【翻訳】NEC、多言語翻訳の専用デバイスを発売 訪日外国人の接客支援で
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
NECは2月16日、接客業向けの「多言語音声翻訳サービス」が使える専用の業務用端末を3月31日に発売すると発表した。本体価格は4万2000円(税別)。
業務用端末
http://image.itmedia.co.jp/news/articles/1802/16/l_nu_nec0216_02.jpg
「多言語音声翻訳サービス」は、同社が2017年11月から提供している4ヵ国語対応の接客業向け音声翻訳サービス。これまではスマートフォンやタブレット向けアプリとして提供していたが、業務用の専用端末を用意した。接客スタッフ一人一人が業務用小型端末を持ち歩き、店舗のカウンターやレジにはタブレットを置くなど、さまざまな業務シーンに対応できるという。
http://image.itmedia.co.jp/news/articles/1802/16/nu_nec0216_01.jpg
商品名や施設名など、導入する環境にあわせて単語を辞書登録するといったカスタマイズにも対応。クラウド環境に利用データを蓄積することで、会話の内容や利用状況を見える化できるという。通信料は1台につき月額1000円。導入のセットアップ費用と事務手数料は別途かかる。
2018年02月16日 16時09分
http://www.itmedia.co.jp/news/articles/1802/16/news106.html そしての人々は無料のGoogleTranslateを使った。 だから頼むから独立してベンチャーでやってくれ..
顔認証の画像処理AI
ブロックチェーン
このAI翻訳
クラウド事業
クラウドは要らんか。。
上記の三つの事業の新ベンチャーで
ベンチャーで投資をつのれば必ず巨額投資が集まるだろうから、全世界に一気に成長路線でいけるじゃないの
ベンチャーなら、必ず勝てる勝負だ
今のままでは、国内すら負ける 4か国語で多言語とか恥ずかしげもなく言えるのが凄い
Googleに相手もされない Nは潰れる潰れる言われ続けてるけど、なかなか潰れないな >>5
なんだかんだ行っても基礎開の力は絶大なんですよ
あの部署があるおかげで簡単には潰れない 対日本語約に特化して開発したら
普通にgoogle超えも狙えるんじゃないの >>8
無理だよ、このままでは国内ベンチャーに間違いなくやられるよ 微妙なデバイスを地方自治体に売りつける商売ですかねえ >>5
腐れ縁だけだよ
警察庁は良い顧客、機密があるから変更出来ない 使用場面ごとにカスタマイズすればGoogle翻訳は軽く超えられるよ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています