>>712
>このシステム冷却には、1秒間に約1万5000リットルの水が使われます。
>これは、8100世帯分の電力を発電できるだけの水量です。
原文: Cooling the system takes 4,000 gallons of water a minute and Summit uses enough power to run 8,100 homes.

ひどい誤訳と言うか、水力発電の仕組みも理解できないようなひどい訳者だな

多少意訳すると
システムを冷却するには毎秒4000ガロンの水が使われ、そしてサミットは8100世帯の需要を十分まかなえるほどの電力を使用する。
みたいな感じか