X



トップページPCゲーム
1002コメント343KB
Kingdom Come: Deliverance 翻訳スレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0026名無しさんの野望 (ワッチョイ 37be-8xJb)2018/02/16(金) 12:21:59.99ID:tTTafd1b0
本スレ239を参考に機械翻訳入れてみたんだけど選択肢のひらがなが文字化けしちゃってる
画面下の字幕は問題ないのですが何が悪いんだろうか・・・
0028名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/16(金) 12:38:39.81ID:zkIUsWsE0
>>26
とりあえず全くお勧めではないけど表示は全部されるということで
メイリオなら大丈夫と書いておきます。

表示されるという点だけでおススメ
0031名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/16(金) 13:10:03.86ID:zkIUsWsE0
自動生成用シートなのですが保護を掛ける前にいたずらされたのか
”お〇〇こ”なる単語が所々に挿入されていたため一時的に閉鎖
後日、保護した状態で共有します。

後、これから夕方にかけてアップデート時にDialogに変更が入った際
翻訳作業用シートを一括で交換できるKEYシートを作成するので
作業所が一時的に重くなる可能性があります。

さすがに5万行を目視でCheckできないので必要不可欠!
0036名無しさんの野望 (ワッチョイ 37a5-HN+l)2018/02/16(金) 15:33:23.43ID:S17VS9ge0
自分もメイリオに変えても文字化けする!なんで!?
ってなってたんだけど、DefineFont3(4...のほうも用意したフォントに変えたら解決した。
(2...のほうが会話文で(4...のほうが選択肢とかのフォントだったのかなーとか思い込んでる。
0037名無しさんの野望 (ワッチョイ 9787-h3lW)2018/02/16(金) 15:41:26.77ID:+W3Sfnjl0
>>34
fontを両方変えると選択肢も翻訳されますよ!今自分はそれで解決しました
0038名無しさんの野望 (ワッチョイ 1727-JyXB)2018/02/16(金) 16:13:00.69ID:YbG4IBoJ0
Dialog9の4018行目と4103行目の意訳&機械マージ部分のセルが正常に表示されず「#REF」となっています
管理権限をお持ちの方お手数ですが修正お願いします
0039名無しさんの野望 (スッップ Sdbf-0Jtz)2018/02/16(金) 16:46:05.67ID:ACBe+TDjd
UPされている機械翻訳をゲームに導入するのは
本スレに書かれている「自力で日本語化したい人用のメモ」
を実践する必要があるのでしょうか?

もしそうなら難しそうですがトライしてみます
0040名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/16(金) 17:05:51.78ID:nNUSSYYq0
>>39
ffdec_11.0.0というのを239の書き込みにあった方のURLから
ダウンロードしてきまして、それをインストールします
インストールしたらそちのほうで、GameData.pakを解凍してgfxfontlib_glyphsを開きましす
フォントのところをAll Charactersにチェック入れてるのを確認して、両方ともメイリオというやつに変更 
その後GameData.pakを圧縮して、zip形式からpak形式に変更してコピー 拡張子変更のやり方は、ぐぐれば出てくると思います

その後english_xml.pak を解凍しましたら翻訳スレにアップロードされてる機械翻訳を上書きしまして
再びzip形式で、圧縮 それをpak形式に戻しましてコピーですね

やり方が果たしてこれで、自分のあってるかわからないですが、恐らくこういうことかと
0043名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/16(金) 17:11:29.29ID:nNUSSYYq0
>>40
こちらで翻訳してくださってる方に寄付みたいのできれば本当はいいんですけどね・・・
プレイする時間を割いてまで、翻訳してくれてるので感謝としか言いようがありません
0046名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/16(金) 17:27:12.39ID:nNUSSYYq0
>>45
ご苦労様です。翻訳でも忙しいのに本当にありがとうございます
>>41
説明不足だったのですが私の説明は、本スレ239さんの補足みたいなものなので
そちらと合わせて、みながら翻訳してくださると助かります
0048仮の”管理” (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/16(金) 18:20:10.07ID:zkIUsWsE0
>>46さん、了解しました。

