Wasteland 1(と2)について語るスレ3 [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
Wasteland 1 - The Original Classic
http://store.steampowered.com/app/259130/
Wasteland 2
http://store.steampowered.com/app/240760/?snr=1_5_9__300
前スレ
Wasteland 1(と2)について語るスレ2 [転載禁止]?2ch.net
http://potato.2ch.net/test/read.cgi/game/1423568344/
次スレは>>950あたり
※スレを立てるとき1行目に !extend:checked:vvvvv:1000:512 を入れること
VIPQ2_EXTDAT: default:vvvvv:1000:512:----: EXT was configured 日本語でプレイしたよぉ(泣
早い段階に出資したPCユーザーに冷たすぎひん?
日本語化DLC有料販売でも良いからしてくれてもいいと思うの T:ToNと違って金を集める前からCS対応をうたってるのは誠実であるとはいえる http://doope.jp/2016/0958438.html
275万ドルって正気か
Torment発売の影響を考慮しての集金計画のように見える >>98
シャドウランクロニクルの悪口はやめようか Wasteland3のクラウドファンディング、1日で目標額の7割集まった模様
25ドル以上バックすればDL版がもらえるそうだから早めの予約だと思えば損はないか?
https://www.fig.co/campaigns/wasteland-3#about 今wingameでセールしてるけど
vpn挟んだりする必要ないですよね
買おうかな ここを見ている奴が300人いれば一人100行くらいの翻訳で済む 整合性ってもんがさあ有るじゃんよお
あと現バージョンだと13万行弱のテキストで、一項目2行プラス改行1行で書かれてるから
項目数としては4万行強でないか? >>108
Divisionかw
最悪だったよあれ 機械翻訳で頑張ってる人もいるんだな
訳を直そうにも量が多すぎて足並みをそろえて始めないと間違いなくグダるな translaterだったか翻訳用のサイトあったような Microsoft Translator APIってやつかな ん?ついに初代の翻訳作業に入ったの?ありがとう!!!! 初代は
http://wasteland.protozoic.com/wasteland/wastedisk/paragraph.pdf
これ機械翻訳かけて印刷して遊べばいいんじゃね
パラグラフは元々ゲーム本体外の付属品だし、
パラグラフ以外はたいした文章量無いし ストレッチゴールでクリス・アヴェロン参加が設定されてから金払うことにする
ストレッチゴールの入金でも
>>102
この特典あるんだよね? キャンペーン期限内なら一定額以上のバッカーになればdl版と金額に応じた特典もらえるだろうけどいま発表されてる以上のストレッチゴールは現状のペースだと怪しい・・・
$3.1mはともかく$3.25mまで行かなそう 個人でやってはいるんだけどね
テキストが膨大なのと自分の英語力が低いのが原因で
遅々として進んでない なんでこんなに過疎ってるの?
名作なのにこれは酷すぎる!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
あああああああああああああああああああああああいやああああああああああああああああVAGINA なめてえええええええええええええええええええええええええええええええええ WL2、T:ToNはもちろんBard's Tale 4にまでストレッチゴールでクリス・アヴェロン参加したのに
これには来そうにないとかよっぽどWL2の評判が悪かったのか 太陽系から出ていって欲しい企業
クズエニ セガ スパチュン ゼニアジ またObsidianからTyrannyなんていうテキスト長そうなのが来る
この手のゲームは日本語を気にかけてくれたのBGくらいなような >>128
無印版のスプレッドシートを書き換えてませんか? 翻訳したテキストをゲームに適用する場合どうしてます?
手作業でMain_ja.txtを書き換えてますか? 家ゲーRPG板のWastelandスレなくなったのか?
3がでるっていうのに トレイラーも公開されたのに 最後のスレを完走してから新スレたってないはず
D:OSのスレも今を最後に消えるのかな Pillars of EternityやGrim Dawnは中々盛況なのにどうしてこっちは閑散としてるのだろうか そら日本語がないからよ
もっとも日本語が来る前からPoEは勢いで優ってたような気がするけど
それはまあ海外でも向こうのほうが売れたんだから仕方のないことではある PoEはkickstarter関連でわかりやすい話題があったからその辺で国内の知名度稼げてたんじゃね 出るつっても3の発売は予定だと2019年ですしおすし
>>136
figのInvestページにWasteland2のざっくりした数字が載ってるな
CS合算してもPoEより売れてないが数字自体は中小タイトルにしてはそれなりに立派だと思うのだが
https://www.fig.co/campaigns/wasteland-3/invest http://steamspy.com/app/291650
PoEはsteamspyで80万本ぐらいってるからGoGやOriginとかもあわせれば100万行ってるのかと思ったらそんなことないんだな
記事の書かれた時期も関係してんのかな 敵からロックピックやSafecrackが必要なコンテナ的なものが手に入ることってある? 他タイトルの字幕をgoogleさんで訳しながらプレイしてるけど
ニューラルネット導入してから格段にわかりやすい翻訳になってるのな 機械翻訳上げてる人のデータ見たら
和訳が約25万字で文庫本2冊分くらい
