>>424
映画好きの同志で嬉しい、字幕で訳しきれなかった部分がわかると楽しいぞ
好きな映画を英語音声と日本語字幕で一度見直して
次に同じ映画を英語音声と英語字幕で見る
そうすると何となくでも英語で何て言ってるのかわかるだろ?
あのシーンであいつこう言ってたなってのをメモしておく
この時見る映画は、続けて二度見られるくらい好きなら何でもいい
アクションだと省略されすぎてて文法の勉強にはならないかもな
NYが舞台だと早口過ぎる、イギリス英語は割と聞き取りやすいぞ
英英語と米英語の違いなんてある程度出来てから気にすればいいからとにかく耳を慣らせ

知らない人とスマホでやりとりするのが嫌いじゃないならlanguage exchangeで英語圏の人探して
実際に雑談の中で使ってみて、おかしかったら指摘してもらえ
映画好きだってアピールしておけば似たような奴からメッセ来るぞ