>>618 の翻訳(私個人で翻訳してますので、正確な物は各自お願いします)
 
 ロシア・日本両国は、1956年のソビエト連邦・日本の宣言を基に平和条約を目的とする交渉を強化する事に合意。

 (プーチン大統領発言)
 親愛なる総理・同僚各位!
 皆様にお会いできてうれしく思います。
 私たちの関係は確実に発展していますつ、常に親密な物であります。貿易は拡大して14%アップ。おり9月までで17,7%も増加。
 私としましては、あなた方地震が優先事項であると考えている物も含めまして、私たちの全ての分野について話し合うことが出来る事を
うれしく思って居ります。
 今後もG20や予定がありますが、今後もお会いできることを楽しみにしております。

 (安倍総理発言)
 本日、プーチン大統領とお会いでき、うれしく思いますとともに、9月、美しきウラジオストックでのおもてなしに感謝し、東方経済フォーラムの
成功をお祈りいたします。
 9月以降はビジネスが進行しておりますので、共同経済活動の実施を目指し取り組んでいる最中です。
 その他、防衛分野に至っては、10月に自衛隊のカバノ(自衛隊に「カバノ(Кавано)なんて名前のスタッフ居たっけ?)がロシアに訪問し、
協議を進めている事を歓迎します。
 時間が限られておりますが、経済問題をはじめとする二国間問題だけでなく、北朝鮮問題を含め、国際情勢での議論も楽しみにしております。
 特に平和条約については十分な時間を設けております。

 (プーチン大統領発言)
 この議論を始める前に、まず自民党の総裁であるあなたの再選をお祝いしたいと思います。最近始まった新しい方法法での私たちの対話が
継続されることを期待しています。

 (安倍総理発言)
 ありがとう