>>32、翻訳者各位
ご提案ありがとうございます。
私個人の見解としては、訳語ガイドを、議論と確定訳表示双方に適したレイアウトにするのは難しいので、
暫定訳としてガイドに追加
→ 他の訳の方が良いと思った人がいれば、議論用シート(*1)に移植
→ そこで意見が固まればガイドに反映
*1: 本体の翻訳作業所(スプレッドシート)と同様のシートを新設する
とするのが良いかと思います。
今後の翻訳システム全体に関わり、後から方針再変更が難しい部分ですので、意見公募の期間を長めに取ります。
意見・対案・改善案等がありましたら、11/24 (土)中にお願いします。
方針決定までの訳語議論は、暫定的に>>32の形でお願いします。
その際、必要に応じてシート「Guide」の右や下に、列や行を追加/挿入していただいて構いません。
探検
【Paradox】Stellaris ステラリス MOD翻訳スレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
33MOD翻訳作業所の”管理”人 (ワッチョイ 398b-V/79)
2018/11/18(日) 16:01:23.31ID:HrzPChNR0■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ニュース
- 【国際】米、石油タンカー2隻拿捕 ベネズエラ取引、ロシア船籍も ★4 [ぐれ★]
- スマイリーキクチ、栃木県高校の“暴行動画”拡散に私見「被害者の少年が喜ぶと思いますか?」 [jinjin★]
- 【サッカー】秋田市新スタジアム Jリーグ側「上限1万人は、あまりにも志が低い」BB役員「公設が絶対。税金を使ってお願いする」★4 [鉄チーズ烏★]
- 結婚を匂わせ、避妊せず200回以上も…既婚男性の独身偽装で人生を壊された女性が明かす今も続く地獄…裁判では男に151万円の賠償命令 [ぐれ★]
- 米国が制裁していたベネズエラ沖の石油タンカー、ロシアが潜水艦を派遣して護衛 米国が拿捕強行ならロシアが報復か [お断り★]
- 「おじさんとのクルマ移動、どんな曲流す?」20代男女5人に聞いたら、ユーミン、山下達郎…80年代シティポップが鉄板 [muffin★]
