>>391
適当じゃないよ
旧約聖書のヘブライ語は子音だけだけど、
漢文みたいに読み下し用として母音(点の位置だが)をつける
カタカナにした場合には当然表記に揺れは出るけど
その4文字目につく母音はeだから、イがどっから出て来たのかって話
外国人の発音を転写したとしても、末尾がイ音になってるケースは見たことがないので