100行くらい訳して無理だと気付いた 日本語版が出てしまった故に日本語化MODがないんじゃよ でも今翻訳してくれている人がいるみたいだよ、応援したい 機械翻訳入れたいけどmacだからテキストの場所とか違うのかな?よくわからん >>150
他のゲームの翻訳やってるから無理なんだ Wasteland3のクラウドファンディングが終わって約1ヶ月経つのにバッカー特典の無料ゲーム3本がまーだ送られてこねえぞどうなってんだinXile かなり先に出るゲームで具体的な形がほとんど出てないのになんでこんな早く終わってんの
https://www.kickstarter.com/projects/larianstudios/divinity-original-sin-2/description
D:OS2なんてアーリーアクセスが出てるのにまだストレッチゴール続いてるし
同じinXileでもBard's Tale 4とかもっと長く続いてたような気がするけど 仕組みよく知らないまま適当に書いたけど時間内に決められた目標額が入らないと終わる仕組みで
続いてるものは金が入ってるから続いてるってことなのか Wasteland 3バッカー特典の無料ゲーム特典のメールが来たわ
Wasteland 2
UnderrailかStasisのどちらか
Shadowrun: Dragonfall DC
の3本だけどStasis以外は全部持ってるんだよな・・・ wl3のバッカーになるような人ならすでに持ってそうなラインナップだなw stasisすごかったよ
エンディング後の喪失感が せっかくだからスレ住人にDragonfallやるわ
今セール中のgogでも何本かゲーム買えば無料で手に入るだろうけど
スチームキーな
DJ4AY-HB9G6-MZJAG 2でダモンタに入るとこのタレットで即死させられるわ。すぐ近くの機械修理したらいけそうなんだがパーツがどこにあるかんからん。
TRL-01553これどこで拾うか教えて あー、すいません。解決しました。他のとこ進めてたら入手できました。
いろいろと勘違いしてた… そういうわけでgalaで5ドル払ってここにやってきたのだ PS4版って評判悪いけどここの住民から見てどうなの?
PC版は英語だけだからやる気は起きない PC版やっただけでCS版はスレ覗いてただけだがCS版は
・MOD(カスタムポートレート含む)使えない
・UIのカスタマイズ(メッセージウインドウの位置、倍率の変更)できない
・クラッシュ多い
・クリア後のキャラの引き継ぎ出来ない
とPC版の劣化移植という印象だな
他にもオミットされた機能があるかも知れんがやってないのでわからん
CS版の不満は主に文字の小ささとクラッシュの多さだったようだがPC版では文字が小さいと感じた事は無いしクラッシュはほぼ起こらない 安定して誰でも遊べるのがとりえのCS版でクラッシュ多発じゃあ何の価値もないなw >>168
・MOD(カスタムポートレート含む)使えない
・UIのカスタマイズ(メッセージウインドウの位置、倍率の変更)できない
・クリア後のキャラの引き継ぎ出来ない
これは別にいいんだけどやっぱりクラッシュはなぁ
いつ出るかも分からないPC日本語版を待つことにします >>167
ステータスやインベントリ開くだけでクラッシュの危険がある
ゲームが進むほど頻度が増える
インベントリ開く前にセーブ必須なんだが、
たまにセーブ画面開いたときにもクラッシュする
アクセサリとか頻繁に変えるゲームだからやってられん
PC版と比べて、とか以前に商品未満のゴミ
なお海外でもクラッシュは同様で、トロフィーの取得率が悲惨な事になってる 日本のPCユーザーを見捨てないCDPRがベストだけど
LarianはまだCS英語版で遊べるものを作ってスパチュンの日本語CS独占に許可を出した
inXileはCS英語版でほとんど遊べないものを出した上でスパチュンの日本語CS独占に許可を出したんだから本当に糞
マイナーなところこそマイナーなユーザーを大事にしなければならないはずなのに金のことしか考えてない スパチュンかあ
1000円で買えるテラリアを3980円で売ってるところだからな オブリの時、嘘着いてまで有志翻訳壊そうとしたメーカーやぞ 7773
#A few tattered old train magazines are spread out on a table made from a half-rotten cable spool.
A few model railroad parts are horded on a rickety bookcase. There is a foul-smelling cot pushed into the far corner of the room.
部品がテール部の上にあって、本がみあたらないので
A few tattered old train magazines と A few model railroad parts
を入れ替えてます もうこのゲームをコツコツ翻訳する情熱は残ってねえわ >>131のやつ見ると結構頻繁に更新されてるみたいだけど いや>>177とか明らかにRail Nomadの翻訳関連だろ…
何でここに書かれたのか知らんが 翻訳進んでるとの事で先日Steamで購入しました
楽しみにしています。 有能ハッカーがスパチュン内部の翻訳データ大放出してくれねーかな
正直あのクズ共はそれぐらいされていい >>185
あそこはオブリの時に、俺ら配布するよって嘘ついてまで有志のモチベ妨害したしな 翻訳のとこ見てると名詞とかそういうのも全部日本語化してる感じでいいんかなこれ 誰も作業してなかったから安易に始めたが、
名詞は後で一括して翻訳した方がよかったかもしれん
今から直そうとは思わん 作業場じゃなくてローカル上でやる方が都合がいいんで、
作業場の更新は後でまとめてやることにした。 積んでてそろそろやろうかと思ったけどど翻訳待つか
シャドウランリターンズとか発売3年半近く立ってまさかの日本語翻訳だったしな
まあファックマンこっちで味噌つけちゃったから今更やらないだろうけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています