0864名無しさま垢版2017/10/07(土) 21:57:27.94ID:nfS5dnIN 天皇をエンペラーと英訳することに自分は違和感を感じている。 日本では皇帝は王の上だが(諸王をまとめるのがエンペラー) 欧州でもそれはおなじ、 ところがあちらでは別な意味もあるらしい。「なりあがり」 ビクトリアは英国では女王でインドでは皇帝だった。 王を名乗れるのは血統の担保が必要。 女王はインドでは王とは名乗れない。 天皇が欧州でエンペラーとして紹介されていたのは 成り上がりだからではないか?