とりあえず、日本語化の方法を画像を交えて
ステップ30くらいに分けて書いておきました。
手法が複数あるようなので取り合えず知ってるやり方を書いておきました。
これ以外で、もっと簡単な方法があれば教えてください。
0049名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/16(金) 19:00:10.42ID:HDLWIEqZ0
うーむ、ステップ20の「日本語が追加されているか確認する」のところで何度やっても日本語が追加されていないな...。
なんども読み直して何度もチェックいれてるか確認してno to all選んでも日本語の追加ができないですね。
おまかんなのだろうか
0051名無しさんの野望 (ワッチョイ 1727-JyXB)2018/02/16(金) 19:13:01.80ID:YbG4IBoJ0
>>50
おそらくだけどzipに再圧縮した際に、圧縮ファイル内にGameDataフォルダやenglish_xmlフォルダを
作ってしまっているせいで、パスが変わってしまっているからじゃないかな?
0052名無しさんの野望 (ワッチョイ d78f-xgEu)2018/02/16(金) 19:16:21.64ID:n62wWhid0
>>49
恐らく選んでるフォントが悪いかデフォルトのままだからだと思われ
俺も同じ状態になったけど16のフォント変更でメイリオにしたら出た
0053名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/16(金) 19:20:35.65ID:HDLWIEqZ0
>>52
フォントをmeiryoにすると表示されました。ありがとうございます。
これも一応、手順のほうに載せておいたほうが良いかもしれませんね...。
デフォだと表示されないおそれあり!など
0054名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/16(金) 19:30:44.12ID:nNUSSYYq0
>>48
わかりやすい解説だと思います。メイリオの指摘だけ後あれば
完璧かと思います
>>50>>51
自分もこれ何度かなりました、試行錯誤してたら無事日本語化されましたけど
自分のもパスが原因だったのだろうか・・・・
0055名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/16(金) 19:46:21.61ID:zkIUsWsE0
>>54
追記しておきました。

作業所の予定
今日の夜から明日にかけて、その他の翻訳ファイルをアップしていきます。
Text_UI_Menuだけどうしてもエラーを吐いてしまうので後日になると思います。
0057名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/16(金) 20:04:42.48ID:nNUSSYYq0
>>55
さっそくの更新ありがとうございます
今暗転する現象試して、ゲームがフリーズする現象やはり>>51さんの指摘通りでした
よく文面を読めば、その場で再圧縮しないとだめとわかるのですが・・・・
0059名無しさんの野望 (ワッチョイ 3763-cu/A)2018/02/16(金) 20:32:03.48ID:N3VpBGoC0
うわ改行ダメだったんだ
無意識でやってたかも
0060名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f11-T3WU)2018/02/16(金) 21:00:02.15ID:P4t+R2pa0
>>59
訳文中の改行ではなく
XMLの記述

<Table>
<Row><Cell>ID</Cell><Cell>原文</Cell><Cell>訳文</Cell></Row>
</Table>

上記の構文を守りながら共有作業所に1タッチで設置しようとすると
どうしても破綻するところが出てきてしまうので・・・

破綻する部分を端折ってしまえばいいんだけど
ま〜いそがず何とかする方法を探します。
0062名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f11-T3WU)2018/02/16(金) 21:11:19.71ID:P4t+R2pa0
Menu・Item
のファイル内にある英文の長文はとりあえず文章中の改行を全部削除して仮対応

Dialogや他のファイルも長文で改行ある場合は改行を削除してるので後でじっくり修正する方向で
0064名無しさんの野望 (ワッチョイ 3763-cu/A)2018/02/16(金) 22:00:00.65ID:N3VpBGoC0
>>60
なるほど!(わかってない)
応援してます
0068名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/16(金) 23:56:49.88ID:HDLWIEqZ0
日本語化の手順書いていただいてるのに、日本語化できない私って...w
ゲームは起動するけど、フォントが入ってないみたいな反応になる。文字無し。
何度確認してもフォントの入れ方は間違えていないと思うし、日本語化ファイルが...?と思ったけどみなさんどうやらできてるようですし...。
おとなしく翻訳に専念します。
0070名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f11-T3WU)2018/02/17(土) 00:08:08.57ID:InWfK8iz0
注意:DLしたファイルを一度開いてTab空白を全部検索置き換えで消してください。全ての翻訳ファイルでこの作業をする方がいいです。
一部の翻訳ファイルはTAB空白が残っていてもゲームを起動できるのですが、該当部分が表示されません。

上記を日本語化方法に追加
0073名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/17(土) 01:32:50.06ID:N0T4/Io30
エクセルで開いてスペース置換しましたが、英語のところは表示されるようになりましたが、字幕 選択肢が空白になります...。
フォントをミスってるのかな...
0074名無しさんの野望 (ワッチョイ ffec-T3WU)2018/02/17(土) 01:57:55.96ID:rDILR0Ls0
47 名前:ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M (ワッチョイ 57bb-HsKf)[sage] 投稿日:2018/02/16(金) 00:04:46.78 ID:AEOC9t2d0 [1/2] (PC)
Kingdom Come: Deliveranceかあ・・

48 名前:ファックマン ◆SKQ1Wo8s8M (ワッチョイ 57bb-HsKf)[sage] 投稿日:2018/02/16(金) 00:14:42.69 ID:AEOC9t2d0 [2/2] (PC)
やらんな・・PoE2あるし
0075名無しさんの野望 (ワッチョイ 57d4-QcxC)2018/02/17(土) 04:34:58.36ID:9cfrKagi0
とりあえずgoogle翻訳版で序盤プレイしたけど、ストーリーはこれで十分理解できる
固有名詞の用語集登録して再翻訳かければ、これで十分プレイできる精度になりそう

一応公式から日本語版発売の予定は無いってアナウンスあったから有志翻訳作っても無駄にはならなさそう
0076名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/17(土) 09:58:19.06ID:b2Uno45l0
固有名詞表に固有名詞を入力すると
Dialog1〜10に対して自動で置き換えてくれるようになりましたが
それに伴って、何か不都合があれば教えてください。
0080名無しさんの野望 (ワッチョイ ff5c-1djH)2018/02/17(土) 11:27:18.91ID:0OW3vcvx0
フォントの編集で何度もメイリオ選択しても、ゲーム起動時に止まってしまう。。。
タブ文字削除もやったけど、、どうもフォントの認識がうまくいってないみたい
うまく適用できた方、GameData.pakをアップして貰えると助かる。。

ちなみにコレアップしてくれてたら序盤の説明いらなくなるし
0083名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/17(土) 12:52:32.51ID:N0T4/Io30
TAB空白を置換で消しても日本語の部分だけ表示されないな...。
フォントがうまくいってないのかねえ
0084名無しさんの野望 (ワッチョイ d703-MriG)2018/02/17(土) 13:06:03.38ID:pB7rWEBI0
さっき作業所の手順見て、日本語化したんですけど>>66の様なインベントリとかは現時点で日本語化できます?
0086名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fa2-T3WU)2018/02/17(土) 13:32:02.03ID:b2Uno45l0
>>84
手順最後まで読んで、翻訳ファイルのTAB空白処理すれば
イベントリーとかも訳されるはずですが、若干UI関連におかしい部分
多分こちらのミスなどで表示できない箇所あり

今日の夕方に生成シートを解除するんでそれDLすれば前のより良くなってると思います。
0087名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f2b-h3lW)2018/02/17(土) 13:34:26.95ID:8fp0p7FR0
申し訳ございませんが
「ゲームDataフォルダにある GameData.pak をzip解凍して Libs\UI\gfxfontlib_glyphs.gfx を https://github.com/jindrapetrik/jpexs-decompiler で開く」
の「https://github.com/jindrapetrik/jpexs-decompiler で開く」とは、どの様に行えば宜しいのでしょうか?
単にリンク先を開いてもページに飛ばされるだけで、そこからどうすれば良いのか分かりません・・・
0088名無しさんの野望 (ワッチョイ d703-MriG)2018/02/17(土) 13:43:03.61ID:pB7rWEBI0
>>86
ご返信ありがとうございます。翻訳感謝します。
0089名無しさんの野望 (ササクッテロレ Sp0b-USdm)2018/02/17(土) 13:44:28.47ID:PYyCySwup
>>87
作業所読んでないでしょ
かなり丁寧に説明書いてあるよ
それでもわかんなかったら、日本語化が完了するまで待ってたほうがいいよ
0090名無しさんの野望 (ワッチョイ 1717-FHqH)2018/02/17(土) 14:06:45.14ID:9k6k9CLH0
一覧&お知らせの
"text_ui_misc" の翻訳率が "text_ui_tutorials" のものに
"text_ui_tutorials" の翻訳数、翻訳行が "text_ui_quest" のものに
"text_ui_tutorials" の翻訳率が "text_ui_misc" のものになってます
それと、text_で始まるシートの機械翻訳部分がロックされていません
0093名無しさんの野望 (ワッチョイ 3763-cu/A)2018/02/17(土) 15:31:11.23ID:rpOaXz9u0
Uiが昨日に比べてかなり進んでる
それに項目がたくさん追加されてますな
0095名無しさんの野望 (ワッチョイ ffec-T3WU)2018/02/17(土) 16:27:38.91ID:nP/WL4y90
権限はよといてくれー
0098名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f11-T3WU)2018/02/17(土) 21:16:52.53ID:InWfK8iz0
https://ux.getuploader.com/Sorori/download/125
上記に最新翻訳ファイルアップ表示テスト済み
これで表示されない場合はフォント導入失敗してます。

