店
「Umami Burger(ウマミ・バーガー)」がオープンするや、Umamiはあっと言う間にトレンドに。著名シェフたちも日本の旨味を探求した料理を提供するようになり、あっと言う間に英語として定着したのです。
●Tofu (豆腐)
かつては「家畜の餌」とまで言われて忌み嫌われた豆腐も、今ではヘルシーフードとして広く認知されるようになりました。味噌汁の具としてはもちろん、豆腐シェイクなど新たな料理まで生まれています。アメリカのスーパーマーケットでも、今では普通にTOFUを購入することができます。
(写真)
TOFUはヘルシーフードの代表。日本人と違って冷ややっこにして食べることはあまりないですが、フルーツと一緒にシェイクにしたりします
●Karaoke(カラオケ)
日本生まれのカラオケもアメリカですっかり定着した文化の一つです。英語の発音は「カラオキ」と聞こえますが、Karaokeを楽しむことができるバーがたくさんあります。
===== 後略 =====
全文は下記URLで
https://www.nikkansports.com/leisure/column/la/news/1880024.html?utm_source=twitter&utm_medium=social&utm_campaign=nikkansports_ogp >出汁文化のない欧米では、この複雑な旨味は理解されていませんでした
これたまに聞くけど、本当かね。
スープもソースも旨みの塊じゃん。 >>1
言っとくけど 醤油はソイソースじゃないからな >>1
なんか今更感が。全部英語になったの聞いたことがあった・・・。 >>5
はいはい
常識や定説を否定できる君は物知りで立派だね
偉い偉い >>4
このコピペを思い出した
819 名前:水先案名無い人[sage] 投稿日:2012/11/20(火) 12:59:31.42 ID:d16H2/Ky0
一般的な英国の家庭料理
1.新鮮な魚を用意する
2.輪切りにする
3.大鍋に雑草と一緒にぶち込んで水から煮る
4.ひたすら煮る
5.親の敵かというぐらい煮る
6.地獄の様に煮る
7.煮汁を全部捨てる
8.パッサパサになった身に咽せる程酸っぱいビネガーをドボドボかけて葉っぱと一緒に食う
823 名前:水先案名無い人[sage] 投稿日:2012/11/20(火) 14:00:11.82 ID:vmVi2LtWP
イギリスの代表的な家庭料理の作り方を教えてやろう。
料理名はちょっと失念したが、要は「肉と野菜の煮込み料理」なんだが。
・まず、好きな肉と野菜を用意する
・肉は適当な大きさに切り分ける。野菜は皮や芯を取り、やはり適当な大きさに切る
・水を張った鍋に材料を全部ブチ混んで、煮る
・とにかく煮込む、煮込んで煮込んで煮込む
・これでもかと言うぐらい煮込み、肉と野菜がクタクタになり、肉と野菜の旨みがスープに全部出たら
・スープを全て「捨てる」
・残った肉と野菜に好みの調味料を付けて食う
824 名前:水先案名無い人[sage] 投稿日:2012/11/20(火) 14:15:25.10 ID:Tsfcn1IvO
なんで共通してスープ捨てるんだ… kimono 着物
obi band 帯状のバンド
futon 布団r
haiku 俳句
oigami 折り紙 >>4
あいつら白人と日本人というか海に近い文明域の人間とで下の受容体が違うというのをみた
日本人はグルタミン酸とイノシン酸ならグルタミン酸を感じれるがあいつらは逆でグルタミン酸は感じ取れにくいとかなんとか
イノシン酸というのはトマトや肉なんかの旨味 欧米の絵文字はこえーんだよ
日本のハゲAAみたいなほうが可愛いじゃん
ドラえもんもアメリカナイズされたデザインより昔の素朴な感じのほうがいい >>14
トマトのうまみ成分はグルタミン酸だけど、世界中で愛されてるよ。
