0013名無しさんの野望垢版2017/11/24(金) 20:13:45.89ID:38zAF5gO アステカがもともと好きでちょくちょく訳してるんだけど、 ゲーム翻訳は初心者なんで教えてほしい 例えばアステカの神々のひとつの、"Mictlantecuhtli"は "ミクトランテクートリ"で日本語wikiなんかもあるんだけど、ただカタカナに訳すならイミフだし、 かといって本義の"冥府の王"だと厨二すぎるし文中でも意味が分からないし、 "冥府の王 ミクトランテクートリ神"が一番だけど正直知識の及ばないワードは訳せない どういう訳をするのが一般的??