諸事情により生成シートはまだ解除できませんが
最新ファイルは定期的に解除するまでアップしていきます。 👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:669e095291445c5e5f700f06dfd84fd2)
0099名無しさんの野望 (ワッチョイ bf67-HN+l)2018/02/17(土) 21:58:12.40ID:N0T4/Io30
>>98
無事、日本語化に成功しました。ありがとうございます!
それとお疲れさまです。
0100名無しさんの野望 (ワッチョイ 9787-h3lW)2018/02/17(土) 22:10:33.89ID:OeuHMXvG0
>>98
ありがとうございます!
0101名無しさんの野望 (ワッチョイ 1727-JyXB)2018/02/17(土) 22:12:33.69ID:Ou7M2Gt80
>>98
こちらはtext_ui_dialogがだいぶ以前(全て機械翻訳?)のもののようですが、
作業所の最新データから生成したものをアップする予定はありますか?
0102名無しさんの野望 (ワッチョイ bf63-HsKf)2018/02/17(土) 22:25:21.35ID:+h9Bfvaj0
text_ui_tutorialsシートの24Dのセル
意訳セルの入力中に誤って機械翻訳セルの文章を消してしまいました。
元に戻す方法がわかりません。ごめんなさい。
0105名無しさんの野望 (ワッチョイ f7c8-lZim)2018/02/17(土) 22:38:49.81ID:JsSpIAmP0
日本語化の方法を見てその通りにフォントを弄って98を上書きしてみても全部の文字が消えてしまうんだが…
0109名無しさんの野望 (ワッチョイ b73e-T3WU)2018/02/17(土) 22:56:48.14ID:zXwq/e0f0
>>105
俺もそうだったけど、フォント弄った後のgfxfontlib_glyphs.gfxをGameData.zipに直接入れてpakに変換すれば日本語表示できた
解凍したGameDataの中に入れてからzip化→pak変換だと上手くいかなかったぞ
0111名無しさんの野望 (ワッチョイ f7c8-lZim)2018/02/17(土) 22:59:44.92ID:JsSpIAmP0
>>107
これだったサンクス
>>109もありがとう
0112名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f11-T3WU)2018/02/17(土) 23:12:35.21ID:InWfK8iz0
作業所のお知らせに処理済みフォントのリンク張りました。
フォント導入の作業すっ飛ばしたければ
それ使ってください。

配布翻訳ファイルと組み合わせれば絶対に表示されるので・・・・
0113名無しさんの野望 (ワッチョイ 3763-cu/A)2018/02/17(土) 23:25:38.95ID:rpOaXz9u0
なんだか機械と意訳のマージが優秀で
UI部分ほとんど問題なく遊べそうな感じ
0114名無しさんの野望 (ワッチョイ b77c-MriG)2018/02/18(日) 00:17:41.81ID:ofla2dds0
処理済みフォントのおかげで導入できました!ありがとうございます
0117名無しさんの野望 (ワッチョイ ffec-MriG)2018/02/18(日) 04:44:45.85ID:BYQFOxJs0
なんかDialogの原文と機械翻訳の行がずれてません?
私の環境だけかもしれませんが.....
0118名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/18(日) 05:34:05.63ID:CPzJ7yuY0
日本語化作業所の管理人様にご報告があります
>>16の方に張られてる動画の方に翻訳のご協力を
お願いしましたら快諾してくださいました。
0119名無しさんの野望 (ワッチョイ 1727-JyXB)2018/02/18(日) 07:36:03.61ID:fZEhDUoT0
>>118
それは朗報ですね!
イントロムービーのところ、全部訳した自分のものより素晴らしいので
動画観ながら打ち込んでいいか聞いてみてほしい、、
0120名無しさんの野望 (ワッチョイ 9f6c-xgEu)2018/02/18(日) 07:49:48.72ID:CPzJ7yuY0
>>119
先ほど返信してくれまして、日本語化のサイトを見てくれたようです
動画作成の傍ら翻訳もお手伝いしてくれるとのことで・・・
翻訳してる文面を使わせてもらっても大丈夫か改めて返信して、確認しております。
0121名無しさんの野望 (ワッチョイ 3735-RFe/)2018/02/18(日) 09:56:52.51ID:pkCAIR9g0
googledriveのzipのファイルを解凍しようとしてもCRCが一致しません的なエラーがでて一部が解凍されない?んだけど
気にしなくても大丈夫なん?
0122名無しさんの野望 (ワッチョイ 1fe0-MriG)2018/02/18(日) 10:31:44.82ID:BFBxfFMy0
>>98のxmlと
>>112の処理済フォント使わせてもらったのだけど、
漢字以外が□になる
gfxを自前で処理して>>110を参考にしたけどやっぱり同じ結果に・・・
なんでみんな出来てるの_| ̄|〇
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況