KANKOKUJIN も、約束を守らない人という意味で普及させよう。
emojiが日本語だと知らない外国人も多いらしい
emotionからくる略語的ななんかだと思ってるそう
>>4
キャンベルのスープ知ってる?自分的にはあの味に旨味は感じられない Tsundoku(積ん読)が去年か一昨年にオックスフォードで紹介されてたな
伝わるかは分からないけど 「辛み」は味じゃないからな。あれは「痛み」と同じ。 イタリア料理にはブロードという出汁があると思っていたが
他にもスープストックとかブイヨンもあるはずなんだが >>18
通じるけど、アレだ。
おまいら画像検索しちゃダメだぞ。絶対にだぞ。 絵文字だけど
ガラケーの時代
日本のキャリア3つの猫の絵文字を比較したことがある >>14
イノシン酸は、主に貝の旨みだった気がする 影響力があるからなのか置き代える適当な単語がないのか、あっても外国語の方が浸透しやすいのか云々。 >>1
一部の日本マニアだけでなく一般人にも浸透しつつあると言う話ね!!w 「甘味」「塩味」「酸味」「苦味」プラス「辛味」がある >>31
それらはうまみ以外の成分も濃縮するのに対し、乾物は干すことで旨味がぐっと増えてるんだよね。 http://www.nhk.or.jp/gendai/articles/3318/1.html
日本人はもう、とにかく800年前からうま味、うま味って言ってるんですよ。
それで江戸時代のものなんかを見ますとね、うま味こそ味の基本だっていうことを書いてありますね。
そのくらいうま味っていうものにこだわってきた。
だから、1908年に、池田菊苗博士が、うま味っていうのは、どんどん昆布を煮出して、そしてグルタミン酸ソーダという結晶を見つけることができた。
こういう日本人のうま味というものに対する執着っていいますかね、それが今日、こういうものを作ってきてるわけですよね。
それが今、ようやく外国で、つまり外国では外国のブイヨンにも、あるいは中国料理の湯(タン)にもうま味、たくさん入ってるんですよ。
グルタミン酸もあれば、イノシン酸もあるし、グアニン酸もあるし、いろんなうま味が入っている。
だけどね、あちらは新鮮な肉だとか野菜をどっと持ってきて、それを何時間も煮て、そして、その中から抽出するわけでしょ。
ですからいろんな味わいがその中に入ってしまって、うま味はあるんだけども、うま味を覆ってしまうようなゼラチンだとか、脂のうま味だとか、いろんなものが入っているわけですね。
だから彼らは気が付かなかったんですね。
だから、日本人はうま味を作るための材料にものすごい時間をかける。
もうかつお節を作るっていったら何か月もかけて、昆布一つ取ってみても、1年も囲っておいて、熟成させるわけでしょ。
そういうことによって、うま味が純粋に引き出せるような工夫をしてきた、時間かけてね。
例えば、かつお節にカビ生やす、カビがかつお節に残っている脂を取っちゃうわけですよ。
そうするとね、本当にそこにはイノシン酸のうま味が純粋に抽出、それを出すときにはね、一瞬のうちにパッと出すわけですよ。
ぐつぐつ煮ないわけですね。
ですから、材料を作るのにものすごい時間かけるけど、瞬間的に出してくる味わい。
向こうのは、新鮮なものを長い時間かけて、そこから抽出してくる味わい。
ここに決定的な違いがあるんですね。
ですからうま味そのものは、スープにならないんですよ。
うま味があって、うま味を使って調理をしていく。
それから野菜なら野菜の煮物というものを、うま味を使うごとに野菜のうま味が引き立ってくると。
そういうことですよね。 >>9なんでShoyuで定着しなかったんだろう
おかげで中国や東南アジアの大豆ソースも同じ呼び方されるようになってしまった emojiをエモジと発音するのっていいのか?
英語の綴りのルールと違って馴染まないんじゃね? Sudoku
海外の空港にも問題集置いてあるし、新聞にも普通に載ってる。
クロスワードパズル同様、全世界に普及した日本発のパズル。 >>47
すまん。
いまwiki見たらアメリカンなパズルだったw Umamiを
Umanamiにしても気付かなそうだ 今朝の読売の国際面で
イタリアでも引きこもりがいて
HIKIKOMORIと日本語がそのまま使われていたな >>47>>48
子供の頃に一時期、総合パズル雑誌のパズラーにはまったことがあって
その時そのパズルは「ナンバープレース(ナンプレ)」という名称だった
それから10年以上後
米ドラマの出演者たちが数独にはまってる、という芸能ニュースがあって
そこでナンプレが当たり前のように「SUDOKU(数独)」と呼ばれていたので
なんで?と 戸惑いを覚えたのを思い出した おまえらが「缶」とか「びん」とか使ってる感覚となにも違わない
日本語かどうかなんてわからない
ラーメンが日本語語源のわけないし
たまたま日本経由しただけかもしれないのに
あたしの発明品みたいによろこんでバカみたい 外国人がそろって日本語の便利な言葉として
挙げるのが「ヤバイ」だそうな
外国語にはこの意味を的確に表現する言葉がないという 絵文字てヒエログリフみたいなやつのことでAAは文字絵だろ?って思うんだが waifu
ryujin no ken wo kurae!
senpai
kawaii W i ー F i ア レ ル ギ ー で 死 亡
やはり電磁波で人は死ぬ!? 15歳少女が「Wi-Fiアレルギー」で死亡するまで
今年6月、イギリスに住む15歳のジェニー・フライが、
自宅近くの木で首を吊って死亡しているのが見つかった。原因はWi-Fiだ。
ジェニーが残した遺書には「これ以上Wi-Fiの電波には耐えられない」と書かれていた。
今年8月には、アメリカのマサチューセッツで暮らす家族が、
12歳の息子はWi-Fiの影響で体調を崩したとして、通っていた学校を告訴している。
http://tocana.jp/2015/12/post_8276_entry.html
(郡山)郡山に初の「相談窓口」開設 若年性認知症の患者らを支援 (福島民友)
そうなると思ったが、次に子供たちが続々と死んでゆく
https://twitter.com/東海アマ/status/904820521581240320
ファミリー向けマンション、大余剰時代突入の兆候…賃料&売買価格が大幅下落か(Business Journal)
人口が激減してる 政府は秘密にしてるが、東日本では放射能の影響で、とんでもない数の人々が死んでいる
https://twitter.com/東海アア/status/904820255268077568
マ 人 ト レ ー ヤ は 原 発 の 閉 鎖 を 助 言 さ れ ま す。
マ人トレーヤによれば、飛行機など原子のパターンが妨害されると墜落します。
マ人トレーヤはいかなる人間よりも危険をよくご存じです。
マ人トレーヤの唇からますます厳しい警告と重みが発せられることを覚悟しなさい。
問 題 は 、 日 本 政 府 が 何 も 認 め な い こ と で す 。
多くの人々が放射能の影響で死んでいるのに、彼ら(日本国民)は幻想の中に生きています。
日本の近海の食料は安全ではありません。健康上のリスクは福島に近づくほど高まります。
福島の子供達は癌をもたらす被爆をしています。福島の住人は廃炉後1、2年で戻れるでしょう。
認 知 症 の 過 程 は 放 射 能 汚 染 に よ っ て 加 速 し ま す 。
若年性アルツハイマー病の原因となっており、人々は肺炎やインフルエンザ、慢性疲労、癌、
HIV/エイズなどに抵抗できなくなっています。免疫システムの崩壊の結果がアレルギーです。
死者の数は、他のいかなる原因よりも多いです。河川の汚染は犯罪と見られなければなりません。 >>1
ラーメンが日本語とか言ってる時点で
どんだけ知識ぼろぼろで記事書いてるか分かるな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています