翻訳お疲れ様です。翻訳開始から2日弱経ちましたが、予想以上に翻訳が進んでいて嬉しい限りです。
一方で、訳文中に構文エラーが続出しています。訳文記入の前に、今一度確認をしていただければと思います。
また、構文チェックの作業性向上のために、以下のルールを追加させて下さい。

<追加ルール>
以下のいずれかの場合、その旨をコメント欄に記載する
・\nや§Yなどの制御記号の数を原文から変更した
・\n直後に、原文に無い半角/全角スペースを入れた
・現行訳が上記2つのいずれかだったが、更新訳で それらが解消した

<参考: 今回見つかった構文エラー等、★ → 修正が特に厄介なミス>
・ 構文エラー: 13
ーー 色コード誤記 (§H → H、§!が全角、★§H → §) × 4
ーー ★色コード抜け
ーー 改行コード誤記 × 3 (「\ n」や「/n」)
ーー ★文の途中にセル内改行 × 2
ーー 末尾にセル内改行 × 3

・ゲームシステム上はエラーにならないミス (3 + α)
ーー ★原文にあった改行コード\nの抜け × 2
ーー 原文にあった £influence の抜け
ーー 原文に無い、改行コード\n直後の半角スペース (複数発見も未集計・未修正)
ーー (恣意的と思しき、原文-訳文間の制御記号数 不一致 × 2)

・シート別内訳
ーー ascended_empires_gifts_events_l_english.yml: 6
ーー ascended_empires_subject_events_l_english.yml: 2
ーー zenith_events_l_english.yml: 7
ーー zofe_others_l_english.yml: 1
(原文に無い改行コード\n直後の半角スペース・恣意的と思しきコード不一致を除く)